background image

 

14 

* No ponga en el carrete más de 15 metros de cable para no provocar situaciones de peligro. 

* Se el cable de acero está desgastado, deberá sustituirse por otro con las mismas características; 

para ello, acuda a un establecimiento especializado. 

* Antes de iniciar el trabajo, verifique la funcionalidad de los interruptores. 

* Es normal que durante el descenso de una carga, si se detiene el polipasto, la carga descienda 

unos milímetros más debido a la fuerza de inercia. 

* ATENCIÓN: EL POLIPASTO NO TIENE NINGÚN PROTECTOR TÉRMICO EN EL MOTOR ELÉCTRICO (PARA 

EVITAR UNA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO IMPREVISTA Y ACCIDENTAL), POR LO TANTO, CUANDO NO 

SE PUEDA REALIZAR LA ELEVACIÓN DE LOS PESOS, NO INSISTA, SINO QUE ES MEJOR QUE DEJE QUE EL 

MOTOR SE ENFRÍE.

 

* No tire ni empuje lateralmente la cuerda ni la carga. 

* Queda terminantemente prohibido transportar o elevar personas. 

* Evite realizar secuencias demasiado rápidas de arranque / parada del equipo. 

* Utilice los guantes durante el transporte.

 

 

La  inobservancia  de  estas  indicaciones  puede  derivar  en:  averías,  fallos  en  el 

funcionamiento y / o accidentes.

 

 

4. INSTALACIÓN

 

La “versión básica” del polipasto está equipada con un sistema de acoplamiento por abrazaderas 

con un diseño especial para en enganche en la barra. 

ATENCIÓN:

  Durante  el  funcionamiento,  el  equipo  debe  colocarse  en  posición  completamente 

horizontal para evitar deterioros en las piezas interiores.  

 

Tras haber comprobado que las características de corriente de la toma (voltios - hertzios) son las 

indicadas y prescritas en la tarjeta situada en el lateral de la máquina, ya puede introducir la clavija. 

Si considera necesaria la utilización de una prolongación para el cable, es fundamental respetar las 

indicaciones que aparecen en la tabla. Tras terminar su utilización, coloque la máquina en un lugar 

bien ventilado y con ambiente seco. 

TENSIÓN 

VOLTIOS

 

LONG. 

PROLONG.

 

SECCIÓN 

CABLE EL.

 

220÷240

 

Hasta 20 m

 

1,6 mm

²

 

220÷240

 

de 20 a 50 m

 

2,5 mm

²

 

115 

Hasta 20 m

 

2,5 mm

²

 

115 

de 20 a 50 m

 

4 mm

²

 

 

 
 

Summary of Contents for H-250

Page 1: ...elettrico H 250 H 500 Polipasto el ctrico H 250 H 500 Electric cable hoist H 250 H 500 Manuale istruzioni ITALIANO originale Manual de instrucciones ESPA OL Instruction manual ENGLISH Distribuzione PA...

Page 2: ...2 PARANCO ELETTRICO H 250 Cod 91421...

Page 3: ...3 PARANCO ELETTRICO H 500 mod 91422...

Page 4: ...4 LISTATO PARTI PARTS LIST LISTADO DE PIEZAS...

Page 5: ...tani i bambini Non consentire a bambini o altre persone di avvicinarsi alla zona di lavoro evitando quindi che possano toccare accidentalmente il cavo o il paranco Disattivazione del paranco Staccare...

Page 6: ...vitare veloci sequenze di accensione spegnimento dell apparecchio Usare i guanti durante il trasporto La mancata osservanza di queste indicazioni pu rivelarsi causa di guasti cattivi funzionamenti e o...

Page 7: ...NUTENZIONE ORDINARIA CONTROLLARE periodicamente che il cavo d acciaio sia in buone condizioni CONTROLLARE il serraggio delle viti che fissano le staffe ed il riduttore CONTROLLARE LO STATO E IL SERRAG...

Page 8: ...odo di 24 mesi contro eventuali difetti di fabbricazione La garanzia copre il normale funzionamento del prodotto e non include difetti causati da usura impropria manutenzione manomissioni dell utensil...

Page 9: ...t keep pressing the hoisting push button this means that the load exceeds the machine maximum capacity The machine shall not be operated when it is raining or storming Do not stand under hoisted weigh...

Page 10: ...t 4 INSTALLATION The hoist standard version is provided with a specially designed bracket system which allows to hold pipes box sections and rectangular beams WARNING When operating the device must be...

Page 11: ...mm boom without the hoist with a capacity of 500 kg 5 ROUTINE MAINTENANCE Periodically CHECK that the steel cable is in good conditions CHECK that the screws securing the brackets and reduction gear...

Page 12: ...wer tool is guaranteed for a period of 24 months from possible defects of manufacturing Warranty shall cover regular operation of product and won t include defects caused by wear improper maintenance...

Page 13: ...la zona de trabajo para evitar que toquen accidentalmente el cable o el polipasto Desactivaci n del polipasto Extraiga siempre la clavija de la toma cuando no utilice el polipasto o antes de realizar...

Page 14: ...siado r pidas de arranque parada del equipo Utilice los guantes durante el transporte La inobservancia de estas indicaciones puede derivar en aver as fallos en el funcionamiento y o accidentes 4 INSTA...

Page 15: ...ANTENIMIENTO REGULAR COMPRUEBE peri dicamente que el cable de acero se encuentra en buenas condiciones COMPRUEBE el apriete de los tornillos que fijan las abrazaderas y el reductor COMPRUEBE EL ESTADO...

Page 16: ...7 GARANT A Este aparato est garantizado por un periodo de 24 meses contra eventuales defectos de fabricaci n La garant a cubre el normal funcionamiento del producto y no incluye defectos causados por...

Page 17: ...electrico cod 91421 y 91422 conforme indicado en este manual estan de acuerdo con las Directivas Europeas 2006 42 CE 2011 65 EU EU 2015 863 2014 30 EU 2014 35 EU DISTIBUDOR PARA ESPA A A FORGED TOOL S...

Reviews: