![Yamaha VK540EE Owner'S Manual Download Page 54](http://html.mh-extra.com/html/yamaha/vk540ee/vk540ee_owners-manual_901330054.webp)
5-1
E
F
I
HSU00130
FUNZIONI DEI COMANDI
HSU02561*
Interruttore principale
L’interruttore principale comanda
le seguenti funzioni:
1
“OFF”
Il circuito di accensione è disinse-
rito.
La chiave può essere tolta solo in
questa posizione.
2
“ON”
Il circuito di accensione è inserito.
Il motore può essere avviato.
NOTA
@
Il faro, i segnalatori ed il fanalino
posteriore si accendono all’avvia-
mento del motore.
@
3
“START” (avviamento)
Il circuito di avviamento è inserito.
Il motorino di avviamento è attiva-
to.
ATTENZIONE
@
Rilasciare l’interruttore non ap-
pena il motore è avviato.
@
ESU00130
CONTROL FUNCTIONS
ESU02561*
Main switch
The main switch controls the fol-
lowing items.
1
“OFF”
The ignition circuit is switched off.
The key can be removed only in
this position.
2
“ON”
The ignition circuit is switched on.
The engine can be started.
TIP
@
The headlight, meter lighting, and
taillight come on after the engine
starts.
@
3
“START”
The starting circuit is switched on.
The starter motor starts.
NOTICE
@
Release the switch immediately
after the engine starts.
@
FSU00130
FONCTIONS DES
COMMANDES
FSU02561*
Contacteur à clé
Le contacteur à clé contrôle les élé-
ments suivants.
1
« OFF » (arrêt)
Le circuit d’allumage est coupé.
La clé ne peut être retirée que dans
cette position-ci.
2
« ON » (marche)
Le circuit d’allumage est sous ten-
sion.
Le moteur peut être mis en marche.
N.B.
@
Le phare, l’éclairage des instruments
et le feu arrière s’allument dès la
mise en marche du moteur.
@
3
« START » (mise en marche)
Le circuit de démarrage est sous ten-
sion.
Le démarreur se met en marche.
ATTENTION
@
Relâcher le contacteur dès que le
moteur tourne.
@
E_8jd.book Page 1 Friday, April 5, 2013 4:46 PM