88
CINTAS DE CASETE
Existen muchos tipos diferentes de cintas de casetes, sin
embargo, todas ellas cumplen con especificaciones
estándar. Cualquier marca podrá utilizarse en este
magnetófono.
÷
Clasificación de cintas de casete por formulación:
Dependiendo de su formulación o del tipo de material
magnético y proceso de fabricación, las cintas de casete
son de cuatro tipos básicos. Estos cuatro tipos son
conocidos normalmente como: Normal (Tipo I/NORM),
cromo (Tipo II/CrO
2
), hierro y cromo (Tipo III/FeCr) y
metal (Tipo IV/METAL). Cada una de ellas exige que se
hagan ajustes específicos en el magnetófono para
obtener el mejor rendimiento.
* YAMAHA no recomienda utilizar cintas de 120 minutos
de duración porque son demasiado finas y tienden a
causar problemas mecánicos y de grabación.
RANURAS DE DETECCIÓN PARA EL SELECTOR
AUTOMÁTICO DE CINTA
El magnetófono dispone de un selector automático de cinta
incorporado que hace automáticamente los ajustes
necesarios para que la polarización, nivel y ecualización
sean apropiados a la formulación de la cinta utilizada. Todo
lo que usted tiene que hacer es introducir el casete y el
selector automático de cinta hace el resto.
El selector automático de cinta determina el tipo de cinta
introducido gracias a las ranuras de detección de la parte
superior del casete. Cada formulación de cinta tiene sus
marcas de agujeros características que han sido
estandarizadas por la industria de fabricación de cintas.
÷
Los casetes antiguos de cintas de metal (Tipo IV/METAL)
no disponen de ranuras para que pueda funcionar el
selector automático de cinta. Por ello, las cintas de metal
antiguas grabadas en otro magnetófono se reproducirán
estando este magnetófono ajustado para cintas de cromo
(Tipo II/CrO
2
). YAMAHA no recomienda la grabación de
este tipo de cintas en este magnetófono.
÷
El magnetófono no dispone del ajuste necesario para
cintas de hierro y cromo (Tipo III/FeCr) porque este tipo
cintas apenas se utiliza. Si utilizase una cinta de hierro y
cromo, ésta se grabará y reproducirá estando el
magnetófono ajustado para cintas normales (Tipo I/
NORM). Esto creará unas altas frecuencias reforzadas
nada naturales. Este efecto puede compensarse de
alguna forma utilizando el control PLAY TRIM y/o los
controles de tono de su amplificador/receptor durante la
reproducción.
PARA GUARDAR SUS CASETES
Después de poner un casete en su caja, guárdelo en un
lugar alejado de los rayos directos del sol, humedad, altas
temperaturas y campos magnéticos (televisores, altavoces,
etc.). Las altas temperaturas y la humedad dañarán la cinta
mientras que los campos magnéticos serán la causa de
pérdidas en el material grabado. Evite tocar la cinta con
sus dedos porque la suciedad o grasa de los dedos
ensuciarán las cabezas del magnetófono.
ANULACIÓN DE LA FLOJEDAD DE LA CINTA
Antes de introducir la cinta en el magnetófono, elimine la
flojedad que pueda tener para evitar así que se trabe y se
dañe. La cinta podrá tensarla introduciendo un lapicero u
objeto similar en uno de los carretes y girándolo
suavemente hasta que quede tensa. No gire la cinta
excesivamente. Tenga cuidado de no tocar la cinta, es muy
delicada y al tocarla podría dañar la grabación.
CINTAS DE CASETE
PROTECCIÓN DE GRABACIONES
Todas las cintas de casete disponen de agujeros para
evitar que las grabaciones puedan borrarse
accidentalmente. Tapando el agujero se encuentra una
pequeña lengüeta que deberá romperse después de
grabada la cinta. Si la lengüeta no tapa el agujero será
imposible hacer grabaciones en esa cinta. Por lo tanto,
rompiendo la lengüeta usted podrá proteger sus
grabaciones durante tanto tiempo como quiera sin temor de
que pueda borrarlas por accidente. Si desease volver a
grabar en una cinta cuyo casete no tenga lengüeta, cubra
el agujero con cinta adhesiva y podrá grabar en ella.
÷
Cuando utilice cintas de cromo (Tipo II/CrO
2
) o metal
(Tipo IV/METAL), asegúrese de no tapar el agujero para
el funcionamiento del selector automático de cinta.
TYPE II
TYPE IV
Ranuras de detección
Ranuras de detección