5-5
F
ES
FMU00416
ACTION TEMPORAIRE EN
CAS D’URGENCE
FMU01492
DEGATS DUS A UNE COLLISION
XG
Le moteur hors-bord peut être gravement
endommagé à la suite d’une collision en
cours de navigation ou de prise en
remorque. De tels dommages risquent en
outre de compromettre la sécurité de fonc-
tionnement du moteur hors-bord.
Si le moteur hors-bord heurte un objet sous la
surface de l’eau, appliquez la procédure sui-
vante.
1) Arrêtez immédiatement le moteur.
2) Vérifiez si le système de commande et
l’ensemble des composants ne sont pas
endommagés. Inspectez également le
bateau proprement dit.
3) Que vous découvriez des dommages ou
pas, regagnez le port le plus proche à faible
vitesse et en redoublant d’attention.
4) Faites contrôler le moteur hors-bord par un
revendeur Yamaha avant de continuer à
naviguer.
FMU01321
L’UNITE DE RELEVAGE ASSISTE
NE FONCTIONNE PAS
Le moteur peut être relevé manuellement s’il
ne peut plus être manœuvré à l’aide du système
de relevage assisté parce que la batterie est
déchargée ou que le dispositif de relevage
assisté est en panne.
1
Vis de soupape manuelle
FMU00421
1) Tournez la vis de soupape manuelle dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’en
butée.
2) Placez le moteur dans la position désirée et
resserrez la vis de soupape manuelle en la
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
SMU00416
MEDIDAS TEMPORALES EN
CASO DE EMERGENCIA
SMU01492
DAÑOS CAUSADOS POR IMPACTOS
p
El motor fuera borda puede sufrir graves
daños en caso de colisión mientras se navega.
Los daños pueden afectar a la seguridad del
motor fuera borda en marcha.
Si el motor fuera borda golpea un objeto en el
agua, siga el procedimiento descrito a conti-
nuación.
1) Pare inmediatamente el motor.
2) Inspeccione el sistema de control y todos
los componentes para determinar si han
sufrido daños. Inspeccione asimismo la
embarcación para determinar si presenta
daños.
3) Tanto si descubre daños como si no los
descubre, regrese lenta y cuidadosamente
al puerto más próximo.
4) Solicite a un concesionario Yamaha que
inspeccione el motor fuera borda antes de
volver a utilizarlo.
SMU01321
NO FUNCIONA EL MECANISMO DE
INCLINACIÓN ASISTIDA
Si no se puede inclinar el motor hacia arriba o
hacia abajo mediante el mecanismo de inclina-
ción asistida debido a la descarga de la batería
o a un fallo en la unidad de inclinación asistida,
podrá inclinarse el motor manualmente.
1
Tornillo de la válvula manual
SMU00421
1) Afloje el tornillo de la válvula manual en
sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que se detenga.
2) Sitúe el motor en la posición deseada y
apriete el tornillo de la válvula manual en el
sentido de las agujas del reloj.
66M-9-77-A0-5 3/5/03 10:56 AM Page 17
Summary of Contents for F13.5A
Page 2: ...66T 9 04 1 03 3 11 4 29 PM ページ 4 ...
Page 131: ...GB MEMO 66M 9 77 A0 4a 3 19 03 4 19 PM Page 9 ...
Page 137: ...F MEMO 66M 9 77 A0 4a 3 19 03 4 19 PM Page 15 ...
Page 143: ...ES MEMO 66M 9 77 A0 4a 3 19 03 4 19 PM Page 21 ...
Page 232: ...EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 66M 9 77 A0 6 3 19 03 4 09 PM Page 2 ...