F
ES
4-28
FMU00997
Dépose de l’hélice
1) Redressez la goupille fendue
1
et extra-
yez-la à l’aide d’une pince.
2) Déposez l’écrou d’hélice
2
et la rondelle
3
.
3) Déposez le déflecteur
4
(FT9.9), l’hélice
5
et la rondelle de butée
6
.
FMU00998
Installation de l’hélice
f
F
8
Veillez à installer la rondelle de butée
avant de monter l’hélice. Sinon, vous ris-
quez d’endommager le carter inférieur et
le bossage d’hélice.
8
Veillez à utiliser une nouvelle goupille fen-
due et repliez-en soigneusement les extré-
mités. Sinon, l’hélice risque de s’enlever de
l’arbre d’hélice en cours de navigation et
d’être irrémédiablement perdue.
1) Appliquez de la graisse marine Yamaha ou
de la graisse résistant à la corrosion sur
l’arbre d’hélice.
2) Installez la rondelle de butée et l’hélice sur
l’arbre d’hélice. Installez le déflecteur
(FT9.9) sur l’hélice.
3) Installez la rondelle et serrez l’écrou de
l’hélice au couple spécifié.
4) Alignez l’écrou de l’hélice sur l’orifice de
l’arbre d’hélice. Introduisez une nouvelle
goupille fendue dans l’orifice et repliez-en
les extrémités.
N.B.:
Si l’écrou d’hélice n’est pas aligné sur l’orifice
de l’arbre d’hélice après serrage au couple spé-
cifié, continuez à serrer l’écrou jusqu’à ce qu’il
soit correctement aligné sur l’orifice.
SMU00997
Retirada de la hélice
1) Utilice unos alicates para enderezar el
pasador
1
y extráigalo.
2) Retire la tuerca
2
y la arandela
3
de la
hélice.
3) Retire el deflector
4
(para el FT9.9), la héli-
ce
5
y la arandela de empuje
6
.
SMU00998
Instalación de la hélice
y
Y
8
Asegúrese de instalar la arandela de empuje
antes de instalar la hélice, ya que de lo con-
trario podrán dañarse la carcasa inferior y el
cubo de la hélice.
8
Asegúrese de utilizar un pasador nuevo y de
doblar sus extremos de forma segura, ya que
de lo contrario podrá desprenderse la hélice
mientras navega y perderse.
1) Aplique grasa náutica Yamaha o grasa anti-
corrosión al eje de la hélice.
2) Instale la arandela de empuje y la hélice en
el eje de la hélice. Instale el deflector (para
el FT9.9) en la hélice.
3) Instale la arandela y apriete la tuerca de la
hélice al par especificado.
4) Alinee la tuerca de la hélice con el orificio
del eje de la hélice. Introduzca un pasador
nuevo en el orificio y doble los extremos
del pasador.
NOTA:
Si la tuerca de la hélice no queda alineada con
el orificio del eje de la hélice después de apre-
tarla al par especificado, apriete la tuerca un
poco más hasta que quede alineada con el ori-
ficio.
Couple de serrage :Voir “CARACTERIS-
TIQUES”, à la page 4-1.
Par de apriete:
Consulte el apartado “ESPECIFICACIONES”
en la página 4-1.
66M-9-77-A0-4b 3/5/03 10:54 AM Page 19
Summary of Contents for F13.5A
Page 2: ...66T 9 04 1 03 3 11 4 29 PM ページ 4 ...
Page 131: ...GB MEMO 66M 9 77 A0 4a 3 19 03 4 19 PM Page 9 ...
Page 137: ...F MEMO 66M 9 77 A0 4a 3 19 03 4 19 PM Page 15 ...
Page 143: ...ES MEMO 66M 9 77 A0 4a 3 19 03 4 19 PM Page 21 ...
Page 232: ...EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 66M 9 77 A0 6 3 19 03 4 09 PM Page 2 ...