background image

CLICK

 Akku laden |   

Charging battery

 |   Mise en charge de la batterie |

 

Cargar la batería

 |   Caricare la batteria |   

Accu laden

  |   Nabíjení baterie

 Ladestecker abziehen

 

Remove charging plug

 Retirer la fiche

 

Extraer clavija

 Estrarre la spina di ricarica

 

Oplaad snoer ontkoppelen

 Kroužek zásuvky zatáhnout 

směrem zpět

 Ladestecker einstecken | 

 Insert charging plug |

 

 Insérer la fiche | 

 

Introducir clavija | 

 Inserire la 

spina di ricarica |    

Oplaad snoer insteken | 

 Připojení 

zásuvky

 Ladevorgang abgeschlossen wenn LED am 

Akku und Ladegerät erloschen

 

Charging has finished when LED on battery 

and charger switched off

 Charge terminée quand les LED de la batterie 

et du chargeur sont éteintes

 

La carga está terminada cuando se apagan las 

LEDs en la batería y en el cargador

 La carica è completa quando i LED sulla batte

-

ria e sul caricabatteria sono spenti

 

Opladen is klaar wanneer de led van de accu 

en lader uit zijn

 Nabíjení je ukončeno, když LED dioda nesvítí a 

baterie je vypnuta

 „Intube“ Akku entnehmen |   

Remove „Intube“ battery

 |   Retrait de la batterie „Intube“ |

 

Retirar batería „Intube“ 

 |   Rimuovere la batteria „Intube“ |   

 „Intube“ accu afnemen

 | 

 „Intube“ vyjměte baterii

Vorbereitung | 

Preperation

 | Préparation | 

Preparación

 |

Preparazione | 

Voorbereiding

 | Příprava

 Lasche heben, Hebel ziehen
 

lift flap, pull lever

 Levez la languette et tirez le bouchon
 

Levante la solapa, tire de la palanca

 Alzare il tirante, tirare la leva
 

lift flap, trekt aan de hefboom

 Zvedněte záklopku a zatáhněte za páčku

 Abdeckung nach oben entfernen
 

remove cover upwards

 Retirez la protection par le haut
 

Quitar la tapa hacia arriba

 Rimuovere la copertura verso l´alto
 

De kap boven wegnemen

 Kryt odstraňte směrem nahoru

 Abdeckung nach unten schieben
 

slide cover downwards

 Faites glisser la protection vers le bas
 

Deslice la tapa hacia abajo

 Spingere la copertura verso il basso
 

Schuif klep naar beneden schuiven

 Kryt posuňte směrem dolů

Cover type 2 (Intube type 3)

Intube type 3

37

4. Schließen Sie den Netzstecker des Akkuladegeräts an

eine Haushaltssteckdose an.

5. Entfernen Sie die Kappe vom Ladeanschluss des Ak-

kupacks und schließen Sie es mit dem Ladestecker an

das Akkuladegerät an.

• Schließen Sie den Ladestecker des Akkuladegeräts

nicht an den Ladeanschluss des Akkupacks an,

wenn dieser nass ist.

• Achten Sie darauf, den Ladestecker am Akkulade-

gerät erst anzuschließen, wenn der Ladeanschluss

des Akkupacks komplett trocken ist.

Anderenfalls funktionieren das Akkuladegerät und 

der Akkupack möglicherweise nicht.

• Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf den La-

destecker an und ziehen Sie nicht am Kabel, wenn

der Ladestecker an den Akkupack angeschlossen

ist.

Anderenfalls können der Stecker oder der Anschluss 

beschädigt werden.

Kappe

Ladeanschluss

X0S7_EPAC欧州向け独語_MY19.indd   37

2018/04/24   9:52:59

type A

type B

Summary of Contents for Display A

Page 1: ...mación detallada del manual de instrucciones original del sistema de accionamiento descargable en Legga ed osservi il manuale d uso originale aggiuntivo e dettagliato dei sistemi motorizzati da scari care da Lees zorgvuldig de originele handleiding van het aandrijfsysteem U kunt deze via onderstaande link downloaden Přečtěte si a vemte na vědomí dodatečný podrobný originální návod k použití pohonu...

Page 2: ... Intube type 3 Intube Akku entnehmen Remove Intube battery Retrait de la batterie Intube Retirar batería Intube Rimuovere la batteria Intube Intube accu afnemen Intube vyjměte baterii Cover type 1 Intube type 1 2 Riegel nach oben schieben slide bar upwards Poussez la languette vers le haut Empuje hacia arriba el pasador Spingere la linguetta verso l alto handvat naar boven schuiven Západku posuňte...

Page 3: ...Hebel ziehen lift flap pull lever Levez la languette et tirez le bouchon Levante la solapa tire de la palanca Alzare il tirante tirare la leva lift flap trekt aan de hefboom Zvedněte záklopku a zatáhněte za páčku Abdeckung nach oben entfernen remove cover upwards Retirez la protection par le haut Quitar la tapa hacia arriba Rimuovere la copertura verso l alto De kap boven wegnemen Kryt odstraňte s...

Page 4: ...ance Réinitialisation de l itinéraire Reiniciar el recorrido efectuado Reset del tragitto percorso Rijtraject resetten Resetování ujeté vzdálenosti Anzeige Display Écran Display Display Display Display a Fahrinformationen Driving information Informations du compteur Información Informazioni di guida Rijgegevens Informace o jízdě b Verbleibende Akku Kapazität Remaining battery capacity Indicateur d...

Page 5: ...držet Anzeige Display Écran Display Display Display Display a Fahrinformationen Driving information Informations du compteur Información Informazioni di guida Rijgegevens Informace o jízdě b Verbleibende Akku Kapazität Remaining battery capacity Indicateur du niveau de charge Capacidad de batería restante Carica della batteria ancora rimanente Resterende accu capaciteit Zbývající kapacita baterie ...

Page 6: ...was zu Beschädigung des Akkuladegeräts Netzkabels und oder Steckers führen kann Handhaben Sie das Netzkabel mit Sorgfalt Der Anschluss des Akkuladegeräts im Inneren während sich das Fahrrad draußen befindet kann dazu führen dass das Netzkabel in einer Tür oder einem Fenster eingeklemmt und beschädigt wird Fahren Sie mit den Rädern des Fahrrads nicht über das Netzkabel oder den Stecker Dadurch kann...

Page 7: ...ble to become tangled in the pedals resulting in damage to the battery charger power cable and or plug Handle the power cable with care Connecting the battery charger from indoors while the bicycle is outdoors could result in the power cable becoming pinched and damaged in a doorway or window Do not run over the power cable or plug with the wheels of the bicycle Doing so could result in damage to ...

Page 8: ... ne déplacez pas le vélo quand le chargeur de batterie est connecté En faisant ceci le câble d alimentation pourrait venir s emmêler dans les pédales endommageant ainsi le chargeur de batterie le câble d alimentation et ou la prise Manipulez le câble d alimentation avec précaution En connectant le chargeur de batterie à l intérieur alors que le vélo est à l extérieur vous risquez de coincer ou d e...

Page 9: ...batería está conectado Si lo hace podría provocar que el cable de alimentación se enrede en los pedales lo que podría dañar el cargador de batería el cable de alimentación y o la clavija Manipule el cable de alimentación con cuidado Conectar el cargador de batería desde interiores con la bicicleta en el exterior puede causar que el cable de alimentación quede atrapado o sufra daños contra puertas ...

Page 10: ...imanere incastrato nei pedali con conseguenti danni al caricabatteria al cavo di alimentazione e o alla spina Maneggiare il cavo di alimentazione con cura Collegando il caricabatteria al chiuso mentre la bicicletta è all esterno il cavo di alimentazione potrebbe rimanere impigliato ad una porta o finestra e subire danni Non passare sopra il cavo di alimentazione o sulla spina con le ruote della bi...

Page 11: ... bewogen worden Hierdoor kan de stro omkabel verstrikt raken tussen de pedalen wat kan leiden tot schade aan de accu oplader stroomkabel en of stekker Ga voorzichtig met de stroomkabel om Wanneer u de accu oplader binnen aansluit terwijl de fiets zich buiten bevindt kan de stroomkabel tussen een deur of raam bekneld raken en beschadigen Rijd niet met de wielen van de fiets over de stroomkabel of s...

Page 12: ...e způsobit zamotání kabelu do pedálů s následným poškozením nabíječky kabelu a zástrček S kabelem zacházejte opatrně Připojení nabíječky do sítě v interiéru zatímco e bike stojí mimo interiér může způsobit přiskřípnutí kabelu do okna či dveří a jeho poškození Nepřejíždějte kabel nebo zástrčku kolem toto múže způsobit jejich poškození Chraňte baterii před pádem a nárazem cizích předmětů Toto může z...

Page 13: ...leitung Yamaha Simple Multi Meter de en fr es it nl cs Version 1 20180731 WINORA GROUP Winora Staiger GmbH Max Planck Straße 4 8 97526 Sennfeld Germany 49 0 97216501 0 49 0 97216501 45 info winora group com www winora group com ...

Reviews: