background image

 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• N’utilisez jamais ce chargeur de batterie pour recharger d’autres appareils électriques.

• N’utilisez pas d’autre chargeur ou d’autres méthodes de charge pour recharger ces batteries spéciales. L’utilisation 

d’un autre chargeur peut provoquer un incendie, une explosion ou bien endommager les batteries.

• Ce chargeur de batterie peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, et par des personnes ayant des 

handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, si elles sont sous 

surveillance ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation sans danger du chargeur de batterie, et que ces 

personnes comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le chargeur de batterie. Le 

nettoyage et l’entretien courant ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

• Bien que le chargeur de batterie soit résistant à l’eau, faites en sorte de ne jamais l’immerger dans de l’eau ou 

d’autres liquides. De plus, n’utilisez jamais le chargeur de batterie si les bornes sont humides.

• Ne manipulez jamais la prise d’alimentation, la prise de charge ou ne touchez jamais les bornes du chargeur avec 

des mains mouillées. Cela pourrait entraîner un choc électrique.
• Ne touchez pas les bornes du chargeur avec des objets métalliques. Ne laissez pas des corps étrangers provoquer 

un court-circuit des bornes. Cela peut entraîner un choc électrique, un incendie, ou endommager le chargeur de 

batterie.

• Dépoussiérez régulièrement la prise d’alimentation. L’humidité ou d’autres problèmes peuvent réduire l’efficacité de 

l’isolation, ce qui peut provoquer un incendie.
• Ne démontez jamais ou ne modifiez pas le chargeur de batterie. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc 

électrique.

• N’utilisez pas l’appareil avec une multiprise ou une rallonge. L’utilisation d’une multiprise ou de méthodes similaires 

peut entraîner l’augmentation excessive du courant et peut provoquer un incendie.

• N’utilisez pas avec un câble attaché ou vrillé, et ne stockez pas l’appareil avec un câble enroulé autour de la partie 

principale du chargeur. Un câble endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

• Insérez fermement la prise d’alimentation et la prise pour la charge dans la prise. Si vous n’insérez pas complè-

tement la prise d’alimentation et la prise pour la charge, cela risque de provoquer un incendie causé par un choc 

électrique ou une surchauffe.
• N’utilisez pas le chargeur de batterie à proximité de matériaux inflammables ou de gaz. Cela risque de provoquer un 

incendie ou une explosion.
• Ne recouvrez jamais le chargeur de batterie ou ne placez pas d’autres objets dessus pendant qu’il est en charge. 

Cela pourrait provoquer une surchauffe interne et causer un incendie.
• Ne faites pas tomber le chargeur de batterie ou ne l’exposez pas à des chocs violents. Cela pourrait provoquer un 

incendie ou un choc électrique.

• Rangez le bloc-batterie et le chargeur de batterie hors de portée des enfants.

• Ne touchez pas le bloc-batterie ou le chargeur de batterie quand il est en cours de chargement. Étant donné que le 

bloc-batterie ou le chargeur de batterie atteint 40–70 °C pendant la charge, le toucher peut provoquer des brûlures à 

basse température.

• N’utilisez pas si le boîtier du bloc-batterie est endommagé, fissuré, ou si vous sentez une odeur inhabituelle. Un 

liquide de batterie qui fuit peut provoquer de graves blessures.
• Ne court-circuitez pas les contacts du bloc-batterie. Cela pourrait provoquer une surchauffe du bloc-batterie ou bien 

il pourrait prendre feu, causant des blessures graves ou des dommages matériels.

• Ne démontez pas ou ne modifiez pas le bloc-batterie. Cela pourrait provoquer une surchauffe du bloc-batterie ou 

bien il pourrait prendre feu, causant des blessures graves ou des dommages matériels.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, arrêtez d’utiliser le chargeur de batterie et faites-le contrôler par un 

revendeur agréé.

• Ne tournez pas les pédales ou ne déplacez pas le vélo quand le chargeur de batterie est connecté. En faisant ceci, 

le câble d’alimentation pourrait venir s’emmêler dans les pédales, endommageant ainsi le chargeur de batterie, le 

câble d’alimentation, et/ou la prise.

• Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. En connectant le chargeur de batterie à l’intérieur alors que 

le vélo est à l’extérieur, vous risquez de coincer ou d’endommager le câble d’alimentation dans une porte ou une 

fenêtre.

• Ne passez pas avec les roues du vélo sur le câble d’alimentation ou la prise. Cela risquerait d’endommager le câble 

d’alimentation ou la prise.

• Ne faites pas tomber le bloc-batterie ou ne l’exposez pas à des chocs. Cela pourrait provoquer une surchauffe du 

bloc-batterie ou bien il pourrait prendre feu, causant des blessures graves ou des dommages matériels.

• Ne jetez pas le bloc-batterie au feu ou ne l’exposez pas à une source de chaleur. En faisant cela, vous pouvez 

provoquer un incendie, ou une explosion, et causer des blessures graves ou des dommages matériels.
• Ne modifiez pas ou ne démontez pas les systèmes d’assistance électrique du vélo. N’installez rien d’autre que 

des pièces et des accessoires d’origine. Cela pourrait endommager le produit, entraîner un dysfonctionnement ou 

augmenter le risque de blessures.
• Lorsqu’il est arrêté, assurez-vous d’activer les freins avant et arrière et gardez les deux pieds au sol. Placer un pied 

sur les pédales lorsqu’il est arrêté peut accidentellement enclencher la fonction d’assistance électrique de l’appareil, 

ce qui peut provoquer une perte de contrôle et des blessures graves.
• Ne conduisez pas votre vélo s’il y a des anomalies avec le bloc-batterie ou les systèmes d’assistance électrique du 

vélo. Cela pourrait entraîner une perte de contrôle et des blessures graves.

• Assurez-vous de vérifier la capacité résiduelle de la batterie avant de conduire de nuit. Le feu avant alimenté par le 

bloc-batterie s’éteindra rapidement après que la capacité résiduelle de la batterie ait diminué à un niveau pour lequel 

la conduite avec assistance électrique n’est plus possible. La conduite sans un feu qui fonctionne peut augmenter le 

risque de blessures. 

• Ne démarrez pas en courant avec un pied sur une pédale et un pied au sol, et en montant ensuite sur le vélo après 

avoir atteint une certaine vitesse. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule ou de graves blessures. 

Assurez-vous de commencer à rouler uniquement après être correctement assis sur la selle du vélo.

• N’appuyez pas sur le bouton d’assistance à la poussée si le pneu arrière n’est pas au sol. Le pneu pourrait tourner à 

vitesse haut en l’air, et vous pourriez être blessé.

• N’utilisez pas la fonction sans fil avec technologie Bluetooth faible énergie dans des zones telles que les hôpitaux ou 

dans des établissements médicaux où l’utilisation de l’équipement électronique ou l’équipement sans fil est interdite. 

Cela pourrait affecter l’équipement médical, etc. et provoquer un accident.

• Lors de l’utilisation de la fonction sans fil avec technologie Bluetooth faible énergie, gardez l’écran à une distance de 

sécurité du stimulateur cardiaque. Les ondes radio pourraient affecter le bon fonctionnement du stimulateur car

-

diaque. 
• N’utilisez pas la fonction sans fil Bluetooth faible énergie technologie près d’équipements à commande automatique 

tels que des portes automatiques, des alarmes incendie, etc. Les ondes radio pourraient avoir des effets sur l’équipe

-

ment et provoquer des dysfonctionnements ou leur actionnement involontaire.

GARANTIE

Le système d’assistance et les pièces le composant sont soumis aux conditions de garantie en vigueur. La période de 

garantie débute lors de la vente, plus précisément de la remise du véhicule au consommateur.

LA BATTERIE DU SYSTEME D’ASSISTANCE, en raison des cycles de charge et de décharge, ainsi que du processus 

de vieillissement, est soumise à une usure naturelle. La diminution de capacité en résultant ne peut en aucun cas faire 

l’objet d’une demande de prise en garantie. Pour une batterie de 400Wh / 500Wh: après 700 cycles de charge pleine 

durant la période de garantie, la batterie dispose encore d’au moins 50% de sa capacité nominale.

Summary of Contents for Display A

Page 1: ...mación detallada del manual de instrucciones original del sistema de accionamiento descargable en Legga ed osservi il manuale d uso originale aggiuntivo e dettagliato dei sistemi motorizzati da scari care da Lees zorgvuldig de originele handleiding van het aandrijfsysteem U kunt deze via onderstaande link downloaden Přečtěte si a vemte na vědomí dodatečný podrobný originální návod k použití pohonu...

Page 2: ... Intube type 3 Intube Akku entnehmen Remove Intube battery Retrait de la batterie Intube Retirar batería Intube Rimuovere la batteria Intube Intube accu afnemen Intube vyjměte baterii Cover type 1 Intube type 1 2 Riegel nach oben schieben slide bar upwards Poussez la languette vers le haut Empuje hacia arriba el pasador Spingere la linguetta verso l alto handvat naar boven schuiven Západku posuňte...

Page 3: ...Hebel ziehen lift flap pull lever Levez la languette et tirez le bouchon Levante la solapa tire de la palanca Alzare il tirante tirare la leva lift flap trekt aan de hefboom Zvedněte záklopku a zatáhněte za páčku Abdeckung nach oben entfernen remove cover upwards Retirez la protection par le haut Quitar la tapa hacia arriba Rimuovere la copertura verso l alto De kap boven wegnemen Kryt odstraňte s...

Page 4: ...ance Réinitialisation de l itinéraire Reiniciar el recorrido efectuado Reset del tragitto percorso Rijtraject resetten Resetování ujeté vzdálenosti Anzeige Display Écran Display Display Display Display a Fahrinformationen Driving information Informations du compteur Información Informazioni di guida Rijgegevens Informace o jízdě b Verbleibende Akku Kapazität Remaining battery capacity Indicateur d...

Page 5: ...držet Anzeige Display Écran Display Display Display Display a Fahrinformationen Driving information Informations du compteur Información Informazioni di guida Rijgegevens Informace o jízdě b Verbleibende Akku Kapazität Remaining battery capacity Indicateur du niveau de charge Capacidad de batería restante Carica della batteria ancora rimanente Resterende accu capaciteit Zbývající kapacita baterie ...

Page 6: ...was zu Beschädigung des Akkuladegeräts Netzkabels und oder Steckers führen kann Handhaben Sie das Netzkabel mit Sorgfalt Der Anschluss des Akkuladegeräts im Inneren während sich das Fahrrad draußen befindet kann dazu führen dass das Netzkabel in einer Tür oder einem Fenster eingeklemmt und beschädigt wird Fahren Sie mit den Rädern des Fahrrads nicht über das Netzkabel oder den Stecker Dadurch kann...

Page 7: ...ble to become tangled in the pedals resulting in damage to the battery charger power cable and or plug Handle the power cable with care Connecting the battery charger from indoors while the bicycle is outdoors could result in the power cable becoming pinched and damaged in a doorway or window Do not run over the power cable or plug with the wheels of the bicycle Doing so could result in damage to ...

Page 8: ... ne déplacez pas le vélo quand le chargeur de batterie est connecté En faisant ceci le câble d alimentation pourrait venir s emmêler dans les pédales endommageant ainsi le chargeur de batterie le câble d alimentation et ou la prise Manipulez le câble d alimentation avec précaution En connectant le chargeur de batterie à l intérieur alors que le vélo est à l extérieur vous risquez de coincer ou d e...

Page 9: ...batería está conectado Si lo hace podría provocar que el cable de alimentación se enrede en los pedales lo que podría dañar el cargador de batería el cable de alimentación y o la clavija Manipule el cable de alimentación con cuidado Conectar el cargador de batería desde interiores con la bicicleta en el exterior puede causar que el cable de alimentación quede atrapado o sufra daños contra puertas ...

Page 10: ...imanere incastrato nei pedali con conseguenti danni al caricabatteria al cavo di alimentazione e o alla spina Maneggiare il cavo di alimentazione con cura Collegando il caricabatteria al chiuso mentre la bicicletta è all esterno il cavo di alimentazione potrebbe rimanere impigliato ad una porta o finestra e subire danni Non passare sopra il cavo di alimentazione o sulla spina con le ruote della bi...

Page 11: ... bewogen worden Hierdoor kan de stro omkabel verstrikt raken tussen de pedalen wat kan leiden tot schade aan de accu oplader stroomkabel en of stekker Ga voorzichtig met de stroomkabel om Wanneer u de accu oplader binnen aansluit terwijl de fiets zich buiten bevindt kan de stroomkabel tussen een deur of raam bekneld raken en beschadigen Rijd niet met de wielen van de fiets over de stroomkabel of s...

Page 12: ...e způsobit zamotání kabelu do pedálů s následným poškozením nabíječky kabelu a zástrček S kabelem zacházejte opatrně Připojení nabíječky do sítě v interiéru zatímco e bike stojí mimo interiér může způsobit přiskřípnutí kabelu do okna či dveří a jeho poškození Nepřejíždějte kabel nebo zástrčku kolem toto múže způsobit jejich poškození Chraňte baterii před pádem a nárazem cizích předmětů Toto může z...

Page 13: ...leitung Yamaha Simple Multi Meter de en fr es it nl cs Version 1 20180731 WINORA GROUP Winora Staiger GmbH Max Planck Straße 4 8 97526 Sennfeld Germany 49 0 97216501 0 49 0 97216501 45 info winora group com www winora group com ...

Reviews: