3-9
F
ES
FMF40012
PROCEDURE PREALABLE
XG
Si l’un des composants ne fonctionne pas
correctement lors du contrôle préalable à
l’utilisation, faites-le vérifier ou réparer
avant d’utiliser le moteur hors-bord. Sinon,
vous risquez un accident.
SMF40012
PROCEDIMIENTO PREVIO A LA
PUESTA EN MARCHA
p
Si alguno de los elementos incluidos en la
comprobación previa a la puesta en marcha no
funciona correctamente, asegúrese de inspec-
cionarlo y repararlo antes de utilizar el motor
fuera borda, ya que de lo contrario podrá pro-
vocar un accidente.
SMF41110
Combustible
8
Asegúrese de que dispone de suficiente com-
bustible para su viaje.
8
Compruebe que no existen fugas de combus-
tible o vapor de gasolina.
8
Verifique las conexiones del tubo de combus-
tible para asegurarse de que están apretadas
correctamente.
8
Verifique que el depósito de combustible
está situado sobre una superficie segura y
plana, y que el tubo de combustible no está
doblado o aplastado, o cerca de objetos afila-
dos con los que pueda entrar en contacto.
FMF41110
Carburant
8
Vérifiez s’il y a bien le plein de carburant
pour votre sortie.
8
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de fuites ni de
vapeurs de carburant.
8
Vérifiez si les raccords du circuit d’alimenta-
tion sont correctement fixés.
8
Veillez à ce que le réservoir à carburant soit
placé sur une surface sûre, plane et que le
tuyau d’alimentation ne soit pas tordu ou
écrasé ni en contact avec des objets aux
arêtes vives.
FMF43010
Commandes
8
Vérifiez le bon fonctionnement de l’accéléra-
teur, de l’inverseur et de la direction avant de
faire démarrer le moteur.
8
Les commandes doivent fonctionner aisé-
ment, sans offrir de résistance ni de jeu anor-
mal.
8
Vérifiez si aucune connexion n’est desserrée
ou endommagée.
8
Vérifiez le fonctionnement des boutons de
démarreur et d’arrêt lorsque le moteur hors-
bord est dans l’eau.
SMF43010
Mandos
8
Antes de poner en marcha el motor, com-
pruebe el correcto funcionamiento del acele-
rador, el cambio y la dirección.
8
Los mandos deben funcionar suavemente,
sin agarrotarse ni presentar una holgura
extraña.
8
Compruebe la posible existencia de conexio-
nes sueltas o dañadas.
8
Compruebe el funcionamiento de los inte-
rruptores de arranque y de parada cuando el
motor fuera borda se encuentre en el agua.
SMF42110
Aceite
8
Compruebe que dispone de suficiente aceite
para su viaje.
FMF42110
Huile
8
Vérifiez si vous disposez de suffisamment
d’huile pour votre sortie.
63B-9-26-3A 5/23/00 11:33 AM Page 83
Summary of Contents for 40V
Page 2: ...shiro A5 5 30 00 2 20 PM Page 1 ...
Page 95: ... MEMO 63B 9 26 3A 5 23 00 11 33 AM Page 79 ...
Page 179: ... MEMO 63B 9 26 4B 5 23 00 11 29 AM Page 155 ...
Page 240: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 E 63B 9 26 6 5 23 00 11 26 AM Page 216 ...
Page 248: ...shiro A5 5 30 00 2 20 PM Page 1 ...