3-15
F
ES
FMU00240
Modèle à démarreur manuel
7) Tirez complètement la manette du starter.
Après démarrage du moteur, repoussez la
manette du starter à sa position d’origine.
N.B.:
8
Il ne faut pas utiliser le starter pour faire
redémarrer le moteur chaud.
8
Si la manette du starter reste tirée après
démarrage du moteur, ce dernier s’étouffera.
SMU00240
Modelo provisto de arranque manual
7) Extraiga completamente el tirador del
estrangulador.
Cuando haya arrancado el motor, vuelva a
situar el tirador en la posición original.
NOTA:
8
No es necesario utilizar el estrangulador
cuando se arranca un motor caliente.
8
Si el tirador del estrangulador permanece
extraído después de que haya arrancado el
motor, se calará el motor.
8) Tirez doucement la poignée du démarreur
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.
Ensuite, tirez fermement pour lancer le
moteur. Recommencez si nécessaire.
9) Après démarrage du moteur, repoussez len-
tement la manette du starter à sa position
d’origine avant de la lâcher.
10) Remettez la manette des gaz en position
complètement fermée.
8) Tire lentamente del asa de arranque hasta
que note resistencia. A continuación, tire
enérgicamente para arrancar el motor. Si
es necesario, repita el procedimiento.
9) Cuando haya arrancado el motor, vuelva a
situar el asa del dispositivo de arranque
lentamente en su posición original antes de
soltarla.
10) Vuelva a situar el acelerador en la posición
completamente cerrada.
FMU00957
Modèle à démarreur électrique
7) Réglez le contacteur principal sur
“START” et maintenez-le sur cette position
pendant 5 secondes au maximum.
8) Dès que le moteur démarré, relâchez le
contacteur principal pour le ramener sur
“ON”.
f
F
8
Ne réglez pas le contacteur principal sur la
position “START” pendant que le moteur
tourne.
8
Ne faites pas tourner le moteur du démar-
reur pendant plus de 5 secondes. Vous
épuisez rapidement la batterie et il sera
impossible de faire démarrer le moteur. Si
le moteur ne démarre pas dans les 5
secondes, ramenez le contacteur principal
sur la position “ON”, attendez 10 secondes
et lancez à nouveau le moteur.
SMU00957
Modelo provisto de arranque eléctrico
7) Gire el interruptor principal a la posición de
arranque “START” y manténgalo en esa
posición durante un máximo de 5 segun-
dos.
8) Inmediatamente después de que haya
arrancado el motor, suelte el interruptor
principal para que pueda volver a la posi-
ción de encendido “ON”.
y
Y
8
No gire el interruptor principal a la posición
“START” mientras el motor esté en marcha.
8
Evite accionar el motor de arranque durante
más de 5 segundos. Si lo hace, se agotará
rápidamente la batería y será imposible
arrancar el motor. Si el motor no arranca al
cabo de 5 segundos, devuelva el interruptor
principal a la posición “ON”, espere 10
segundos y vuelva a intentar arrancar el
motor.
63B-9-26-3A 5/23/00 11:33 AM Page 95
Summary of Contents for 40V
Page 2: ...shiro A5 5 30 00 2 20 PM Page 1 ...
Page 95: ... MEMO 63B 9 26 3A 5 23 00 11 33 AM Page 79 ...
Page 179: ... MEMO 63B 9 26 4B 5 23 00 11 29 AM Page 155 ...
Page 240: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 E 63B 9 26 6 5 23 00 11 26 AM Page 216 ...
Page 248: ...shiro A5 5 30 00 2 20 PM Page 1 ...