4-22
F
ES
FMU00393
Dépose de l’hélice
1) Saisissez la goupille fendue au moyen des
pinces fournies et retirez-la.
2) Déposez l’écrou d’hélice, la rondelle et
l’entretoise.
3) Déposez l’hélice et la rondelle de butée.
1
Rondelle de butée
2
Hélice
3
Pièce d’ecartement
4
Rondelle
5
Ecrou de l’hélice
6
Goupille fendue
FMU00397
Installation de l’hélice
f
F
8
Veillez à monter la rondelle de butée avant
d’installer l’hélice, sinon vous risquez
d’endommager le carter inférieur et le
bossage d’hélice.
8
Veillez à utiliser une nouvelle goupille fen-
due et à en replier soigneusement les extré-
mités. Sinon, l’hélice pourrait s’enlever de
l’arbre d’hélice en cours d’utilisation et
être perdue.
1) Appliquez de la graisse marine Yamaha ou
de la graisse anticorrosion sur l’arbre
d’hélice.
2) Installez la rondelle de butée et l’hélice sur
l’arbre d’hélice.
3) Installez l’entretoise et la rondelle. Serrez
l’écrou d’hélice au couple spécifié.
4) Alignez l’écrou d’hélice sur l’orifice de
l’arbre d’hélice.
Introduisez une nouvelle goupille fendue
dans l’orifice et repliez les extrémités de la
goupille fendue.
N.B.:
Si l’écrou d’hélice n’est pas aligné sur l’orifice
de l’arbre d’hélice après le serrage au couple
spécifié, serrez davantage l’écrou de façon à
l’aligner sur l’orifice.
SMU00393
Retirada de la hélice
1) Utilice los alicates suministrados para
enderezar el pasador y extráigalo.
2) Retire la tuerca de la hélice, la arandela y el
separador.
3) Retire la hélice y la arandela de empuje.
1
Arandela de empuje
2
Hélice
3
Separador
4
Arandela
5
Tuerca de la hélice
6
Pasador
SMU00397
Instalación de la hélice
y
Y
8
Asegúrese de instalar la arandela de empuje
antes de instalar la hélice, ya que de lo con-
trario podrán dañarse la carcasa inferior y el
cubo de la hélice.
8
Asegúrese de utilizar un pasador nuevo y de
doblar sus extremos de forma segura, ya que
de lo contrario podrá desprenderse la hélice
mientras navega y perderse.
1) Aplique grasa náutica Yamaha o grasa anti-
corrosión al eje de la hélice.
2) Instale la arandela de empuje y la hélice en
el eje de la hélice.
3) Instale el separador y la arandela. Apriete
la tuerca de la hélice al par especificado.
4) Alinee la tuerca de la hélice con el orificio
del eje de la hélice. Introduzca un pasador
nuevo en el orificio y doble los extremos
del pasador.
NOTA:
Si la tuerca de la hélice no queda alineada con
el orificio del eje de la hélice después de apre-
tarla al par especificado, apriete la tuerca un
poco más hasta que quede alineada con el ori-
ficio.
Par de apriete:
Consulte el apartado “ESPECIFICACIONES”,
página 4-1.
Couple de serrage:
Voir “CARACTERISTIQUES”, voir 4-1.
63B-9-26-4B 5/23/00 11:29 AM Page 175
Summary of Contents for 40V
Page 2: ...shiro A5 5 30 00 2 20 PM Page 1 ...
Page 95: ... MEMO 63B 9 26 3A 5 23 00 11 33 AM Page 79 ...
Page 179: ... MEMO 63B 9 26 4B 5 23 00 11 29 AM Page 155 ...
Page 240: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 E 63B 9 26 6 5 23 00 11 26 AM Page 216 ...
Page 248: ...shiro A5 5 30 00 2 20 PM Page 1 ...