5-12
F
ES
FMU00445
LE CAPOT SUPERIEUR NE SE
DEVERROUILLE PAS
Si le capot supérieur reste verrouillé lorsque
l’on actionne le levier de déverrouillage, véri-
fiez si le câble n’est pas endommagé ou mal
réglé.
1) Tirez le levier d’ouverture du capot
1
pour
déverrouiller la fermeture frontale.
2) Tirez sur le câble d’ouverture de secours du
capot
2
sortant d’un trou situé sur le côté
du trou de positionnement inférieur du
capot pour ouvrir la fermeture bâbord arriè-
re.
3) Ouvrez le côté bâbord du haut du capot
pour saisir le câble d’ouverture de secours
du capot
3
du côté bâbord inférieur du
capot.
4) Tirez sur le câble d’ouverture de secours du
capot
3
pour ouvrir la fermeture tribord
arrière.
f
F
Veillez à ce qu’il soit remédié au problème
de la fermeture du capot avant de remonter
le capot.
SMU00445
NO SE DESBLOQUEA LA CUBIERTA
SUPERIOR
Si la cubierta superior permanece bloqueada
después de accionar la palanca de apertura, es
posible que el cable esté dañado o mal ajusta-
do.
1) Tire de la palanca de apertura de la cubier-
ta
1
para desbloquear el cierre delantero.
2) Tire del cable de apertura de emergencia
de la cubierta
2
que asoma por el orificio
situado en el lateral del orificio guía de la
cubierta inferior, para desbloquear el cierre
posterior del lado de babor.
3) Levante el lado de babor de la cubierta
superior para extraer el cable de apertura
de emergencia de la cubierta
3
desde el
lado de babor de la cubierta inferior.
4) Tire del cable de apertura de emergencia
de la cubierta
3
para desbloquear el cierre
posterior del lado de estribor.
y
Y
Asegúrese de solucionar el problema del cierre
de la cubierta antes de volver a instalar la
cubierta.
N.B.:
8
La capacité de réserve d’huile maximale est
de 1.500 cm
3
.
8
La pompe à huile ne fonctionnera pas si le
moteur est relevé à plus de 35°. Ramenez le
moteur en position basse avant d’actionner le
contacteur de secours.
NOTA:
8
La capacidad máxima de aceite de reserva es
de 1.500 cm
3
.
8
La bomba de alimentación de aceite no fun-
cionará si el motor está inclinado más de 35°.
Sitúe el motor en la posición más baja antes
de accionar el interruptor de emergencia.
65L-9-75-A0-5 3/29/02 10:04 PM Page 31
Summary of Contents for 250B
Page 2: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Page 75: ... MEMO 65L 9 75 A0 2 3 29 02 9 59 PM Page 51 ...
Page 141: ... MEMO 65L 9 75 A0 4b 3 29 02 10 02 PM Page 15 ...
Page 157: ... MEMO 65L 9 75 A0 4c 3 29 02 10 03 PM Page 11 ...
Page 210: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 65L 9 75 A0 6 3 29 02 10 05 PM Page 2 ...
Page 218: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...