1-4
F
ES
FMU01550
INSTRUCTIONS POUR LE
CARBURANT
XG
L’ESSENCE ET LES VAPEURS D’ESSEN-
CE
SONT
HAUTEMENT
INFLAM-
MABLES ET EXPLOSIVES!
8
Ne fumez pas lorsque vous faites le plein
de carburant et veillez à ce qu’il n’y ait à
proximité aucune source d’étincelles, de
flammes ou de chaleur.
8
Arrêtez le moteur avant de faire le plein
de carburant.
8
Procédez au plein de carburant dans un
endroit bien ventilé. Remplissez les jerry-
cans à l’extérieur du bateau.
8
Veillez à ne pas renverser de carburant. Si
du carburant déborde, essuyez-le immé-
diatement à l’aide de chiffons secs.
8
Ne remplissez pas le réservoir à carburant
au ras.
8
Serrez fermement le capuchon du réser-
voir après avoir fait le plein.
8
Si vous avalez de l’essence, si vous inhalez
de fortes quantités de vapeurs d’essence
ou si vous recevez de l’essence dans les
yeux, faites-vous immédiatement examiner
par un médecin.
8
Si vous recevez de l’essence sur la peau,
lavez-vous immédiatement avec de l’eau et
du savon. Changez de vêtements si vous
avez renversé de l’essence dessus.
8
Mettez le tube du pistolet de remplissage
de la pompe en contact avec l’ouverture
du réservoir à carburant afin d’éviter la
formation d’étincelles électrostatiques.
f
F
8
Utilisez uniquement de l’essence propre
qui a été stockée dans des conteneurs
propres et qui n’est pas contaminée par de
l’eau ou des corps étrangers.
8
N’utilisez pas d’essence plombée. L’essen-
ce plombée endommage le détecteur à oxy-
gène du système d’injection de carburant
électronique.
SMU01550
INSTRUCCIONES DE REPOSTAJE
DE COMBUSTIBLE
p
LA GASOLINA Y SUS GASES SON SUMA-
MENTE INFLAMABLES Y EXPLOSIVOS.
8
Absténgase de fumar durante el repostaje y
manténgase alejado de chispas, llamas u
otras fuentes de ignición.
8
Pare el motor antes de repostar.
8
El repostaje debe realizarse en una zona bien
ventilada. Llene los depósitos de combusti-
ble portátiles fuera de la embarcación.
8
Procure no derramar gasolina. Si se derrama,
límpiela de inmediato con trapos secos.
8
No llene excesivamente el depósito de com-
bustible.
8
Apriete con fuerza la tapa de la boca de lle-
nado después de repostar.
8
Si traga accidentalmente gasolina, si inhala
abundantes gases de gasolina o si la gasoli-
na entra en contacto con sus ojos, obtenga
de inmediato asistencia médica.
8
Si la gasolina entra en contacto con su piel,
lávela de inmediato con agua y jabón. Cám-
biese de ropa si entra en contacto con la
gasolina.
8
Toque la boca de llenado o el embudo con la
pistola del surtidor para evitar la formación
de chispas electrostáticas.
y
Y
8
Utilice únicamente gasolina fresca que haya
estado almacenada en recipientes limpios y
que no esté contaminada con agua o cuer-
pos extraños.
8
No utilice gasolina sin plomo, porque puede
dañar al sensor de oxígeno del sistema de
inyección electrónica del combustible.
65L-9-75-A0-1 3/29/02 9:58 PM Page 15
Summary of Contents for 250B
Page 2: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Page 75: ... MEMO 65L 9 75 A0 2 3 29 02 9 59 PM Page 51 ...
Page 141: ... MEMO 65L 9 75 A0 4b 3 29 02 10 02 PM Page 15 ...
Page 157: ... MEMO 65L 9 75 A0 4c 3 29 02 10 03 PM Page 11 ...
Page 210: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 65L 9 75 A0 6 3 29 02 10 05 PM Page 2 ...
Page 218: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...