ES
F
2-4
FMU00051
LEVIER DE COMMANDE
D’INVERSION
(pour modèle à commande par barre
franche)
Tirez l’inverseur vers vous pour enclencher la
marche avant (le bateau se déplace vers
l’avant). Poussez-le dans le sens inverse pour
enclencher la marche arrière (le bateau recule).
1
Point mort
2
Marche avant
3
Marche arrière
FMU00053
BOUTON DU COUPE-CIRCUIT DE
SECURITE
(Pour modèle à commande par barre
franche)
Une pression sur ce contacteur interrompt le
circuit d’allumage et stoppe le moteur.
SMU00051
PALANCA DE CAMBIO DE MARCHA
(modelo provisto de control de la caña
del timón)
Si gira hacia usted la palanca de cambio de mar-
cha, se engranará el embrague con la marcha de
avance, provocando que la embarcación se des-
place hacia adelante. Si gira la palanca alejándo-
la de usted, se engranará la marcha atrás, provo-
cando que la embarcación se desplace hacia
atrás.
1
Punto muerto
2
Avance
3
Marcha atrás
SMU00053
BOTÓN DE PARADA DEL MOTOR
(modelo provisto de control de la caña
del timón)
Al pulsar este botón, se abre el circuito de encen-
dido y se para el motor.
63V-9-K0A0-2 4/4/02 4:47 PM Page 11
Summary of Contents for 15F
Page 2: ......
Page 103: ...E MEMO ...
Page 107: ...F MEMO ...
Page 111: ...ES MEMO ...
Page 125: ... MEMO ...
Page 163: ...E 5 4 MEMO ...
Page 180: ...EMU00450 Chapter 6 INDEX E INDEX 6 1 ...
Page 181: ...SMU00450 Capítulo 6 ÍNDICE ES FMU00450 Chapitre 6 INDEX ÍNDICE 6 1 INDEX 6 1 F 1 2 3 4 5 6 ...
Page 188: ......
Page 189: ......