ES
F
4-5
f
F
N’utilisez pas le levier/molette de support
d’inclinaison lorsque vous remorquez le
bateau. Le moteur hors-bord pourrait se
détacher du support d’inclinaison à la suite
des vibrations et tomber. Si le moteur ne
peut être remorqué en position basse, utili-
sez un système de support complémentaire
pour le fixer dans cette position.
y
Y
No utilice la palanca/mando de soporte de la
inclinación mientras transporte la embarca-
ción en un remolque. El motor fuera borda
podría desprenderse del soporte de inclina-
ción y caerse. Si no se puede transportar el
motor en un remolque en la posición baja, uti-
lice un dispositivo adicional de soporte para
asegurarlo en la posición alta.
FMU00327
Modèle à support de poignée de bridage
En vue du transport ou du remisage du moteur
hors-bord après qu’il a été démonté du bateau,
repliez la poignée de barre franche et soutenez
le moteur sur la poignée de barre franche de
manière à le maintenir dans une position hori-
zontale.
f
F
Maintenez en toutes circonstances le moteur
proprement dit dans une position surélevée
par rapport à l’hélice. Sinon, l’eau de refroi-
dissement risque de s’écouler dans le
cylindre et ainsi provoquer des dommages
au moteur.
N.B.:
Placez un torchon ou un chiffon sous le moteur
hors-bord afin de le protéger contre tout dom-
mage éventuel.
FMU01785
REMISAGE DU MOTEUR HORS-
BORD
Si vous remisez votre moteur hors-bord pour
une période prolongée (2 mois ou plus), il
convient de se conformer à plusieurs procé-
dures importantes destinées à éviter des dégâts
excessifs.
Il est conseillé de faire procéder à un entretien
du moteur hors-bord par un distributeur
Yamaha agréé avant de le remiser. Vous pouvez
cependant effectuer vous-même, en tant que
propriétaire, les opérations suivantes avec un
minimum d’outillage.
SMU01785
ALMACENAMIENTO DEL MOTOR FUERA
BORDA
almacenamiento del motor fuera borda
??
IXE
??
Cuando el motor fuera borda vaya a permanecer
almacenado durante un largo período de tiempo
(2 meses o más), deberá realizar varios procedi-
mientos importantes para evitar un daño excesi-
vo. Antes de almacenarlo, es recomendable que
un concesionario autorizado Yamaha revise el
motor fuera borda. Sin embargo, el propio propie-
tario podrá realizar los procedimientos siguientes
con un mínimo de herramientas.
SMU00327
Modelo provisto de asa de abrazadera
Cuando transporte o almacene el motor fuera
borda desmontado de la embarcación, pliegue el
asa de la caña del timón y apoye el motor sobre
el asa de la caña del timón para mantenerlo en
posición horizontal.
y
Y
Mantenga en todo momento el motor más alto
que la hélice, ya que de lo contrario el agua
de refrigeración penetrará en el cilindro, cau-
sando daños.
NOTA:
Coloque una toalla o un trapo similar debajo del
motor fuera borda para protegerlo contra posi-
bles daños.
63V-9-K0A0-4A 4/4/02 4:52 PM Page 19
Summary of Contents for 15F
Page 2: ......
Page 103: ...E MEMO ...
Page 107: ...F MEMO ...
Page 111: ...ES MEMO ...
Page 125: ... MEMO ...
Page 163: ...E 5 4 MEMO ...
Page 180: ...EMU00450 Chapter 6 INDEX E INDEX 6 1 ...
Page 181: ...SMU00450 Capítulo 6 ÍNDICE ES FMU00450 Chapitre 6 INDEX ÍNDICE 6 1 INDEX 6 1 F 1 2 3 4 5 6 ...
Page 188: ......
Page 189: ......