background image

Garantie Yakima de 5 ans (UE)

Chez Yakima, nous sommes fiers d’offrir des produits qui sont conçus, testés et fabriqués 

selon les critères de qualité les plus stricts. Tous les produits Yakima vendus dans l’UE 

sont couverts par une garantie de 5 ans sur les matières et la fabrication.

I. Produits couverts et portée

Yakima garantit que les systèmes de transport de charge, les caisses de toit et les accessoires produits 

par Yakima et vendus sous la marque Yakima ne présenteront pas de défauts de matière ou de fabrication 

pendant une période de cinq ans à partir de la date de livraison du produit à l’acheteur au détail d’origine. 

Sous réserve des limitations et exclusions indiquées ci-dessous, Yakima corrigera, durant la période de 

garantie, les défauts de matière ou de fabrication en réparant ou en remplaçant (à la discrétion de Yakima) 

le ou les éléments défectueux sans frais de pièces ou de main-d’œuvre pour l’acheteur d’origine. L’acheteur 

d’origine devra assumer les frais de retour des éléments ou produits au dépositaire Yakima d’origine. Afin 

de pouvoir se prévaloir de cette garantie, il faudra obligatoirement présenter une preuve d’achat sous la 

forme de l’original d’une facture ou d’un reçu. 

II. Transfert de la garantie

La garantie ne vise que l’acheteur au détail d’origine et ne peut être transférée. 

III. Limitation de la couverture de la garantie

La garantie ne couvre pas les défauts résultant de conditions que Yakima ne contrôle pas notamment, par 

exemple, l’usure normale, l’usage abusif, la surcharge, les modifications ou les réparations non effectuées 

ou autorisées par Yakima ; ou découlant d’un assemblage, d’une installation ou d’une utilisation du porte-

bagage ou accessoire(s) qui ne serait pas conforme aux instructions, consignes et mises en gardes écrites 

de Yakima. 

En outre, les défauts causés par les accidents, l’utilisation illégale du véhicule ou des défauts du véhicule 

sur lequel le produit est monté ne sont pas couverts par la présente garantie. 

De plus, les défauts causés par la négligence de l’utilisateur à arrimer la charge conformément aux 

recommandations de Yakima ne sont pas couverts par la présente garantie. 

En vertu de la présente garantie, le recours de l’acheteur au détail d’origine se limite à la réparation ou au 

remplacement du produit Yakima défectueux. Les dommages indirects ou accessoires sont exclus de cette 

garantie. Les dommages subis par le véhicule de l’utilisateur, le chargement ou tout autre bien, ainsi que les 

blessures à toute personne, sont également exclus.

IV. Non remise en cause des recours légaux

Les dispositions énoncées ci-dessus ne limitent en rien les droits légaux de l’acheteur ou d’une tierce partie 

conférés par la législation nationale pertinente. Elles ne remettent pas en cause non plus les droits de 

l’acheteur envers le dépositaire en vertu du contrat d’achat conclu entre les deux parties. Ceci s’applique 

en particulier aux droits relatifs à une garantie conférés par la législation nationale pertinente, qui sont 

intégralement conservés, nonobstant qu’il y ait ou non recours à la garantie et que l’on fasse appel à celle-

ci ou non. 

V. Pour contacter Yakima

Pour toutes questions concernant la garantie Yakima, prière de contacter le dépositaire Yakima le plus 

proche ou le dépositaire où le produit a été acheté. On trouvera des renseignements sur les dépositaires 

sur le site www.Yakima.com. La garantie est offerte par Yakima Products, Inc., 15025 SW Koll Parkway, 

Beaverton, OR 97006 USA

1033634B-21/25

Summary of Contents for forklift

Page 1: ...1033634B 1 25 Part 1033634 Rev B GB Fitting instructions DE Montageanleitung FR Notice de montage ES Instrucciones de montaje IT Istruzioni per il montaggio FORKLIFT...

Page 2: ...033634B 2 25 Min 410 mm Max 1070 mm Max 88 mm 3 45 Max 44 mm 1 75 Min 16 mm 63 Max 88 mm 3 45 Max 44 mm 1 75 Min 16 mm 63 2x 1x 1x 1x 1x 1x A B C INSTALLATION MONTAGE INSTALLATION INSTALACI N MONTAGGI...

Page 3: ...tion for most secure grip W hlen Sie die beste Position f r optimalen Hal Choisir la position qui offre le meilleur serrage Elija la mejor posici n que garantice un agarre m s seguro Scegliere la posi...

Page 4: ...tion for most secure grip W hlen Sie die beste Position f r optimalen Hal Choisir la position qui offre le meilleur serrage Elija la mejor posici n que garantice un agarre m s seguro Scegliere la posi...

Page 5: ...tladen leicht erreichbar ist Mettre la boucle dans le sens qui facilitera l acc s lors du chargement et du d chargement Coloque la hebilla del lado que resulte m s f cil cargar o descargar la biciclet...

Page 6: ...1033634B 6 25 click clic 2Nm 2Nm...

Page 7: ...1033634B 7 25...

Page 8: ...ansport nicht ohne Sicherheitslaschen Les ergots de s curit sont obligatoires Ne pas employer ce produit pour transporter des v los qui ne sont pas munis d ergots de s curit Requiere orejetas de segur...

Page 9: ...1033634B 9 25 45N...

Page 10: ...1033634B 10 25...

Page 11: ...1033634B 11 25 UNLOADING ABLADEN D CHARGEMENT DESCARGA SCARICO...

Page 12: ...1033634B 12 25 REMOVAL ABMONTIEREN D POSE DESMONTAJE SMONTAGGIO 45N...

Page 13: ...1033634B 13 25 XX kg MAX XX kg MAX 17 kg MAX 2 9 kg...

Page 14: ...1033634B 14 25 XX m MAX 4m R8 A9 N1 D C F...

Page 15: ...For cars without gutters over the outer edge refer to StVZO or nation regulations Bicycle parts such as handlebars or pedals shall not project beyond the contours of the vehicles All loose and remova...

Page 16: ...n oder Pedalen d rfen nicht ber den Fahrzeugrand hinausragen Alle losen und abnehmbaren Teile m ssen vor Befestigung des Fahrrads auf dem Tr ger abmontiert werden Transportieren Sie keine Fahrr der mi...

Page 17: ...inentes Aucune partie des bicyclettes comme le guidon ou les p dales ne doit d passer au del du pourtour du v hicule Toutes les pi ces l ches et amovibles des bicyclettes doivent tre enlev es avant de...

Page 18: ...onsulte la StVZO o a las reglamentaciones de su pa s Las piezas de la bicicleta como el manillar o los pedales no deben sobrepasar los contornos del veh culo Todas las piezas flojas y que se pueden de...

Page 19: ...dalla sagoma dell autoveicolo Prima di caricare le biciclette sul portabiciclette rimuovere tutte le parti non saldamente fissate o comunque romuovibili Non trasportare biciclette con attaccati seggi...

Page 20: ...loading modifications or repairs not performed or authorized by Yakima or from failure to assemble mount or use the load carrier or accessory s in accordance with written Yakima instructions guideline...

Page 21: ...tallation ou d une utilisation du porte bagage ou accessoire s qui ne serait pas conforme aux instructions consignes et mises en gardes crites de Yakima En outre les d fauts caus s par les accidents l...

Page 22: ...raciones no realizadas o no autorizadas por Yakima o debido al montaje o utilizaci n del porta carga o accesorio s sin respetar las instrucciones consideraciones y textos de seguridad escritos de Yaki...

Page 23: ...er Reparaturen oder Nichtbeachtung der schriftlichen Anleitungen Vorgaben und Sicherheitshinweise von Yakima bei Zusammenbau Montage und Verwendung des Lastentr gers oder des Zubeh rs Weiterhin wird k...

Page 24: ...oni effettuate da personale non autorizzato da Yakima o dal mancato rispetto delle istruzioni linee guida e disposizioni di sicurezza fornite da Yakima per il montaggio l installazione e l uso di port...

Page 25: ...aquet de 6 serrures SKS Juego de 6 cerraduras SKS Lock Cores Confezione da 6 cilindri serrature SKS 8007206 SKS Lock Cores 10 Pack SKS Zylinderkern Achterpack Paquet de 10 serrures SKS Juego de 10 cer...

Reviews: