background image

Yakima 5-Jahres-Garantie (EU) 

Wir bei Yakima sind stolz darauf, sicherzustellen, dass alle unsere Erzeugnisse gemäß den höchsten 

Qualitätsstandards konzipiert, getestet und hergestellt werden. Darüber hinaus verfügen alle in der EU 

vertriebenen Yakima-Erzeugnisse über eine 5-Jahres-Garantie für Material-und Arbeitskosten.

I. Garantieumfang

Yakima garantiert, dass die von Yakima hergestellten und unter dem Markennamen Yakima verkauften 

Lastenträger, Dachboxen und Zubehörteile bis zu fünf Jahren ab dem Datum der Lieferung des Produktes an 

den Erstkäufer keine Mängel bei Material und Verarbeitung aufweisen.

Vorbehaltlich nachstehender Einschränkungen und Ausschlüsse behebt Yakima während der 

Garantielaufzeit  Material- und Verarbeitungsmängel durch die Instandsetzung oder den Austausch des 

(der) defekten Bauteils (Bauteile) (nach Wahl von Yakima), ohne Kosten für Teile oder Arbeitsaufwand 

gegenüber dem Erstkäufer zu erheben. Der Erstkäufer übernimmt die Kosten für die Rückgabe des 

Bauteils/ des Produkts an den ursprünglichen Yakima-Einzelhandelsverkäufer. Zur Inanspruchnahme von 

Abhilfemaßnahmen unter dieser Garantie ist die Vorlage eines Kaufbelegs in Form der ursprünglichen 

Rechnung oder Quittung grundsätzlich erforderlich.

II. Übertragung der Garantie

Die Garantie wird nur dem Erstkäufer ausgestellt und ist nicht übertragbar.

III. Einschränkung von Garantieansprüchen

Es wird  keine Gewähr für Schäden übernommen, die jenseits der Kontrolle von Yakima liegen, 

einschließlich aber nicht begrenzt auf normalen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch, Überladung, von 

Yakima nicht durchgeführte oder zugelassene Veränderungen oder Reparaturen oder Nichtbeachtung der 

schriftlichen Anleitungen, Vorgaben und Sicherheitshinweise von Yakima bei Zusammenbau, Montage und 

Verwendung des Lastenträgers oder des Zubehörs.

Weiterhin wird keine Gewähr für Schäden übernommen, die durch Unfälle, unrechtmäßige  

Fahrzeugbenutzung oder Mängel an dem Fahrzeug, auf dem das Produkt angebracht ist, entstehen.

Darüber hinaus wird keine Gewähr für Schäden übernommen, die durch die Nichtbeachtung seitens des 

Benutzers der Empfehlungen von Yakima zur ordnungsgemäßen Befestigung der Ladung entstehen.

Die einzige Abhilfemaßnahme für den Erstkäufer unter dieser Garantie besteht in der Instandsetzung 

oder dem Ersatz des schadhaften Yakima-Produkts. Sämtliche Begleit-oder Folgeschäden sind von dieser 

Garantie ausgeschlossen. Schäden am Fahrzeug des Benutzers, an der Ladung oder an jeglicher anderer 

Person oder an jeglichem anderen Eigentum sind ausgeschlossen.

IV. Unberührte gesetzliche Ansprüche

Obige Bedingungen stellen weder eine Einschränkung der gesetzlichen Ansprüche des Käufers oder 

Dritter unter dem geltenden zwingenden nationalen Recht dar noch beeinträchtigen sie das sich aus dem 

Kaufvertrag zwischen den beiden Parteien ergebende Recht des Käufers gegenüber dem Händler. Dies 

gilt insbesondere für Garantierechte nach geltendem nationalen Recht, welche uneingeschränkt in Kraft 

bleiben, ausgenommen wenn der Garantiefall eintritt und die Garantie in Anspruch genommen wird oder 

nicht.

V. Kontakt mit Yakima

Für spezifische Fragen zu der Yakima-Garantie setzen Sie sich bitte mit dem nächsten Yakima-Händler 

oder dem Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, in Verbindung. Informationen über die Händler 

finden Sie unter der Adresse www.Yakima.com Der Garantiegeber ist Yakima Products, Inc., 15025 SW Koll 

Parkway, Beaverton, OR 97006 USA

1033634B-23/25

Summary of Contents for forklift

Page 1: ...1033634B 1 25 Part 1033634 Rev B GB Fitting instructions DE Montageanleitung FR Notice de montage ES Instrucciones de montaje IT Istruzioni per il montaggio FORKLIFT...

Page 2: ...033634B 2 25 Min 410 mm Max 1070 mm Max 88 mm 3 45 Max 44 mm 1 75 Min 16 mm 63 Max 88 mm 3 45 Max 44 mm 1 75 Min 16 mm 63 2x 1x 1x 1x 1x 1x A B C INSTALLATION MONTAGE INSTALLATION INSTALACI N MONTAGGI...

Page 3: ...tion for most secure grip W hlen Sie die beste Position f r optimalen Hal Choisir la position qui offre le meilleur serrage Elija la mejor posici n que garantice un agarre m s seguro Scegliere la posi...

Page 4: ...tion for most secure grip W hlen Sie die beste Position f r optimalen Hal Choisir la position qui offre le meilleur serrage Elija la mejor posici n que garantice un agarre m s seguro Scegliere la posi...

Page 5: ...tladen leicht erreichbar ist Mettre la boucle dans le sens qui facilitera l acc s lors du chargement et du d chargement Coloque la hebilla del lado que resulte m s f cil cargar o descargar la biciclet...

Page 6: ...1033634B 6 25 click clic 2Nm 2Nm...

Page 7: ...1033634B 7 25...

Page 8: ...ansport nicht ohne Sicherheitslaschen Les ergots de s curit sont obligatoires Ne pas employer ce produit pour transporter des v los qui ne sont pas munis d ergots de s curit Requiere orejetas de segur...

Page 9: ...1033634B 9 25 45N...

Page 10: ...1033634B 10 25...

Page 11: ...1033634B 11 25 UNLOADING ABLADEN D CHARGEMENT DESCARGA SCARICO...

Page 12: ...1033634B 12 25 REMOVAL ABMONTIEREN D POSE DESMONTAJE SMONTAGGIO 45N...

Page 13: ...1033634B 13 25 XX kg MAX XX kg MAX 17 kg MAX 2 9 kg...

Page 14: ...1033634B 14 25 XX m MAX 4m R8 A9 N1 D C F...

Page 15: ...For cars without gutters over the outer edge refer to StVZO or nation regulations Bicycle parts such as handlebars or pedals shall not project beyond the contours of the vehicles All loose and remova...

Page 16: ...n oder Pedalen d rfen nicht ber den Fahrzeugrand hinausragen Alle losen und abnehmbaren Teile m ssen vor Befestigung des Fahrrads auf dem Tr ger abmontiert werden Transportieren Sie keine Fahrr der mi...

Page 17: ...inentes Aucune partie des bicyclettes comme le guidon ou les p dales ne doit d passer au del du pourtour du v hicule Toutes les pi ces l ches et amovibles des bicyclettes doivent tre enlev es avant de...

Page 18: ...onsulte la StVZO o a las reglamentaciones de su pa s Las piezas de la bicicleta como el manillar o los pedales no deben sobrepasar los contornos del veh culo Todas las piezas flojas y que se pueden de...

Page 19: ...dalla sagoma dell autoveicolo Prima di caricare le biciclette sul portabiciclette rimuovere tutte le parti non saldamente fissate o comunque romuovibili Non trasportare biciclette con attaccati seggi...

Page 20: ...loading modifications or repairs not performed or authorized by Yakima or from failure to assemble mount or use the load carrier or accessory s in accordance with written Yakima instructions guideline...

Page 21: ...tallation ou d une utilisation du porte bagage ou accessoire s qui ne serait pas conforme aux instructions consignes et mises en gardes crites de Yakima En outre les d fauts caus s par les accidents l...

Page 22: ...raciones no realizadas o no autorizadas por Yakima o debido al montaje o utilizaci n del porta carga o accesorio s sin respetar las instrucciones consideraciones y textos de seguridad escritos de Yaki...

Page 23: ...er Reparaturen oder Nichtbeachtung der schriftlichen Anleitungen Vorgaben und Sicherheitshinweise von Yakima bei Zusammenbau Montage und Verwendung des Lastentr gers oder des Zubeh rs Weiterhin wird k...

Page 24: ...oni effettuate da personale non autorizzato da Yakima o dal mancato rispetto delle istruzioni linee guida e disposizioni di sicurezza fornite da Yakima per il montaggio l installazione e l uso di port...

Page 25: ...aquet de 6 serrures SKS Juego de 6 cerraduras SKS Lock Cores Confezione da 6 cilindri serrature SKS 8007206 SKS Lock Cores 10 Pack SKS Zylinderkern Achterpack Paquet de 10 serrures SKS Juego de 10 cer...

Reviews: