background image

1033634B-16/25

GB   IMPORTANT WARNINGS                 

DE   WICHTIGE WARNHINWEISE

  FR   AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

ES   ADVERTENCIAS IMPORTANTES      IT  AVVERTENZE IMPORTANTI

Wichtige Warnhinweise

Unzureichend abgesicherte Ladungen und unsachgemäß 

montierte Gepäckträger und Zusatzträger können sich 

während der Fahrt lockern und schwere Unfälle hervorrufen! 

Deswegen bei Montage, Handhabung und Benutzung  nach der 

Bedienungsanleitung und Benutzerhandbuch vorgehen.

Neben diesen Anweisungen beachten Sie bitte die 

Montagehinweise für den Gepäckträger und das PKW 

-Benutzerhandbuch.

Diese Bedienungsanleitung sollte zusammen mit dem 

Benutzerhandbuch des Fahrzeugs aufbewahrt werden und bei 

Gebrauch und unterwegs im Fahrzeug mitgeführt werden.

Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur getestete (z.B. GS-

geprüfte) Gepäckträger verwenden, die für den Gebrauch mit 

Ihrem Fahrzeug zugelassen sind.

Bei Gepäckträgern, die keinen Abstand zwischen den vorderen 

und hinteren Querstreben vorgeben, sollte der Abstand 

mindestens 700 mm betragen oder so groß wie möglich sein.  

Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass Veränderungen (wie 

z.B. zusätzliche Bohrlöcher) an dem Befestigungssystem des 

Zusatzträgers nicht zulässig sind.

Prüfen Sie die Befestigungsteile und Ladung auf festen Sitz und 

Funktion:

• 

Vor jedem  Fahrtantritt

• 

Kurz nach Fahrtbeginn(50 km oder 30 min) nach Montage 

des Dachträgers oder der Ladung

• 

In regelmäßigen Abständen bei längeren Fahrten

• 

Alle zwei Stunden auf schwierigem Gelände

• 

Nach jeder Fahrtunterbrechung, während derer das 

Fahrzeug unbeaufsichtigt geblieben ist (halten Sie Ausschau 

nach möglichen Schäden durch äußere Einwirkung).

Beladen des Dachträgers

Überschreiten Sie nicht die für den  Dach- und  Zusatzträger 

vorgegebene Höchstlast oder die vom Fahrzeughersteller 

empfohlene Höchstlast.

Höchstlast für das Fahrzeugdach =  Gewicht des Gepäckträgers 

+ Gewicht der Zusatzträger + Gewicht der Ladung.

Der Gepäckträger oder Zusatzträger darf nicht über die 

Wasserablaufrinne hinausragen. Bei Fahrzeugen ohne 

Ablaufrinne über den äußeren Rand,  siehe StVZO (oder 

nationale Vorschriften).

Fahrradteile wie Lenkstangen oder Pedalen dürfen nicht über 

den Fahrzeugrand hinausragen.

Alle losen und abnehmbaren Teile müssen vor Befestigung des 

Fahrrads auf dem Träger abmontiert werden.

 

Transportieren Sie keine Fahrräder mit montierten Kindersitzen, 

Fahrradkörben, Radabdeckungen, Fahrradschutzhüllen oder 

Motoren.

Transportieren Sie keine Tandems oder Liegeräder.

Fahrstil und Vorschriften

Die Fahrgeschwindigkeit muss sich nach der mitgeführten 

Ladung und nach den geltenden Geschwindigkeitsbegrenzungen 

richten. Ist keine Geschwindigkeitsbegrenzung angeben, 

empfehlen wir eine Höchstgeschwindigkeit von 130 

Stundenkilometern.

Bei Mitführen jeglicher Ladung muss die Fahrgeschwindigkeit 

alle herrschenden Bedingungen wie Straßenzustand, 

Straßenbelag, Verkehrsbedingungen, Wind usw. mit 

berücksichtigen! Das Fahrverhalten, die Kurvenstabilität, das 

Bremsverhalten und der Einfluss von Seitenwinden ändern sich 

mit dem Hinzufügen einer Dachladung.

  

Off-Road -Fahren ist nicht zu empfehlen und könnte zu Schäden 

an Ihrem Fahrzeug oder Ihrem Fahrrad führen.

Pflege

Der Zusatzträger sollte insbesondere in den Wintermonaten 

gründlich gesäubert und gewartet werden. Dazu nur eine Lösung 

aus Wasser und normalem Autoshampoo ohne jeglichen Zusatz 

von Alkohol, Bleichmittel oder Ammonium verwenden.

Im Interesse der Kraftstoffeinsparung und der Sicherheit 

der anderen Verkehrsteilnehmer sollten Zusatzträger und 

Gepäckträger bei Nichtgebrauch abmontiert werden.

Untersuchen Sie den Zusatzträger in regelmäßigen Abständen 

auf Schäden. Ersetzen Sie verlorene, beschädigte oder 

verschlissene Teile. Verwenden Sie nur  Originalersatzteile, die 

Sie beim Ersatzteilhändler, Fachhändler oder Hersteller beziehen 

können.

Jegliche Veränderung an den Gepäck- und Zusatzträgern sowie 

die Verwendung von anderen Ersatz-und Zubehörteilen als denen 

des Herstellers haben den Verfall der Herstellergarantie und –

haftung für Materialschäden oder Unfälle zur Folge. Aus diesem 

Grund sollten Sie sich genauestens an die Bedienungsanleitung 

halten und nur die mitgelieferten Originalteile verwenden.

Für den Ersatz von  verlorenen oder beschädigten Schlüsseln 

notieren Sie sich die Zahlen von Schloss und Schlüssel und 

registrieren diese bei www.Yakima.com.

Registrieren Sie Ihre 

Schlüsselnummer:

(auf den 

Verriegelungsschlüsseln 

zu finden)

Summary of Contents for forklift

Page 1: ...1033634B 1 25 Part 1033634 Rev B GB Fitting instructions DE Montageanleitung FR Notice de montage ES Instrucciones de montaje IT Istruzioni per il montaggio FORKLIFT...

Page 2: ...033634B 2 25 Min 410 mm Max 1070 mm Max 88 mm 3 45 Max 44 mm 1 75 Min 16 mm 63 Max 88 mm 3 45 Max 44 mm 1 75 Min 16 mm 63 2x 1x 1x 1x 1x 1x A B C INSTALLATION MONTAGE INSTALLATION INSTALACI N MONTAGGI...

Page 3: ...tion for most secure grip W hlen Sie die beste Position f r optimalen Hal Choisir la position qui offre le meilleur serrage Elija la mejor posici n que garantice un agarre m s seguro Scegliere la posi...

Page 4: ...tion for most secure grip W hlen Sie die beste Position f r optimalen Hal Choisir la position qui offre le meilleur serrage Elija la mejor posici n que garantice un agarre m s seguro Scegliere la posi...

Page 5: ...tladen leicht erreichbar ist Mettre la boucle dans le sens qui facilitera l acc s lors du chargement et du d chargement Coloque la hebilla del lado que resulte m s f cil cargar o descargar la biciclet...

Page 6: ...1033634B 6 25 click clic 2Nm 2Nm...

Page 7: ...1033634B 7 25...

Page 8: ...ansport nicht ohne Sicherheitslaschen Les ergots de s curit sont obligatoires Ne pas employer ce produit pour transporter des v los qui ne sont pas munis d ergots de s curit Requiere orejetas de segur...

Page 9: ...1033634B 9 25 45N...

Page 10: ...1033634B 10 25...

Page 11: ...1033634B 11 25 UNLOADING ABLADEN D CHARGEMENT DESCARGA SCARICO...

Page 12: ...1033634B 12 25 REMOVAL ABMONTIEREN D POSE DESMONTAJE SMONTAGGIO 45N...

Page 13: ...1033634B 13 25 XX kg MAX XX kg MAX 17 kg MAX 2 9 kg...

Page 14: ...1033634B 14 25 XX m MAX 4m R8 A9 N1 D C F...

Page 15: ...For cars without gutters over the outer edge refer to StVZO or nation regulations Bicycle parts such as handlebars or pedals shall not project beyond the contours of the vehicles All loose and remova...

Page 16: ...n oder Pedalen d rfen nicht ber den Fahrzeugrand hinausragen Alle losen und abnehmbaren Teile m ssen vor Befestigung des Fahrrads auf dem Tr ger abmontiert werden Transportieren Sie keine Fahrr der mi...

Page 17: ...inentes Aucune partie des bicyclettes comme le guidon ou les p dales ne doit d passer au del du pourtour du v hicule Toutes les pi ces l ches et amovibles des bicyclettes doivent tre enlev es avant de...

Page 18: ...onsulte la StVZO o a las reglamentaciones de su pa s Las piezas de la bicicleta como el manillar o los pedales no deben sobrepasar los contornos del veh culo Todas las piezas flojas y que se pueden de...

Page 19: ...dalla sagoma dell autoveicolo Prima di caricare le biciclette sul portabiciclette rimuovere tutte le parti non saldamente fissate o comunque romuovibili Non trasportare biciclette con attaccati seggi...

Page 20: ...loading modifications or repairs not performed or authorized by Yakima or from failure to assemble mount or use the load carrier or accessory s in accordance with written Yakima instructions guideline...

Page 21: ...tallation ou d une utilisation du porte bagage ou accessoire s qui ne serait pas conforme aux instructions consignes et mises en gardes crites de Yakima En outre les d fauts caus s par les accidents l...

Page 22: ...raciones no realizadas o no autorizadas por Yakima o debido al montaje o utilizaci n del porta carga o accesorio s sin respetar las instrucciones consideraciones y textos de seguridad escritos de Yaki...

Page 23: ...er Reparaturen oder Nichtbeachtung der schriftlichen Anleitungen Vorgaben und Sicherheitshinweise von Yakima bei Zusammenbau Montage und Verwendung des Lastentr gers oder des Zubeh rs Weiterhin wird k...

Page 24: ...oni effettuate da personale non autorizzato da Yakima o dal mancato rispetto delle istruzioni linee guida e disposizioni di sicurezza fornite da Yakima per il montaggio l installazione e l uso di port...

Page 25: ...aquet de 6 serrures SKS Juego de 6 cerraduras SKS Lock Cores Confezione da 6 cilindri serrature SKS 8007206 SKS Lock Cores 10 Pack SKS Zylinderkern Achterpack Paquet de 10 serrures SKS Juego de 10 cer...

Reviews: