background image

Garanzia quinquennale Yakima (UE)

Noi di Yakima siamo fieri di offrire prodotti progettati, collaudati e fabbricati secondo le 

più rigorose norme di qualità. Tutti i prodotti Yakima venduti nell’UE sono inoltre coperti da 

garanzia quinquennale su materiali e manodopera.

I. Prodotti coperti e ambito della garanzia

Yakima garantisce che i sistemi portapacchi, i box portabagagli e relativi accessori prodotti da Yakima e 

venduti sotto marchio Yakima saranno esenti da difetti in materiali e manodopera per un periodo di cinque 

anni a partire dalla data di consegna del prodotto all’acquirente al dettaglio originario.

Nei limiti e con le esclusioni di seguito indicate, Yakima porrà rimedio, durante il periodo di garanzia, 

ai difetti di materiali o manodopera provvedendo (a discrezione di Yakima) a riparare o rimpiazzare i 

componenti difettosi senza addebito di costi per ricambi o manodopera a carico dell’acquirente originario. 

Resteranno a carico dell’acquirente originario i costi di trasporto per la restituzione dei componenti o 

prodotti al rivenditore Yakima originario. Per potersi avvalere della presente garanzia, è strettamente 

necessario presentare come prova d’acquisto la ricevuta o fattura originale.

II. Trasferimento della garanzia

La presente garanzia si riferisce esclusivamente all’acquirente al dettaglio originario e non può essere 

trasferita.

III. Limite di copertura della garanzia

La garanzia non copre i difetti risultanti da condizioni al di fuori del controllo di Yakima, tra cui la normale 

usura, l’uso improprio, il sovraccarico, le modifiche o riparazioni effettuate da personale non autorizzato da 

Yakima, o dal mancato rispetto delle istruzioni, linee guida e disposizioni di sicurezza fornite da Yakima per 

il montaggio, l’installazione e l’uso di portobagagli o accessori.

La garanzia non copre inoltre i difetti causati da incidenti, uso illegale del veicolo o difetti del veicolo sul 

quale è installato il prodotto.

Inoltre, la garanzia non copre i difetti causati dalla mancato rispetto delle raccomandazioni fornite da 

Yakima per la sistemazione del carico.

La presente garanzia limita il ricorso dell’acquirente al dettaglio originario alla riparazione o alla 

sostituzione del prodotto Yakima difettoso. Eventuali danni indiretti o accessori sono esclusi dalla presente 

garanzia. Del pari sono esclusi eventuali danni al veicolo dell’utente, al carico o a qualsiasi altro bene, 

come pure gli infortuni a qualsiasi persona.

IV. Mantenimento dei diritti legali

Le disposizioni sopra descritte non limitano in alcun modo i diritti legali conferiti all’acquirente o a terzi 

dalla legislazione nazionale in materia. Del pari, non inficiano i diritti vantati dall’acquirente nei confronti 

del rivenditore per effetto del contratto d’acquisto concluso tra i due. In particolare ciò si applica ai diritti 

relativi a una garanzia conferiti dalla legislazione nazionale in materia, che permangono integralmente che 

il caso si verifichi o meno e che la garanzia venga invocata o meno.

V. Per contattare Yakima

Per qualunque domanda riguardante la garanzia Yakima, si prega di contattare il più vicino rivenditore 

Yakima o quello dove si è acquistato il prodotto. Le informazioni sui rivenditori sono disponibili sul sito 

www.Yakima.com. La garanzia è offerta da Yakima Products, Inc., 15025 SW Koll Parkway, Beaverton, OR 

97006 USA

1033634B-24/25

Summary of Contents for forklift

Page 1: ...1033634B 1 25 Part 1033634 Rev B GB Fitting instructions DE Montageanleitung FR Notice de montage ES Instrucciones de montaje IT Istruzioni per il montaggio FORKLIFT...

Page 2: ...033634B 2 25 Min 410 mm Max 1070 mm Max 88 mm 3 45 Max 44 mm 1 75 Min 16 mm 63 Max 88 mm 3 45 Max 44 mm 1 75 Min 16 mm 63 2x 1x 1x 1x 1x 1x A B C INSTALLATION MONTAGE INSTALLATION INSTALACI N MONTAGGI...

Page 3: ...tion for most secure grip W hlen Sie die beste Position f r optimalen Hal Choisir la position qui offre le meilleur serrage Elija la mejor posici n que garantice un agarre m s seguro Scegliere la posi...

Page 4: ...tion for most secure grip W hlen Sie die beste Position f r optimalen Hal Choisir la position qui offre le meilleur serrage Elija la mejor posici n que garantice un agarre m s seguro Scegliere la posi...

Page 5: ...tladen leicht erreichbar ist Mettre la boucle dans le sens qui facilitera l acc s lors du chargement et du d chargement Coloque la hebilla del lado que resulte m s f cil cargar o descargar la biciclet...

Page 6: ...1033634B 6 25 click clic 2Nm 2Nm...

Page 7: ...1033634B 7 25...

Page 8: ...ansport nicht ohne Sicherheitslaschen Les ergots de s curit sont obligatoires Ne pas employer ce produit pour transporter des v los qui ne sont pas munis d ergots de s curit Requiere orejetas de segur...

Page 9: ...1033634B 9 25 45N...

Page 10: ...1033634B 10 25...

Page 11: ...1033634B 11 25 UNLOADING ABLADEN D CHARGEMENT DESCARGA SCARICO...

Page 12: ...1033634B 12 25 REMOVAL ABMONTIEREN D POSE DESMONTAJE SMONTAGGIO 45N...

Page 13: ...1033634B 13 25 XX kg MAX XX kg MAX 17 kg MAX 2 9 kg...

Page 14: ...1033634B 14 25 XX m MAX 4m R8 A9 N1 D C F...

Page 15: ...For cars without gutters over the outer edge refer to StVZO or nation regulations Bicycle parts such as handlebars or pedals shall not project beyond the contours of the vehicles All loose and remova...

Page 16: ...n oder Pedalen d rfen nicht ber den Fahrzeugrand hinausragen Alle losen und abnehmbaren Teile m ssen vor Befestigung des Fahrrads auf dem Tr ger abmontiert werden Transportieren Sie keine Fahrr der mi...

Page 17: ...inentes Aucune partie des bicyclettes comme le guidon ou les p dales ne doit d passer au del du pourtour du v hicule Toutes les pi ces l ches et amovibles des bicyclettes doivent tre enlev es avant de...

Page 18: ...onsulte la StVZO o a las reglamentaciones de su pa s Las piezas de la bicicleta como el manillar o los pedales no deben sobrepasar los contornos del veh culo Todas las piezas flojas y que se pueden de...

Page 19: ...dalla sagoma dell autoveicolo Prima di caricare le biciclette sul portabiciclette rimuovere tutte le parti non saldamente fissate o comunque romuovibili Non trasportare biciclette con attaccati seggi...

Page 20: ...loading modifications or repairs not performed or authorized by Yakima or from failure to assemble mount or use the load carrier or accessory s in accordance with written Yakima instructions guideline...

Page 21: ...tallation ou d une utilisation du porte bagage ou accessoire s qui ne serait pas conforme aux instructions consignes et mises en gardes crites de Yakima En outre les d fauts caus s par les accidents l...

Page 22: ...raciones no realizadas o no autorizadas por Yakima o debido al montaje o utilizaci n del porta carga o accesorio s sin respetar las instrucciones consideraciones y textos de seguridad escritos de Yaki...

Page 23: ...er Reparaturen oder Nichtbeachtung der schriftlichen Anleitungen Vorgaben und Sicherheitshinweise von Yakima bei Zusammenbau Montage und Verwendung des Lastentr gers oder des Zubeh rs Weiterhin wird k...

Page 24: ...oni effettuate da personale non autorizzato da Yakima o dal mancato rispetto delle istruzioni linee guida e disposizioni di sicurezza fornite da Yakima per il montaggio l installazione e l uso di port...

Page 25: ...aquet de 6 serrures SKS Juego de 6 cerraduras SKS Lock Cores Confezione da 6 cilindri serrature SKS 8007206 SKS Lock Cores 10 Pack SKS Zylinderkern Achterpack Paquet de 10 serrures SKS Juego de 10 cer...

Reviews: