background image

 

 

1. General

 

 

1.1. Foreword 

 

The staff employed on installation, operation, 
inspection and maintenance must be able to prove 
that they know about the relevant accident 
prevention regulations and that they are suitably 
qualified for this work. If the staff does not have the 
relevant knowledge, they should be provided with 
suitable instruction. 

 
The operating safety of the pumps or units (i.e. pump plus 
motor) supplied is only guaranteed if these are used in 
accordance with the provisions given in the Confirmation of 
Order and/or Point 6 

in “Installation” 

The operator is responsible for following the instructions 
and complying with the safety requirements given in these 
Operation Instructions. 
Smooth operation of the pump or pump unit can only be 
achieved if installation and maintenance are carried out 
carefully in accordance with the rules generally applied in 
the field of mechanical and electrical engineering. 
If not all the information can be found in these Operating 
Instructions, please contact us. 
The manufacturer takes no responsibility for the pump or 
pump unit if the Operating Instructions are not followed. 
These Operating Instructions should be kept in a safe place 
for future use. 
If this pump or pump unit is handed on to any third party, it 
is essential that these Operating Instructions and the 
operating conditions and working limits given in the 
Confirmation of Order are also passed on in full. 
These Operating Instructions do not take into account all 
design details and variants nor all the possible chance 
occurrences and events which might happen during 
installation, operation and maintenance. 
Alterations or changes to the machine are only permitted by 
agreement with the manufacturer. Original spare parts and 
accessories authorized by the manufacturer should be 
used for greater safety. We bear no responsibility for the 
consequences of using other parts. 
We retain all copyright in these Operating Instructions; they 
are intended only for personal use by the owner of the 
pump or the pump unit. The Operating Instructions contain 
technical instructions and drawings which may not, as a 
whole or in part, be reproduced, distributed or used in any 
unauthorized way for competitive purposes or passed on to 
others. 
 

1.2. Guarantee 
The guarantee is given in accordance with our Conditions 
of Delivery and/or the confirmation of order. Repair work 
during the guarantee period may only be carried out by us, 
or subject to our written approval. Otherwise the guarantee 
ceases to apply. 

Longer-therm guarantees basically only cover correct 
handling and use of the specified material. Wear and tear, 
parts that are subject to wear such as impellers, 
mechanical seals or packing, shaft seals, shafts, shaft 
sleeves, bearings, split rings and wear rings etc., as well as 
damage caused during transport or as a result of improper 
storage are not covered by the guarantee. In order for the 
guarantee to apply, it is essential that the pump or pump 
unit is used in accordance with the operating conditions 
given on the type plate, confirmation of order in the Data 
Sheet. This applies particularly for the endurance of the 
materials as well as the smooth running of the pump. If one 
or more aspects of the actual operation conditions are 

different, we should be asked to confirm in writing that the 
pump is suitable.   

1.3. Safety regulations 
These Operating Instructions contain important instructions 
which must be followed when the pump is assembled and 
commissioned and during operating and maintenance. 
For this reason, these Operating Instructions must be read 
by the skilled staff responsible and/or by the operator of the 
plant before it is installed and commissioned, and they 
must be left permanently ready at hand at the place where 
the plant is in use. The operator must ensure that the 
contents of the Operating Instructions are fully understood 
by the staff. These Operating Instructions do not refer to 
the General Regulations on Accident Prevention or local 
safety and/or operating regulations. The operator is 
responsible for complying with these (if necessary by 
calling in additional installation staff). 
The safety instructions contained in these Operating 
Instructions have the following special safety markings as 
specified in DIN 4844: 

 

 

Safety reference! 
Non-observance can impair the pump and its 
function. 
 

General Symbol for Danger! 
Persons can be endangered. 
 

 

 

Warning of electric voltage! 

 
 
It is absolutely essential that safety information affixed 
directly to the pump or pump unit is followed and 
maintained so that it is always easily legible.  
 

1.4. Safety instructions 
Dangers of not following safety instructions  

Failure to follow the safety instructions can result in the 
following, for example:  

  People being at risk because of electrical, 

mechanical and chemical factors. 

  Important functions of the pump or pump unit failing.  

 
Safety instructions for the operator 

 

Depending on the operating conditions, wear and 
tear, corrosion or age will limit the working life of the 
pump/pump unit, and its specified characteristics. 
The operator must ensure that regular inspection 
and maintenance are carried out so that all parts are 
replaced in good time which would otherwise 
endanger the safe operation of the system. If 
abnormal operation or any damaged are observed, 
the pump must cease operation immediately. 

  If the breakdown or failure of any system or unit 

could lead to people being hurt or property being 
damaged, such system or unit must be provided 
with alarm devices and/or spare modules, and they 
should be tested regularly to ensure that they 
function properly. 

  If dangerous media (e.g. explosive, toxic, hot) leak 

out (e.g. from shaft seals), these must be directed 
away so that there is no danger to people or the 
environment. The provisions of the law must be 
observed. 

  Measures should be taken to exclude any danger 

from electricity (e.g. by complying with the local 
regulations on electrical equipment). If work is 
carried out on live electrical components, they 

Summary of Contents for LOWARA Sekamatik 50 Series

Page 1: ...k 50 en Installation Operation and Maintenance Manual 5 fr Manuel d installation d utilisation et d entretien 12 de Montage Betriebs und Wartungshandbuch 20 sv Installations drift och underh llsmanual...

Page 2: ...ats complets fournis par XYLEM Service Austria GmbH conform ment la Directive 2006 42 CE relative aux machines Annexe II A Fabricant XYLEM Service Austria GmbH A 2000 Stockerau Ernst Vogel Stra e 2 Pr...

Page 3: ...melse g ller enbart f r enhet som i sin helhet har levererats av XYLEM Service Austria GmbH enligt maskindirektiv 2006 42 EG bilaga IIA Tillverkare XYLEM Service Austria GmbH AT 2000 Stockerau Ernst V...

Page 4: ...aisia K ytetyt yhdenmukaistetut standardit erityisesti K ytetyt kansalliset tekniset standardit ja m r ykset erityisesti DIN 31001 Katso yksikk n asennettujen laitteiden ja tai osien esim moottorit va...

Page 5: ...duct Description 7 2 3 Technical Data 7 2 4 Operation Conditions 8 2 5 Explosive Enviroments 8 3 Warranty 8 4 Transport and Storage 8 5 Electrical Connection 8 5 1 General instructions 8 5 2 Electroni...

Page 6: ...or the guarantee to apply it is essential that the pump or pump unit is used in accordance with the operating conditions given on the type plate confirmation of order in the Data Sheet This applies pa...

Page 7: ...solids to small particles so that the liquid may be pumped through small diameter discharge pipes of 50mm The controllers incorporate contactors a pc board with light emitting diodes LEDs for indicati...

Page 8: ...n the pump and controller nameplates Voltage tolerance 6 up to 10 of the voltage stated on the nameplates Make sure that the lifting station is suitable for the electricity supply available at the ins...

Page 9: ...iquid level is above the alarm level The alarm is automatically reset when the liquid level has been lowered below the alarm level Position Off The built in acoustic alarm is not activated The control...

Page 10: ...e DN 50 SEKAMATIK 50 E and SEKAMATIK 50 D and should not installed in close arcs The discharge pipe must conduct over the sewer level that means constantly rising over that niveau and subsequently as...

Page 11: ...e screw of the oil chamber is above at larger pumps one of both screws Remove the screw and infer a small quantity of oil The oil becomes greyish white like milk if it contains water This may be the r...

Page 12: ...onn es techniques 15 2 4 Conditions de fonctionnement 15 2 5 Environnements explosifs 15 3 Garantie 15 4 Transport et stockage 15 5 Raccordement lectrique 15 5 1 Instructions g n rales 15 5 2 Bo tier...

Page 13: ...ujettes usure telles que roues garnitures m caniques ou presse toupes joints d arbres arbres chemises d arbres paliers bagues fendues bagues d usure etc ainsi que les dommages subis durant le transpor...

Page 14: ...es doit tre v rifi e avant de pomper des liquides chimiquement agressifs 2 2 Description du produit Station de relevage compl te tanche aux odeurs et l eau une ou deux pompes La station de relevage se...

Page 15: ...gel ou la chaleur en cas de stockage long terme 5 Raccordement lectrique 5 1 Instructions g n rales Avant utilisation un expert doit s assurer de l existence des mesures de protection lectrique requi...

Page 16: ...d alarme Si les LED rouges Alarme et Dysfonctionnement s allument la pompe a t arr t e par un interrupteur thermique Dans ce cas appuyer sur le bouton Reset Si la pompe ne fonctionne toujours pas cont...

Page 17: ...allume contacter notre service apr s vente LED jaune Sens de rotation mod les triphas s seulement La LED jaune pr sente sur le panneau avant des contr leurs triphas s indique si l ordre des phases du...

Page 18: ...mpe seul le fabricant ou un atelier agr peuvent effectuer la r paration Les modifications de la pompe doivent tre confirm es par le fabricant Seules les pi ces d tach es d origine doivent tre utilis e...

Page 19: ...r le tuyau le nettoyer ou le remplacer Fusibles grill s car du mauvais type Installer des fusibles du bon type Non arr t de la pompe Tuyau de pression bouch ou qui fuit V rifier le tuyau le nettoyer o...

Page 20: ...roduktbeschreibung 22 2 3 Technische Daten 22 2 4 Betriebsbedingungen 23 2 5 Explosionsgef hrdete Bereiche 23 3 Garantie 23 4 Transport und Lagerung 23 5 Elektroanschluss 23 5 1 Allgemeines 23 5 2 Ele...

Page 21: ...s durch Transport oder unsachgem e Lagerung verursachte Sch den Voraussetzung f r die Gew hrleistung ist dass die Pumpe bzw das Aggregat gem der am Typenschild der Auftragsbest tigung oder Datenblatt...

Page 22: ...n SEKAMATIK 50 E und SEKAMATIK 50 D sind mit einer am Pumpenzulauf befindlichen Schneideinrichtung ausgestattet die alle weichen Feststoffe zerkleinert so dass die Fl ssigkeit durch Abflussrohre mit g...

Page 23: ...er dass die elektrischen Steckverbindungen im berflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit gesch tzt sind Netzanschlusskabel und Stecker sind vor Gebrauch auf Besch digung zu pr fen Das End...

Page 24: ...eger tes zur cksetzen Anschlie end Betriebsschalter in Stellung Aus Off bringen und danach die Taste Reset bet tigen Hinweis Wartungsblinken deaktivieren ist ab Version 1 0d des Steuerger ts siehe Anz...

Page 25: ...t die Phasenvertauschung durch die 180 Drehung der runden Halterplatte an den Steckerpolen mit einem Schraubenzieher 6 Installation Bei Einbau der Anlage im Schacht ist die Schacht ffnung nach Montage...

Page 26: ...tatt durchgef hrt wurden oder wenn bei einem Teileaustausch keine original ersatzteile verwendet wurden nicht haften F r Zubeh rteile gelten die gleichen Bestimmungen Vor jeder Arbeit die Pumpe vom El...

Page 27: ...ernen Druckausgleichsschlauch undicht oder verstopft Schlauch berpr fen und ggf erneuern oder reinigen Sicherung im Steuerger t defekt Sicherungen berpr fen Pumpe schaltet nicht ab Druckausgleichsschl...

Page 28: ...den 30 2 2 Produktbeskrivning 30 2 3 Tekniska data 30 2 4 Driftf rh llanden 30 2 5 Explosiva milj er 31 3 Garanti 31 4 Transport och lagring 31 5 Elanslutning 31 5 1 Allm nna anvisningar 31 5 2 Elektr...

Page 29: ...h orderbekr ftelsen i databladet Detta g ller s rskilt f r materialens h llbarhet och pumpens felfria drift Kontakta oss om en eller flera aspekter i de aktuella driftf rh llandena avviker Detta f r a...

Page 30: ...l i fassekvens endast trefas Fel Larm Ett inbyggt verhettningsskydd i motorlindningarna skyddar motorn mot verhettning genom att bryta str mtillf rseln till pumpen via styrenheten En backup ackumulato...

Page 31: ...ddet skyddar motorn mot verhettning genom att bryta str mtillf rseln till pumpen via styrenheten Elanslutningen ska utf ras enligt markeringen p kabeln till styrenheten Pumpstationerna kr ver inget yt...

Page 32: ...rdningen om s dan finns aktiveras Enheten v xlar automatiskt ver till drift med den andra pumpen Tryck p brytaren Reset i detta fall Kontakta v r f rs ljnings och serviceavdelning om lysdioden Fel int...

Page 33: ...ATIK 50 D F r en problemfri drift av den pneumatiska niv regulatorn r det absolut n dv ndigt att tryckslangen mellan beh llaren och styrdosan monteras utan slingor eller b jar Tryckslangen ska ven sti...

Page 34: ...olja ska bortskaffas korrekt Servicekontrakt F r att alla underh llsmoment och kontroller ska utf ras regelbundet och professionellt rekommenderar vi att ett serviceavtal ing s med v r f rs ljnings o...

Page 35: ...aus 37 2 3 Tekniset tiedot 37 2 4 K ytt olosuhteet 38 2 5 R j hdysvaaralliset tilat 38 3 Takuu 38 4 Kuljetus ja varastointi 38 5 S hk liit nt 38 5 1 Yleisi ohjeita 38 5 2 Elektroninen ohjausyksikk 38...

Page 36: ...ppua tai pumppuyksikk tulee k ytt arvokilvess tilausvahvistuksessa ja teknisiss tiedoissa ilmoitetuissa k ytt olosuhteissa T m vaikuttaa ennen kaikkea materiaalien k ytt ik n mutta my s pumpun ongelma...

Page 37: ...imuaukkoon sijoitetulla silppurilla joka silppuaa kaikki hankaamattomat kiinte t hiukkaset pieniksi niin ett neste voidaan pumpata halkaisijaltaan pienten 50 mm n poistoputkien l pi Ohjauslaitteisiin...

Page 38: ...nite ja taajuus on merkitty pumpun ja ohjauslaitteen arvokilpiin J nnitetoleranssi 6 10 arvokilviss ilmoitetusta j nnitteest Varmista ett nostoasema soveltuu asennuspaikalla saatavilla olevalle s hk l...

Page 39: ...lytys kuitataan automaattisesti kun nesteen pinta laskee h lytystason alapuolelle Off asento Integroitu h lytin ei kytkeydy p lle Ohjauslaitteen etupaneelissa on merkkivaloja LED jotka osoittavat toim...

Page 40: ...keen Asenna SEKAMATIK 50 D yksik n luistiventtiilien j lkeen Y putki kaksoispumpputoimintaa varten Jotta poistoputki ei j dy erist se viem ritasolle asti SEKAMATIK 50 E ja SEKAMATIK 50 D yksik iss ei...

Page 41: ...lt vett T m saattaa olla seurausta viallisesta akselitiivisteest Ota t ss tapauksessa yhteytt myynti ja huolto osastoomme ljy tulee vaihtaa 3 000 toimintatunnin j lkeen ljytyyppi Shell Tellus C22 K y...

Page 42: ...sein n asennettavan WC n liit nt imukorkeus 250 mm 11 Dimensions Dimensions Bauma e M tt Mitat SEKAMATIK 50 E A Horizontal inlet DN 100 Aspiration horizontale DN 100 Zulauf horizontal DN 100 Horisont...

Page 43: ...liit nt D Air vent DN 70 A ration DN 70 Entl ftungsstutzen DN 70 Avluftare DN 70 Tuuletusaukko DN 70 E Discharge DN 80 Refoulement DN 80 Druckanschluss DN 80 T mning DN 80 Laippa DN 80 F Clening cove...

Page 44: ...2 2000 Stockerau sterreich Telefon 43 0 2266 604 Telefax 43 0 2266 65311 E Mail info austria xyleminc com Internet www xylemaustria at nderungen auch ohne vorherige Ank ndigung sind Xylem Service Aus...

Reviews: