background image

33 

 

 

5.3. Kontroll av rotationsriktning 
Rotationsriktningen hos enfaspumpar 
behöver inte kontrolleras eftersom de 
alltid roterar i korrekt riktning. 
 
Placera pumpen vertikalt på marken och 
lyft upp den ena änden. Starta motorn. 
När du tittar på enheten uppifrån ska den 
rotera moturs eftersom den korrekta 
rotationsriktningen är medurs (se 5.3). 
Om rotationsriktningen inte är korrekt, 
kasta om två av elnätets faser.  
Vid användning av en styrdosa med en 
EU-kontakt kan detta göras genom att du 
vrider det lilla runda fasstiftet i 
stickkontaktens ände 180° med en 
skruvmejsel. 

 
 
6. Installation 

Om pumpen installeras i en pumpgrop ska 

pumpgropens öppning täckas med en trampsäker täckning 
efter installationen. 

Operatören ska vidta lämpliga åtgärder för att 

förebygga översvämningsskador som orsakas av fel i 
pumpen (t.ex. installation av larmenheter, backup-pump 
eller liknande). 
 
Fäst behållaren vid ett jämnt golv med expansionsbultar. 
Innan avloppsenheterna installeras, ska du säkerställa att 
alla nationella anvisningar och allmänna föreskrifter med 
hänsyn till människors hälsa och industriellt skydd för 
installation av avloppsenheter (DIN 1986) har beaktats. 
Iaktta även råden nedan: 
 

 

Installera enheten så att drift- och servicedelarna är 
lättåtkomliga. Säkerställ att det finns tillräckligt med 
utrymme (ca 50 cm) mellan det horisontella inloppet 
och väggen. 

 

Montera en slussventil på inlopps- och tömningsröret 
för att förenkla service eller nedmontering av enheten. 

 

För att undvika att det bildas avlagringar i 
tömningsröret ska röret och pumpstationen 
dimensioneras för ett vattenflöde på minst 0,7 m/s. För 
vertikala rör får vattenflödet inte vara lägre än 1,0 m/s. 

 

Det inkommande avloppsröret kan följa det horisontella 
inloppet genom en direktanslutning till WC:n med ett 
utloppsrör på 180 mm eller 250 mm eller ett utloppsrör 
DN 100 eller DN 50. Vertikala inlopp (DN 50 och DN 
100) för servicerörledningar finns. Ta bort 
plomberingen på det vertikala eller horisontella 
inloppet och anslut ett inkommande avloppsinlopp med 
en diameter som motsvarar inloppet. 

 

Tömningsröret ska ha diameter DN 50 (

SEKAMATIK 50 

E och SEKAMATIK 50 D

) och bör inte monteras med 

alltför snäva böjar. Tömningsröret ska ledas över 
avloppsrörets nivå, d.v.s. det ska stiga konstant över 
den nivån och därefter som en slinga direkt till 
uppsamlingsrörledningen. 
Montera en Y-del för installationer med dubbla 
pumpstationer efter slussventilerna från SEKAMATIK 
50 D. 

 

Isolera hela tömningsröret upp till avloppsrörets nivå 
för att undvika att tömningsröret fryser. 

 

SEKAMATIK 50 E och SEKAMATIK 50 D

 har ingen 

inbyggd klaffbackventil. Montera en klaffbackventil och 
en slussventil högst upp på den 90° rörböjen efter 
SEKAMATIK 50 E och SEKAMATIK 50 D. 

 

För en problemfri drift av den pneumatiska 
nivåregulatorn är det absolut nödvändigt att 

tryckslangen mellan behållaren och styrdosan 
monteras utan slingor eller böjar. Tryckslangen ska 
även stiga kontinuerligt. 

 

Ta bort plomberingen i änden av avluftaren och anslut 
ett avluftningsrör DN 70 till behållaren med hjälp av 
den medföljande flexibla anslutningen. Avluftningsröret 
ska ledas ut till det fria enligt lokala bestämmelser. 

 

Montera pumpens medföljande styrenhet på väggen 
skyddad mot översvämning enligt lokala 
bestämmelser. 

 

En handmembranpump finns tillgänglig som tillbehör. 
Pumpen är ansluten till behållarens 1” stos. 
Handmembranpumpen används för att dränera 
behållaren vid ett eventuellt pumpfel. Över 
membranpumpen måste en backventil monteras på 
tömningssidan. För att underlätta service av 
membranpumpen rekommenderas det att montera en 
1” avstängningsventil på behållarens stos. Röret ska 
ledas över avloppsrörets nivå, d.v.s. det ska stiga 
konstant över den nivån och därefter som en slinga 
direkt till uppsamlingsrörledningen. 

 
7. Idrifttagande 

Torrkör aldrig pumpen under en längre tid eftersom 

detta skadar pumpen (fara för överhettning). 
Innan avloppsenheten startas, ska du säkerställa att alla 
avstängningsventiler är öppna och att enheten fungerar 
korrekt.  
När avtappningsskruven dras åt tvingas klaffbackventilen 
att öppna sig så att vätskan i tömningsröret rinner in i 
behållaren. Vid normal funktion ska skruven vara helt 
lossad.  

Säkerställ att fassekvensen hos trefasmodellerna är korrekt 
(se 5.3.). 
Placera driftbrytaren i läge ”Auto”. 

I kombination med den pneumatiska nivåregulatorn startar 
och stoppar pumpen beroende på vätskenivån i behållaren. 
 

8. Underhåll och reparation 

Eventuella pumpfel ska endast åtgärdas av tillverkaren 

eller en auktoriserad verkstad. Ändringar på pumpen måste 
auktoriseras av tillverkaren. Använd endast 
originalreservdelar. 

Enligt produktansvarslagen vill vi påpeka att vi avsäger 

oss allt ansvar för skador som orsakas av vår produkt 
p.g.a. oauktoriserade reparationer som utförs av andra än 
tillverkaren eller en auktoriserad verkstad eller p.g.a. 
användning av icke-originalreservdelar. Samma 
begränsningar för produktansvar gäller för tillbehören. 

Koppla pumpen från elnätet före underhåll eller 

reparation för att undvika att pumpen startas oavsiktligt! 

Säkerställ att alla roterande delar har stannat innan 

underhåll eller reparation utförs! 

Spola pumpen noggrant med rent vatten före underhåll 

och service. Skölj pumpdelarna i rent vatten efter 
nedmonteringen. 

Vid pumptyper med oljekammare kan det hända att 

övertryck släpps ut när oljekammarens justerskruv lossas. 
Skruva endast när trycket har utjämnats. 
 
Pumpar som används under normala driftförhållanden ska 
kontrolleras åtminstone en gång om året. Om de pumpade 
vätskorna innehåller mycket slam eller sand, eller om 
pumpen är i drift kontinuerligt ska pumpen kontrolleras var 
1 000:e drifttimme. 

Summary of Contents for LOWARA Sekamatik 50 Series

Page 1: ...k 50 en Installation Operation and Maintenance Manual 5 fr Manuel d installation d utilisation et d entretien 12 de Montage Betriebs und Wartungshandbuch 20 sv Installations drift och underh llsmanual...

Page 2: ...ats complets fournis par XYLEM Service Austria GmbH conform ment la Directive 2006 42 CE relative aux machines Annexe II A Fabricant XYLEM Service Austria GmbH A 2000 Stockerau Ernst Vogel Stra e 2 Pr...

Page 3: ...melse g ller enbart f r enhet som i sin helhet har levererats av XYLEM Service Austria GmbH enligt maskindirektiv 2006 42 EG bilaga IIA Tillverkare XYLEM Service Austria GmbH AT 2000 Stockerau Ernst V...

Page 4: ...aisia K ytetyt yhdenmukaistetut standardit erityisesti K ytetyt kansalliset tekniset standardit ja m r ykset erityisesti DIN 31001 Katso yksikk n asennettujen laitteiden ja tai osien esim moottorit va...

Page 5: ...duct Description 7 2 3 Technical Data 7 2 4 Operation Conditions 8 2 5 Explosive Enviroments 8 3 Warranty 8 4 Transport and Storage 8 5 Electrical Connection 8 5 1 General instructions 8 5 2 Electroni...

Page 6: ...or the guarantee to apply it is essential that the pump or pump unit is used in accordance with the operating conditions given on the type plate confirmation of order in the Data Sheet This applies pa...

Page 7: ...solids to small particles so that the liquid may be pumped through small diameter discharge pipes of 50mm The controllers incorporate contactors a pc board with light emitting diodes LEDs for indicati...

Page 8: ...n the pump and controller nameplates Voltage tolerance 6 up to 10 of the voltage stated on the nameplates Make sure that the lifting station is suitable for the electricity supply available at the ins...

Page 9: ...iquid level is above the alarm level The alarm is automatically reset when the liquid level has been lowered below the alarm level Position Off The built in acoustic alarm is not activated The control...

Page 10: ...e DN 50 SEKAMATIK 50 E and SEKAMATIK 50 D and should not installed in close arcs The discharge pipe must conduct over the sewer level that means constantly rising over that niveau and subsequently as...

Page 11: ...e screw of the oil chamber is above at larger pumps one of both screws Remove the screw and infer a small quantity of oil The oil becomes greyish white like milk if it contains water This may be the r...

Page 12: ...onn es techniques 15 2 4 Conditions de fonctionnement 15 2 5 Environnements explosifs 15 3 Garantie 15 4 Transport et stockage 15 5 Raccordement lectrique 15 5 1 Instructions g n rales 15 5 2 Bo tier...

Page 13: ...ujettes usure telles que roues garnitures m caniques ou presse toupes joints d arbres arbres chemises d arbres paliers bagues fendues bagues d usure etc ainsi que les dommages subis durant le transpor...

Page 14: ...es doit tre v rifi e avant de pomper des liquides chimiquement agressifs 2 2 Description du produit Station de relevage compl te tanche aux odeurs et l eau une ou deux pompes La station de relevage se...

Page 15: ...gel ou la chaleur en cas de stockage long terme 5 Raccordement lectrique 5 1 Instructions g n rales Avant utilisation un expert doit s assurer de l existence des mesures de protection lectrique requi...

Page 16: ...d alarme Si les LED rouges Alarme et Dysfonctionnement s allument la pompe a t arr t e par un interrupteur thermique Dans ce cas appuyer sur le bouton Reset Si la pompe ne fonctionne toujours pas cont...

Page 17: ...allume contacter notre service apr s vente LED jaune Sens de rotation mod les triphas s seulement La LED jaune pr sente sur le panneau avant des contr leurs triphas s indique si l ordre des phases du...

Page 18: ...mpe seul le fabricant ou un atelier agr peuvent effectuer la r paration Les modifications de la pompe doivent tre confirm es par le fabricant Seules les pi ces d tach es d origine doivent tre utilis e...

Page 19: ...r le tuyau le nettoyer ou le remplacer Fusibles grill s car du mauvais type Installer des fusibles du bon type Non arr t de la pompe Tuyau de pression bouch ou qui fuit V rifier le tuyau le nettoyer o...

Page 20: ...roduktbeschreibung 22 2 3 Technische Daten 22 2 4 Betriebsbedingungen 23 2 5 Explosionsgef hrdete Bereiche 23 3 Garantie 23 4 Transport und Lagerung 23 5 Elektroanschluss 23 5 1 Allgemeines 23 5 2 Ele...

Page 21: ...s durch Transport oder unsachgem e Lagerung verursachte Sch den Voraussetzung f r die Gew hrleistung ist dass die Pumpe bzw das Aggregat gem der am Typenschild der Auftragsbest tigung oder Datenblatt...

Page 22: ...n SEKAMATIK 50 E und SEKAMATIK 50 D sind mit einer am Pumpenzulauf befindlichen Schneideinrichtung ausgestattet die alle weichen Feststoffe zerkleinert so dass die Fl ssigkeit durch Abflussrohre mit g...

Page 23: ...er dass die elektrischen Steckverbindungen im berflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit gesch tzt sind Netzanschlusskabel und Stecker sind vor Gebrauch auf Besch digung zu pr fen Das End...

Page 24: ...eger tes zur cksetzen Anschlie end Betriebsschalter in Stellung Aus Off bringen und danach die Taste Reset bet tigen Hinweis Wartungsblinken deaktivieren ist ab Version 1 0d des Steuerger ts siehe Anz...

Page 25: ...t die Phasenvertauschung durch die 180 Drehung der runden Halterplatte an den Steckerpolen mit einem Schraubenzieher 6 Installation Bei Einbau der Anlage im Schacht ist die Schacht ffnung nach Montage...

Page 26: ...tatt durchgef hrt wurden oder wenn bei einem Teileaustausch keine original ersatzteile verwendet wurden nicht haften F r Zubeh rteile gelten die gleichen Bestimmungen Vor jeder Arbeit die Pumpe vom El...

Page 27: ...ernen Druckausgleichsschlauch undicht oder verstopft Schlauch berpr fen und ggf erneuern oder reinigen Sicherung im Steuerger t defekt Sicherungen berpr fen Pumpe schaltet nicht ab Druckausgleichsschl...

Page 28: ...den 30 2 2 Produktbeskrivning 30 2 3 Tekniska data 30 2 4 Driftf rh llanden 30 2 5 Explosiva milj er 31 3 Garanti 31 4 Transport och lagring 31 5 Elanslutning 31 5 1 Allm nna anvisningar 31 5 2 Elektr...

Page 29: ...h orderbekr ftelsen i databladet Detta g ller s rskilt f r materialens h llbarhet och pumpens felfria drift Kontakta oss om en eller flera aspekter i de aktuella driftf rh llandena avviker Detta f r a...

Page 30: ...l i fassekvens endast trefas Fel Larm Ett inbyggt verhettningsskydd i motorlindningarna skyddar motorn mot verhettning genom att bryta str mtillf rseln till pumpen via styrenheten En backup ackumulato...

Page 31: ...ddet skyddar motorn mot verhettning genom att bryta str mtillf rseln till pumpen via styrenheten Elanslutningen ska utf ras enligt markeringen p kabeln till styrenheten Pumpstationerna kr ver inget yt...

Page 32: ...rdningen om s dan finns aktiveras Enheten v xlar automatiskt ver till drift med den andra pumpen Tryck p brytaren Reset i detta fall Kontakta v r f rs ljnings och serviceavdelning om lysdioden Fel int...

Page 33: ...ATIK 50 D F r en problemfri drift av den pneumatiska niv regulatorn r det absolut n dv ndigt att tryckslangen mellan beh llaren och styrdosan monteras utan slingor eller b jar Tryckslangen ska ven sti...

Page 34: ...olja ska bortskaffas korrekt Servicekontrakt F r att alla underh llsmoment och kontroller ska utf ras regelbundet och professionellt rekommenderar vi att ett serviceavtal ing s med v r f rs ljnings o...

Page 35: ...aus 37 2 3 Tekniset tiedot 37 2 4 K ytt olosuhteet 38 2 5 R j hdysvaaralliset tilat 38 3 Takuu 38 4 Kuljetus ja varastointi 38 5 S hk liit nt 38 5 1 Yleisi ohjeita 38 5 2 Elektroninen ohjausyksikk 38...

Page 36: ...ppua tai pumppuyksikk tulee k ytt arvokilvess tilausvahvistuksessa ja teknisiss tiedoissa ilmoitetuissa k ytt olosuhteissa T m vaikuttaa ennen kaikkea materiaalien k ytt ik n mutta my s pumpun ongelma...

Page 37: ...imuaukkoon sijoitetulla silppurilla joka silppuaa kaikki hankaamattomat kiinte t hiukkaset pieniksi niin ett neste voidaan pumpata halkaisijaltaan pienten 50 mm n poistoputkien l pi Ohjauslaitteisiin...

Page 38: ...nite ja taajuus on merkitty pumpun ja ohjauslaitteen arvokilpiin J nnitetoleranssi 6 10 arvokilviss ilmoitetusta j nnitteest Varmista ett nostoasema soveltuu asennuspaikalla saatavilla olevalle s hk l...

Page 39: ...lytys kuitataan automaattisesti kun nesteen pinta laskee h lytystason alapuolelle Off asento Integroitu h lytin ei kytkeydy p lle Ohjauslaitteen etupaneelissa on merkkivaloja LED jotka osoittavat toim...

Page 40: ...keen Asenna SEKAMATIK 50 D yksik n luistiventtiilien j lkeen Y putki kaksoispumpputoimintaa varten Jotta poistoputki ei j dy erist se viem ritasolle asti SEKAMATIK 50 E ja SEKAMATIK 50 D yksik iss ei...

Page 41: ...lt vett T m saattaa olla seurausta viallisesta akselitiivisteest Ota t ss tapauksessa yhteytt myynti ja huolto osastoomme ljy tulee vaihtaa 3 000 toimintatunnin j lkeen ljytyyppi Shell Tellus C22 K y...

Page 42: ...sein n asennettavan WC n liit nt imukorkeus 250 mm 11 Dimensions Dimensions Bauma e M tt Mitat SEKAMATIK 50 E A Horizontal inlet DN 100 Aspiration horizontale DN 100 Zulauf horizontal DN 100 Horisont...

Page 43: ...liit nt D Air vent DN 70 A ration DN 70 Entl ftungsstutzen DN 70 Avluftare DN 70 Tuuletusaukko DN 70 E Discharge DN 80 Refoulement DN 80 Druckanschluss DN 80 T mning DN 80 Laippa DN 80 F Clening cove...

Page 44: ...2 2000 Stockerau sterreich Telefon 43 0 2266 604 Telefax 43 0 2266 65311 E Mail info austria xyleminc com Internet www xylemaustria at nderungen auch ohne vorherige Ank ndigung sind Xylem Service Aus...

Reviews: