22
1.5.3. Entretien
Les travaux d'entretien et d'inspection prescrits doivent être effectués régulièrement. Seul un personnel qualifié,
formé et agréé peut en être chargé. Seul le fabricant et ses centres de service agréés peuvent effectuer les
réparations rapides non répertoriées dans ce manuel d'utilisation et d'entretien, de même que tous les autres
types de réparation.
1.5.4. Produit endommagé
Le personnel autorisé doit immédiatement éliminer les dommages, ainsi que les dysfonctionnements qui
compromettent la sécurité. Le produit ne doit être utilisé qu'à condition qu'il soit en état de fonctionner. Durant la
période de garantie convenue, seul le fabricant ou un atelier agréé peuvent réparer le produit ! Le fabricant se
réserve le droit de rappeler le produit endommagé pour l'inspecter en usine !
1.5.5. Clause de non-responsabilité
Nous n'assumerons aucune responsabilité pour les dommages causés au produit dans les cas suivants :
• conception erronée de notre part en raison d'indications insuffisantes et/ou incorrectes de l'exploitant ou du
client ;
• non-respect des consignes de sécurité, des prescriptions et des exigences applicables selon la législation locale
et la présente documentation ;
• stockage et transport inappropriés ;
• montage/démontage inappropriés ;
• maintenance insuffisante ;
• réparation inappropriée ;
• chantier et/ou travaux de construction défectueux ;
• influences chimiques, électrochimiques et électriques ;
• usure.
En cas de panne de courant ou d'une autre défaillance technique qui n’assure plus le bon fonctionnement de la
pompe, il est nécessaire de veiller à éviter des dommages dus au débordement du puisard, par exemple, en
i
nstallant un système d'alarme indépendant du secteur ou d’autres dispositifs de protection appropriés.
La responsabilité du fabricant exclut par conséquent aussi toute responsabilité pour des dommages corporels,
matériels ou pécuniaires.
1.6. Termes techniques
Différents termes techniques sont utilisés dans ce manuel d'utilisation et d'entretien.
Fonctionnement à sec
Le produit fonctionne à pleine vitesse, mais il n'y a pas de liquide à pomper. Il faut absolument éviter le
fonctionnement à sec. Si nécessaire, installer un dispositif de sécurité.
Installation « en immersion »
Ce type d'installation nécessite l'immersion du produit dans le fluide pompé, qui l'enveloppe complètement.
Respecter les valeurs de profondeur d'immersion maximum et de couverture d'eau minimum.
Installation « à sec »
Dans ce type d'installation, le produit est installé à sec, à savoir le fluide pompé est aspiré et refoulé via un
système de canalisation. Le produit n'est pas immergé dans le fluide pompé. Prêter attention aux surfaces du
produit, qui deviennent brûlantes !
Installation « mobile »
Dans ce type d'installation, le produit est équipé d'un socle. Il peut être installé et utilisé partout. Respecter les
valeurs de profondeur d'immersion maximum et de couverture d'eau minimum. Ne pas oublier que les surfaces
du produit deviennent brûlantes.
Mode de fonctionnement « S1 » (fonctionnement continu)
À la charge nominale, une température constante est atteinte. Celle-ci n'augmente pas, même en cas d'utilisation
prolongée. L'équipement peut fonctionner sans interruption à la charge nominale sans dépasser la température
maximum admissible.
Mode de fonctionnement « S2 » (fonctionnement à court terme)
Le temps de fonctionnement est spécifié en minutes, S2-20, par exemple. Ce qui signifie que la machine peut
fonctionner pendant 20 minutes, puis faire une pause pour refroidir jusqu'à 2 K de plus que la température
moyenne.
Mode de fonctionnement « S3 » (fonctionnement intermittent)
Pour ce mode de fonctionnement, après l'abréviation, le cycle de service s'affiche, ainsi que la durée du cycle si
elle s'écarte de 10 minutes. Par exemple, S3 30% signifie que la machine peut fonctionner pendant 3 minutes et
qu'elle doit faire ensuite une pause de 7 minutes.
Summary of Contents for LOWARA Sekamatik 3MK2
Page 241: ...241 1 2 1 3 1 4 1 5 1 5 1 1 5 2...
Page 242: ...242 1 5 3 1 5 4 1 5 5 1 6 S1 S2 S2 20 20 2...
Page 243: ...243 S3 10 S3 30 3 7 2 2 1 2 2 CE 2 3...
Page 244: ...244 2 4 2 5 2 5 1 EMC 2 5 2...
Page 245: ...245 IP 68 2 6 2 7 2 8 3 2 9 kW 40 dB A 70 dB A...
Page 248: ...248 4 4 1 4 2 4 3 1...
Page 249: ...249 6 4 4 5 5 1 5 2 3 4...
Page 250: ...250 10 AC 900 03 732 02 838 45 10 732 03...
Page 251: ...251 10 5 3 5 4 5 5 5 6 230 V 5 7...
Page 252: ...252 5 7 1 5 2 5 1 6 6 1 BGV GUV 6 2...
Page 253: ...253 6 3...
Page 254: ...254 7 7 1 5 7 2 40 C 7 3...
Page 255: ...255 8...
Page 256: ...256...
Page 310: ...310 1 2 1 3 1 4 Copyright 1 5 1 5 1 1 5 2...
Page 311: ...311 1 5 3 1 5 4 1 5 5 1 6 S1 S2 S2 20 20 2K...
Page 312: ...312 S3 10 S3 30 3 7 Sip Siphoning SIP 2 2 1 2 2 CE CE 2 3...
Page 313: ...313 2 4 2 5 2 5 1 EMC 2 5 2 IP 68...
Page 314: ...314 2 6 2 7 2 8 3 2 9 kW 40dB A 70dB A...
Page 317: ...317 4 4 1 4 2 4 3...
Page 318: ...318 6 4 4 5 5 1 5 2 3 4...
Page 319: ...319 10 cm AC 900 03 732 02 838 45 10 cm 732 03...
Page 320: ...320 10 cm 5 3 5 4 5 5 5 6 230 V 5 7...
Page 322: ...322 6 3 7 7 1 5 7 2 40 C...
Page 323: ...323 7 3 8...
Page 324: ...324...
Page 327: ...327 1 2 1 3 1 4 1 5...
Page 328: ...328 1 5 1 1 5 2 1 5 3 1 5 4 1 5 5 1 6...
Page 329: ...329 S1 S2 S2 20 20 2 S3 10 S3 30 3 7 2 2 1...
Page 330: ...330 2 2 CE 2 3 2 4 2 5...
Page 331: ...331 2 5 1 2 5 2 IP 68 2 6 2 7...
Page 332: ...332 2 8 3 2 9 40 70...
Page 335: ...335 4 4 1 4 2 4 3 1...
Page 336: ...336 6 4 4 5 5 1 5 2...
Page 337: ...337 3 4 10 900 03 732 02 838 45 10 732 03...
Page 338: ...338 10 5 3 5 4 5 5...
Page 339: ...339 5 6 230 5 7 5 7 1 5 2 5 1 6 6 1 BGV GUV...
Page 340: ...340 6 2 6 3...
Page 341: ...341 7 7 1 5 7 2 40 C 7 3...
Page 342: ...342 8...
Page 343: ...343...