background image

10

- Fäst remmen på metallringen på ovansidan av SUP brädan.

- Fäst den andra änden av remmen runt din vrist.

När du faller i vattnet håller remmen fast SUP brädan så den inte kan driva iväg.

UNDERHÅLL SUP BRÄDA

- Rengör SUP brädan och tillbehören och kontrollera alla delar. Använd endast vatten och vid behov ett milt ej 

slipande rengöringsmedel.

- Se till att SUP brädan är helt torr innan du lägger tillbaka den i ryggsäcken. Annars kan det bildas mögel, dålig 

lukt och materialet och de inre utrymmena i SUP brädan kan skadas.

REPARATIONER:

Även om SUP brädan är tillverkad i ett starkt material kan det vid fel användning uppstå läckage eller hål i 

materialet. Om du vill reparera en liten skada kan du använda den medföljande reparationssatsen.

- Klipp ut en rund bit material med rätt mått ur reparationsmaterialet i reparationssatsen. 

- Rengör denna bit och området runt det skadade området på SUP brädan med alkohol.

- Stryk på lim på reparationsmaterialet och runt det skadade området och upprepa detta tre gånger. Vänta 5 

minuter mellan varje gång du stryker på ett nytt lager lim.

- Efter 3e lagret med lim vänta 10-15 minuter innan du lägger på reparationsmaterialet på det skadade om-

rådet. Använd en kavel för att få reparationsmaterialet jämnt över det skadade området. Var noggrann med 

kanterna.

- Vänta 24 timmar innan du pumpar upp SUP brädan. 

[H] HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A használati útmutatót figyelmesen olvassa végig a SUP deszka használata előtt. A deszka összeszerelését, 

felfújását és leeresztését mindig a leírtaknak megfelelő sorrendben végezze. 

TARTALMA: 

1 db Felfújható SUP deszka 

1 db Hátizsák  

1 db Alumínium, állítható evező  

1 db Kézi pumpa

1 db Kötél, hossza 40-360 cm

1 db Leszerelhető szkeg 

1 db Javító szett 

1. H3 Szelep

2. Rugalmas kötél 

3. Csúszásgátló EVA pad

4. Fogantyú 

5. Fémgyűrű

6. Rögzített szkeg

7. Leszerelhető szkeg

FIGYELMEZTETÉS: 

- A SUP egy fizikailag megterhelő, veszélyes sport. A felhasználóban tudatosítani kell, hogy ez a sport veszély-

eket rejt magában, sérülésekhez vezethet és halálos kimenetelű is lehet.   

- Tanúsítvánnyal rendelkező szakembertől vegyen leckét a SUP deszka használat előtt. 

- Használat előtt mindig győződjön meg róla, hogy az időjárási viszonyok megfelelőek. Soha ne használja a SUP 

deszkát viharos időjárási körülmények közepette. 

- Mindig megfelelő védőfelszerelésben és mentőmellényben használja a SUP deszkát. Körülményeknek megfe-

lelő védőruházatot használjon, úgymint neoprén ruha vagy UV felső. Az alacsony hőmérséklet és a hideg víz 

hipotermiát okozhat. Mindig tartsa magánál személyazonosító okmányát. 

- Amennyiben szükséges, viseljen bukósisakot. 

- Ne lépje túl a deszka maximális teherbíró képességét, ami 150 kg. 

- Kábítószeres vagy alkoholos befolyásoltság alatt ne használja a SUP deszkát. 

- Ezt a SUP deszka modellt sima vízfelületen, álló vagy ülő helyzetben való használatra tervezték (tó, folyó, 

tengerpart). Használata szörfdeszkaként vagy hullámos vízfelületen nem ajánlott.  

- Mindig ügyeljen a part menti szélre és áramlatokra, mert azok besodorhatják a nyílt vízre. 

- Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a deszka sérülésmentes-e. 

- Mindig erősítse a kötelet a SUP deszkához. 

- Gyermekek kizárólag felnőtt felügyelete mellett használhatják a terméket. 

- A SUP deszka használata előtt mindig ismertesse valakivel az útvonalát, a vízre szállás helyét és idejét. A SUP 

deszka használata egyedül nem ajánlott. 

- Mindig figyeljen a deszka körül lévőkre, különösen az úszókra és a gyermekekre. Mindig tartsa kontroll alatt 

a SUP deszkát és az evezőt is. 

A SUP DESZKA FELFÚJÁSÁNAK ELŐKÉSZÜLETEI 

Távolítson el minden éles tárgyat a SUP deszka közeléből, hogy megelőzze a termék károsodását. 

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ / FELFÚJÁS / LEERESZTÉS 

A mellékelt kézi pumpával fújja fel a SUP deszkát.  

1. Szelepfedő

2. Gomb

3. Szelepaljzat 

- Csavarja le a szelepfedőt (1). Nyomja be a gombot (2) és fordítsa el körülbelül 90 fokban, hogy az „OUT” 

pozícióban legyen.  

- Illessze bele a pumpa tömlőjének végét és fújja fel a deszkát a megfelelő nyomás eléréséig. A deszka felfújása 

után erősítse rá a szelepfedőt (az óramutató járásával megegyező irányba). Csak a szelepfedő rögzítése után 

tekinthető a NYOMÁSI ÉRTÉK véglegesnek.  

- Ha levegőt szeretne leereszteni a SUP deszkából, távolítsa el a szelepfedőt (1), nyomja meg a gombot (2) és 

fordítsa el körülbelül 90 fokban, hogy az „IN” pozícióban legyen. 

A SUP deszka megfelelő nyomási értéke:  

Maximum 1 bar / 15 PSI (=1000 mBar)

SOHA NE LÉPJE TÚL EZT AZ ÉRTÉKET !! 

Elektromos pumpát vagy kompresszort csak saját felelősségére használjon, mert ezek tönkretehetik a SUP 

deszkát. 

A SUP DESZKA HÁTOLDALÁN LÉVŐ LESZERELHETŐ SZKEG 

Mély vízben ajánlott a leszerelhető szkeg használata, mert a vízben való egyenletes haladást segíti. Sekély 

vízben ne használja a leszerelhető szkeget, mert a szkeg a mederfenékhez ütközhet. A szkeg felfújt és 

leeresztett állapotban is a deszkára szerelhető. 

Illessze a szkeget a SUP deszka hátoldalán lévő feketével jelölt részhez. A rögzítéshez nyomja bele a záró pecket 

a szkegen lévő lyukba.       

AZ EVEZŐ ÖSSZESZERELÉSE 

A mellékelt evező 3 részből áll. 

AZ EVEZŐ MEGFELELŐ MÉRETRE IGAZÍTÁSA: 

- Szúrja bele a rúd alsó részét (2) a felső részbe (3). A rögzítéshez a rúdon lévő pecket kattintsa bele a rúdon lévő, 

erre a célra gyártott lyukba. (3) 

- Húzza meg és vegye le a rúd tetején lévő fedőkupakot (2) 

- Szúrja bele a rúd alsó részét (1) és válassza ki a felhasználónak megfelelő hosszt. Kattintsa bele a rúdon lévő 

pecket (kupak mögött) (2) a rúdon lévő lyukba (1). 

- Az evező hossza 168 cm és 210 cm  között állítható. 

A KÖTÉL RÖGZÍTÉSE 

A SUP deszka használata előtt erősítse a mellékelt kötelet a deszkára és saját magára. 

- A kötelet a deszkán lévő fém gyűrűhöz kösse. 

- A kötél másik végét erősítse a bokájához. 

Ha beleesik a vízbe, a kötél segítségével a közelében tarthatja a SUP deszkát, azt nem sodorja el a víz. 

SUP DESZKA KARBANTARTÁSA

- Tisztítsa meg és ellenőrizze a SUP deszkát és annak összes tartozékát. Lágy, ne súroló hatású tisztítószert 

használjon. 

- Győződjön meg róla, hogy a SUP deszka teljesen megszáradt, mielőtt a hátizsákba helyezi. Ellenkező esetben 

a termék bepenészedhet, kellemetlen szaga lesz és a deszka anyaga is károsodhat. 

JAVÍTÁS

Habár a SUP deszka ellenálló, megerősített anyagból készült, nem rendeltetésszerű használat esetén 

előfordulhat, hogy az anyagon sérülés vagy lyuk keletkezik. Kisebb javításokra használja a mellékelt javító 

szettet. 

- Készítsen elő egy megfelelő méretű kör alakú javító tapaszt. 

- Alkohollal tisztítsa meg a tapaszt és a javítandó felületet. 

- Vigyen fel 3 vékony réteg ragasztót a javító tapaszra és a javítandó felületre egyaránt. A 3 réteg felvitele között 

várjon 5 percig. 

- A 3. réteg ragasztó felvitele után várjon 10-15 percig, mielőtt a javító tapaszt a javítandó felületre ragasztja. 

Használjon egy kicsi kézi hengert a javítótapasz tökéletes illesztéséhez. A folyamat közben különösen ügyel-

jen a szélekre.  

- Felfújás előtt várjon minimum 24 órát. 

[FI]  OHJEET

Nämä käyttöohjeet on luettava ja niitä on noudatettava huolellisesti ennen SUP-laudan käyttöä. Ole erikoisen 

huolellinen noudattaaksesi oikeaa täyttö-/tyhjennysjärjestystä kokoamismenettelystä.

SISÄLTÖ:

1 Täytettävä Stand-Up paddleboard (SUP) -lauta

1 Selkäreppu 

1 Alumiininen säädettävä mela 

1 Käsipumppu

1 Hihna. Pituus 40-360 cm

1 Irrotettava skegi

1 Korjaussarja

1. H3-venttiili

2. Etuosan benji-naru

3. Liukumaton EVA-pehmuste

4. Kantokahva

5. Metallirengas

6. Kiinteä skegi

7. Irrotettava skegi

VAROITUS:

- SUP-lautailu voi olla erittäin vaarallista ja fyysesti vaativaa. Tämän tuotteen käyttäjän tulee ymmärtää, että 

osallistuminen seisoen melomiseen voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.

- Hae SUP-ohjeita lisensoidulta ja sertifoidulta ohjaajalta.

- Tarkasta aina sääennuste ennen SUP-laudan käyttöä. Älä koskaan käytä SUP-lautaa ukkosmyrskyssä tai 

salamoidessa.

- Käytä aina asianmukaista suojavarustusta ja käytä henkilökohtaista kelluntalaitetta. Käytä asianmukaista 

suojavaatetusta olosuhteisiin nähden, kuten märkäpukua tai UV-toppia. Kylmä vesi tai kylmä sää voivat 

aiheuttaa hypotermian. Pidä henkilöpaperit aina mukanasi.

- Käytä kypärää, kun se on asianmukaista.

- Älä ylitä 150 kg:n suurinta painokapasiteettia.

- Älä käytä SUP-lautaa huumausaineiden ja/tai alkoholin vaikutuksen alaisena.

- Tämä malli on suunniteltu käytettäväksi tasaisissa vesissä (järvet, joet, merenranta) seisonta- ja istunta-asen-

noissa. Emme suosittele SUP-laudan käyttöä korkeissa aalloissa tai surfaamiseen.

- Varo avomereltä puhaltavia tuulia ja virtauksia, koska ne voivat kuljettaa sinut merelle.

- Tarkasta laitteet ennen jokaista käyttökertaa kulumisen, vuotojen tai vikojen merkkien varalta.

- Kiinnitä mukana toimitettu hihna SUP-lautaasi kaikkina aikoina.

- Lapsien tulee aina olla aikuisten valvonnan alaisina.

- Kerro aina jollekin melontareitistäsi, lähtöajasta ja -paikasta ja aiotusta saapumisajasta ja -paikasta. Emme 

suosittele melomaan yksin.

- Varo muita rannalla olijoita, erityisesti uimareita ja lapsia. Varmista, että pidät SUP-laudan ja melan hallinnas-

sasi kaiken aikaa.

VALMISTELUT SUP-LAUDAN TÄYTTÖÖN

Poista kaikki terävät reunat ja suipot esineet pinnalta, jotta SUP-lauta ei vaurioituisi.

KOKOAMISOHJEET / TÄYTTÖ / TYHJENNYS

Täytä SUP-lauta mukana toimitetulla käsipumpulla. 

1. Venttiilin korkki

2. Painike

3. Venttiilin kanta

- Avaa venttiilin korkki (1). Paina painike (2) sisään ja käännä noin 90 astetta, jotta se on ”ULOS”-asennossa. 

- Laita pumpun letkun pääkappale sisään ja täytä, kunnes saavutat halutun paineen. Täytön jälkeen kiristä koko 

venttiilin korkki (myötäpäivään). Vain venttiilin korkki voi varmistaa ILMATIIVIYDEN. 

- Päästä ilma ulos SUP-laudasta irrottamalla venttiilin korkki (1) ja painamalla painike (2) sisään ja kääntämällä 

noin 90 astetta, jotta se on ”SISÄÄN”-asennossa.

Summary of Contents for 704130270

Page 1: ...up paddle p 06 PL Deska z wios em SUP p 06 RU SUP p 07 TR Ayakta kano p 07 DK Stand up paddleboard p 08 NO Oppbl sbart paddlebrett p 09 S Uppbl sbar SUP br da p 09 H Felf jhat SUP deszka p 10 FI T yt...

Page 2: ...AD S VESZ LYE EI SUOJAA HUKKUMISELTA NE SADR I ZA TITU PROTIV UTAPLJANJA NU EXIST PROTEC IE MPOTRIVA NECULUI IADNA OCHRANA PRED UTOPEN M UK NL D F E I CZ P PL RU TR DK NO S H FI GR HR UA RO BG SK SWIM...

Page 3: ...Borgpen Sicherungsstift Tigedes curit Patilladebloqueo Nottolino Pojistn kol k Pinodeseguran a Szpilka Kilitpimi L sestiften L sebolt S kerhetsplugg Z r pecek Lukitustappi Pinzazaklju avanje Stiftuld...

Page 4: ...ers of the SUP board will suffer from water damage REPAIRS Although the SUP board has been manufactured of a reinforced and tough material it is still possible to cause holes or cracks when the SUP bo...

Page 5: ...ours qu une tierce personne soit inform e de votre parcours ainsi que de l heure et de l endroit de d part et d arriv e que vous avez planifi Il est d conseill de pratiquer le Stand up paddle en Druk...

Page 6: ...tecci n adecuado y un dispositivo de flotaci n personal P ngase ropa de protecci n apropiada para las condiciones espec ficas como por ejemplo un traje de neopreno o una capa superior tipo UV El agua...

Page 7: ...d nello zaino assicurarsi che sia completamente asciutto Altrimenti si possono formare muffe odori molesti e il materiale e le le camere d aria del SUP board possono danneggiarsi RIPARAZIONI Nonostant...

Page 8: ...ssione o na parte negra da parte de tr s da prancha SUP Para prender o skeg coloque o pino de travar na ranhura base INSTRU ES DE MONTAGEM REMO INCLU DO O remo inclu do composto por 3 pe as PARA AJUST...

Page 9: ...ed w o eniem deski SUP do plecaka upewnij si e deska jest ca kowicie sucha W przeciwnym razie ist nieje ryzyko wyst pienia ple ni nieprzyjemnego zapachu a tak e materia zewn trzny jak i wewn trzny des...

Page 10: ...p at f lge op p den korrekte sekvens af pumpning t mning af samlings proceduren INDHOLD 1 Oppustelig Stand Up paddleboard 1 Rygs k 1 Aluminium justerbar paddle 1 H ndpumpe 1 Snor L ngde 40 360 cm 1 Af...

Page 11: ...NER SelvomSUPbretteterprodusertavetforsterketogrobustmateriale erdetfortsattmulig for rsakehulleller sprekker n r SUP brettet blir brukt feil Et reparasjonssett er inkludert for reparasjon av mindre s...

Page 12: ...y v zben ne haszn lja a leszerelhet szkeget mert a szkeg a mederfen khez tk zhet A szkeg felf jt s leeresztett llapotban is a deszk ra szerelhet IllesszeaszkegetaSUPdeszkah toldal nl v feket veljel lt...

Page 13: ...ikka SUP lauta on valmistettu vahvistetusta ja kovasta materiaalista on kuitenkin mahdollista aiheuttaa reiki tai halkeamia kun SUP lautaa k sitell n virheellisesti Korjaussarja pienten vaurioiden kor...

Page 14: ...eraja mo e biti montirano na SUP dasku napuhanu ili ispuhano Da bi pri vrstili kormilo gurnute ga u utor crnog dijela na pole ini SUP daske Kako bi se osiguralo kormilo gurnite polugu za blokiranje u...

Page 15: ...i dopul ventil 1 ap sa i butonul 2 i rotiti la aproximativ 90 de grade astfel nc t butonul sa r m na ap sat spre interior Presiunea corect pentru placa de SUP este Maxim 1 bar 15 psi 1000 mbar NU DEP...

Page 16: ...ch ru i iek Iba vie ko ventilu m e zabezpe i vzduchotesnos Ak chcete uvo ni vzduch z SUP dosky odstr te vie ko ventilu 1 a stla te tla idlo 2 a oto te pribli ne 90 stup ov tak e je v polohe IN Spr vny...

Reviews: