background image

3

D

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt

entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie

die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst

ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung

anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf

darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät

veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an

den neuen Eigentümer weiter.

Auf Grund der beim Betrieb mit Waschmaschinen

auftretenden Kräfte ist Folgendes unbedingt zu

beachten:

Grundsätzlich dürfen die höhenverstellbaren

Füße nur auf einer Seite justiert werden, um

Bodenunebenheiten auszugleichen. Maximal

sollten die justierten Füße nicht mehr wie 3 cm

ausgeschraubt werden. Die Höhenverstellung

dient einzig und allein einer Anpassung an die

Bodenverhältnisse und nicht einer zusätzlichen

Erhöhung des Unterbausockels! Je weiter die Füße

ausgedreht werden, umso höher können sich

Vibrationen aufschaukeln, da alle Kräfte auf die relativ

dünnen Gewindestangen einwirken.

Auf gar keinen Fall dürfen alle vier Füße auf die max.

Länge ausgeschraubt werden!

Glatte Fliesen, Marmorböden etc. könnten bei

schrägem Untergrund dazu führen, dass sich der

Unterbausockel samt Maschine bewegt. Hier muss

durch Antirutschmatten Abhilfe geschaffen werden.

Drehen Sie die Füße der Waschmaschine soweit

heraus, dass das Gehäuse der Waschmaschine

nicht am Unterbausockel ansteht. So vermeiden Sie

Geräusche durch vibrierende Bleche.

Gewisse Schwingungen des Unterbausockels

beim Betrieb der Waschmaschine sind normal und

unvermeidbar. Das große Gewicht einer beladenen

Waschmaschine und die Bewegungen beim Waschen

erzeugen große Kräfte.

Es dürfen keine Waschmaschinen-Trocknersäulen auf

dem Unterbausockel betrieben werden.

Das max. Gewicht von 150 kg darf unter keinen

Umständen überschritten werden.

Nur für Geräte mit max. 60x60 cm Grundfläche

geeignet.

Kontrollieren Sie regelmäßig die Schraubverbindungen

auf festen Sitz.

1. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei

Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die

aus unsachgemäßer Installation, Montage und

unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer

Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der

Sicherheitshinweise resultieren.

2. Garantiebestimmungen

Für dieses Produkt gewährt Ihnen die HAMA GmbH

& Co KG eine erweiterte Herstellergarantie auf die

Mangelfreiheit, Nutzbarkeit, Verarbeitung und die

Haltbarkeit der verwendeten Materialien während

eines Zeitraums von 10 Jahren. Ausgenommen von

der Garantie ist die Kompatibilität des Produktes mit

künftigen Standards weiterentwickelter Hardware.

Im angegebenen Zeitraum wird die Hama GmbH & Co

KG einen berechtigten Garantieanspruch nach eigenem

Ermessen, kostenlos, entweder durch Reparatur

oder Austausch beheben. Der Garantiezeitraum

beginnt mit dem Datum des Kaufs dieses Produkts

und gilt in der gesamten EU. Die gewährte Garantie

steht Ihnen neben den gesetzlichen Rechten zu und

berührt diese nicht. Von der Garantie ausgenommen

sind Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch,

normale Abnutzung, Einwirkung von Chemikalien oder

höhere Gewalt verursacht werden sowie bei Eingriffen

oder Reparaturen durch Sie oder Dritte. Weiterhin

ausgenommen von der Garantie sind Zubehörteile,

die nicht zur Grundausstattung des Produkts gehören

(Promotionteile). Im Garantiefall wenden Sie sich

bitte, unter Beilegung des Kaufnachweises, an uns

unter Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653

Monheim. Gerne können Sie uns auch unter www.

hama.de oder telefonisch unter 09091/502-0

kontaktieren.

Summary of Contents for Gigant 00111380

Page 1: ...N RO GR NL P Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Manual de utilizare N vod k pou...

Page 2: ...32x 1x 1x 32x 4x 1 3 4 min 10 mm 2 4x...

Page 3: ...5 max 30 mm 6 50 cm 60 cm 6 0 c m Max Load capacity Max Traglast 150 kg Height adjustable H henverstellbar...

Page 4: ...rs may not be operated at the base stand The max weight of 150 kg should not be exceeded under any circumstances Only suitable for devices with max surface of 60x60 cm Regularly check that all screw c...

Page 5: ...rfen keine Waschmaschinen Trockners ulen auf dem Unterbausockel betrieben werden Das max Gewicht von 150 kg darf unter keinen Umst nden berschritten werden Nur f r Ger te mit max 60x60 cm Grundfl che...

Page 6: ...d pass en aucune circonstance Article adapt exclusivement aux appareils pr sentant une surface de base maximale de 60 x 60 cm V rifiez r guli rement le parfait serrage des raccords 1 Exclusion de gara...

Page 7: ...de lavadora secadora El peso m ximo de 150 kg no debe superarse en ning n caso S lo apto para muebles con una superficie base m xima de 60x60 cm Compruebe regularmente el apriete de las uniones atorn...

Page 8: ...en droger op de onderconstructie worden gebruikt Het maximale gewicht van 150 kg mag in geen geval worden overschreden Alleen geschikt voor apparaten met een basisoppervlak van max 60x60 cm Controleer...

Page 9: ...rante il lavaggio creano grandi forze vietato utilizzare il piedistallo per le colonne con lavatrice asciugatrice assolutamente vietato superare il peso di 150 kg Adatto solo per elettrodomestici con...

Page 10: ...kutek niew a ciwej instalacji monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i lub wskaz wek bezpiecze stwa 2 Warunki gwarancji Hama Polska Sp z o o udziela...

Page 11: ...ak max 60x60 cm alapter let g pekhez haszn lhat Rendszeresen ellen rizze megfelel en stabilak e a csavark t sek 1 Szavatoss g kiz r sa A Hama GmbH Co KG semmilyen felel ss get vagy szavatoss got nem v...

Page 12: ...e Greutatea mare a unei ma ini de sp lat nc rcate i mi c rile din timpul sp l rii genereaz for e mari Combina iile de ma in de sp lat i usc tor suprapuse nu trebuie utilizate pe piedestal Nu dep i i n...

Page 13: ...zet ke vzniku hluku z vibruj c ch plech Ur it vibrace podstavce jsou p i provozu pra ky norm ln a nelze jim zabr nit Vysok hmotnost pln pra ky a pohyby p i pran vytv ej velk s ly Na tomto podstavci j...

Page 14: ...Ur it vibr cie podstavn ho sokla pri prev dzke pr ky s norm lne a nie je mo n im zabr ni Vysok hmotnos plnej pr ky a pohyby pri pran vytv raj ve k sily Na podstavnom sokli nesmiete pou va pr ky s nad...

Page 15: ...a utiliza o de colunas de m quinas de lavar e secar roupa na base da subestrutura O peso m ximo de 150 kg n o pode em caso algum ser ultrapassado Apenas adequado para aparelhos com uma rea de base m...

Page 16: ...tumlarpelare f r inte anv ndas p underredet Den maximala vikten p 150 kg f r under inga omst ndigheter verskridas Endast l mplig f r enheter med max 60x60 cm golvyta Kontrollera regelbundet att skruvf...

Page 17: ...15 R Xavax 3 150 60x60 1 Hama GmbH Co KG 2 Hama GmbH Co KG 10 Hama GmbH Co KG Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Germany www hama de 49 0 9091 502 0...

Page 18: ...16 B Xavax 3 cm 150 kg 60 x 60 cm 1 2 HAMA GmbH Co KG 10 Hama GmbH Co KG Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Germany www hama de 49 0 9091 502 0...

Page 19: ...17 J Xavax 3 cm 150 kg 60x60 cm 1 Hama GmbH Co KG 2 HAMA GmbH Co KG 10 Hama GmbH Co KG Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim www hama de 49 0 9091 502 0...

Page 20: ...erinde ama r makinesi ve kurutma makinesi kolonu al t r lamaz Maksimum 150 kg l k a rl k hi bir durumda a lmamal d r Sadece maksimum 60x60 cm zemine sahip cihazlar i in uygundur V da ba lant lar n d z...

Page 21: ...inpesukoneesta ja kuivausrummusta koostuvia pesutorneja 150 kg n enimm ispainoa ei saa miss n tapauksessa ylitt Sopii vain laitteille joiden pohjapinta ala on enint 60 x 60 cm Tarkista s nn llisesti r...

Page 22: ...he corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied 00111380 07 23 Distributed by Hama GmbH Co KG 86652 Monh...

Reviews: