background image

8

P

Instrukcja obsługi

Dziękujemy za zakup naszego produktu!

Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać

instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż

może być jeszcze potrzebna.

Ze względu na siły występujące podczas używania

pralek należy bezwzględnie przestrzegać następujących

zaleceń:

Zasadniczo, nóżki o regulowanej wysokości

można regulować tylko z jednej strony w celu

kompensacji nierówności podłogi. Nie należy

odkręcać regulowanych nóżek więcej niż 3 cm.

Regulacja wysokości służy wyłącznie do dostosowania

do warunków podłogi, a nie do dodatkowego

podnoszenia podstawy kolumny! Im bardziej nóżki są

odkręcone, tym większe wibracje mogą powstawać,

ponieważ wszystkie siły działają na stosunkowo

cienkie pręty gwintowane.

W żadnym wypadku nie wolno odkręcać wszystkich

czterech nóżek na maksymalną długość!

Gładkie płytki, marmurowe podłogi itp. mogą

powodować przemieszczanie się podstawy kolumny

wraz z pralką, jeśli podłoże jest pochyłe. Należy temu

zapobiec, stosując maty antypoślizgowe.

Należy odkręcić nóżki pralki tak, aby obudowa pralki

nie dotykała podstawy kolumny. W ten sposób można

uniknąć odgłosów powodowanych przez wibrujące

blachy.

Pewne wibracje podstawy kolumny podczas używania

pralki są normalne i nieuniknione. Duży ciężar

załadowanej pralki i ruchy podczas prania generują

duże siły.

Nie wolno używać kolumn pralko-suszarek na

podstawie kolumny.

W żadnym wypadku nie wolno przekraczać

maksymalnej wagi 150 kg.

Nadaje się tylko do urządzeń o maksymalnej

powierzchni podstawy 60x60 cm.

Regularnie należy sprawdzać połączenia śrubowe pod

kątem dokręcenia.

1. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie

odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,

montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu

lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek

bezpieczeństwa.

2. Warunki gwarancji

Hama Polska Sp. z o.o. udziela przedłużonej gwarancji

dystrybutora na ten produkt, który obejmuje wolność

od wad, użyteczność, jakość wykonania i trwałość

materiałów użytych na okres 10 lat. Zgodność produktu

z przyszłymi standardami dalszego rozwoju sprzętu jest

także wykluczona.

Według uznania Hama Polska Sp. z o.o., ważne

roszczenia z tytułu gwarancji w tym okresie zostaną

rozwiązane bez żadnych dodatkowych kosztów

jako naprawa lub wymiana w przypadku braku

możliwości skutecznego usunięcia zgłaszanej

usterki, a także wówczas gdy produkt w okresie

gwarancyjnym był naprawiany 4 razy i nadal wykazuje

wady uniemożliwiające jego używanie zgodne z

przeznaczeniem. Okres gwarancji rozpoczyna się od

daty zakupu tego produktu i jest ważny w całej UE na

podstawie dowodu zakupu (faktura lub paragon).

Gwarancja niniejsza nie wyłącza, nie ogranicza, ani

nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających

z niezgodności towaru z umową. Gwarancja nie

obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym

użytkowaniem, mechanicznym uszkodzeniem towaru,

normalnym zużyciem, narażeniem na substancje

chemiczne, działanie siły wyższej albo zmian lub napraw

wykonywanych przez siebie lub strony trzecie.

Ponadto gwarancja nie obejmuje akcesoriów,

które nie są dołączone do produktu w standardzie

(części promocyjne). W przypadku roszczeń

gwarancyjnych produktu nabywca zgłasza reklamację

w autoryzowanym punkcie serwisowym w sklepie, w

którym produkt został zakupiony na podstawie dowodu

zakupu. Hama Polska zobowiązuje się dokonać naprawy

gwarancyjnej w terminie 14 dni od daty zgłoszenia

reklamacji. Ewentualne sprawy sporne związane z

realizacją obowiązków gwarancyjnych rozstrzyga sąd

właściwy dla siedziby Hama Polska Sp z o.o.

Summary of Contents for Gigant 00111380

Page 1: ...N RO GR NL P Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Manual de utilizare N vod k pou...

Page 2: ...32x 1x 1x 32x 4x 1 3 4 min 10 mm 2 4x...

Page 3: ...5 max 30 mm 6 50 cm 60 cm 6 0 c m Max Load capacity Max Traglast 150 kg Height adjustable H henverstellbar...

Page 4: ...rs may not be operated at the base stand The max weight of 150 kg should not be exceeded under any circumstances Only suitable for devices with max surface of 60x60 cm Regularly check that all screw c...

Page 5: ...rfen keine Waschmaschinen Trockners ulen auf dem Unterbausockel betrieben werden Das max Gewicht von 150 kg darf unter keinen Umst nden berschritten werden Nur f r Ger te mit max 60x60 cm Grundfl che...

Page 6: ...d pass en aucune circonstance Article adapt exclusivement aux appareils pr sentant une surface de base maximale de 60 x 60 cm V rifiez r guli rement le parfait serrage des raccords 1 Exclusion de gara...

Page 7: ...de lavadora secadora El peso m ximo de 150 kg no debe superarse en ning n caso S lo apto para muebles con una superficie base m xima de 60x60 cm Compruebe regularmente el apriete de las uniones atorn...

Page 8: ...en droger op de onderconstructie worden gebruikt Het maximale gewicht van 150 kg mag in geen geval worden overschreden Alleen geschikt voor apparaten met een basisoppervlak van max 60x60 cm Controleer...

Page 9: ...rante il lavaggio creano grandi forze vietato utilizzare il piedistallo per le colonne con lavatrice asciugatrice assolutamente vietato superare il peso di 150 kg Adatto solo per elettrodomestici con...

Page 10: ...kutek niew a ciwej instalacji monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i lub wskaz wek bezpiecze stwa 2 Warunki gwarancji Hama Polska Sp z o o udziela...

Page 11: ...ak max 60x60 cm alapter let g pekhez haszn lhat Rendszeresen ellen rizze megfelel en stabilak e a csavark t sek 1 Szavatoss g kiz r sa A Hama GmbH Co KG semmilyen felel ss get vagy szavatoss got nem v...

Page 12: ...e Greutatea mare a unei ma ini de sp lat nc rcate i mi c rile din timpul sp l rii genereaz for e mari Combina iile de ma in de sp lat i usc tor suprapuse nu trebuie utilizate pe piedestal Nu dep i i n...

Page 13: ...zet ke vzniku hluku z vibruj c ch plech Ur it vibrace podstavce jsou p i provozu pra ky norm ln a nelze jim zabr nit Vysok hmotnost pln pra ky a pohyby p i pran vytv ej velk s ly Na tomto podstavci j...

Page 14: ...Ur it vibr cie podstavn ho sokla pri prev dzke pr ky s norm lne a nie je mo n im zabr ni Vysok hmotnos plnej pr ky a pohyby pri pran vytv raj ve k sily Na podstavnom sokli nesmiete pou va pr ky s nad...

Page 15: ...a utiliza o de colunas de m quinas de lavar e secar roupa na base da subestrutura O peso m ximo de 150 kg n o pode em caso algum ser ultrapassado Apenas adequado para aparelhos com uma rea de base m...

Page 16: ...tumlarpelare f r inte anv ndas p underredet Den maximala vikten p 150 kg f r under inga omst ndigheter verskridas Endast l mplig f r enheter med max 60x60 cm golvyta Kontrollera regelbundet att skruvf...

Page 17: ...15 R Xavax 3 150 60x60 1 Hama GmbH Co KG 2 Hama GmbH Co KG 10 Hama GmbH Co KG Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Germany www hama de 49 0 9091 502 0...

Page 18: ...16 B Xavax 3 cm 150 kg 60 x 60 cm 1 2 HAMA GmbH Co KG 10 Hama GmbH Co KG Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Germany www hama de 49 0 9091 502 0...

Page 19: ...17 J Xavax 3 cm 150 kg 60x60 cm 1 Hama GmbH Co KG 2 HAMA GmbH Co KG 10 Hama GmbH Co KG Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim www hama de 49 0 9091 502 0...

Page 20: ...erinde ama r makinesi ve kurutma makinesi kolonu al t r lamaz Maksimum 150 kg l k a rl k hi bir durumda a lmamal d r Sadece maksimum 60x60 cm zemine sahip cihazlar i in uygundur V da ba lant lar n d z...

Page 21: ...inpesukoneesta ja kuivausrummusta koostuvia pesutorneja 150 kg n enimm ispainoa ei saa miss n tapauksessa ylitt Sopii vain laitteille joiden pohjapinta ala on enint 60 x 60 cm Tarkista s nn llisesti r...

Page 22: ...he corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied 00111380 07 23 Distributed by Hama GmbH Co KG 86652 Monh...

Reviews: