background image

16

B

Работна инструкция

Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Xavax!

Отделете време и прочете изцяло следващите

инструкции и указания. След това запазете това

ръководство за експлоатация на сигурно място, за

да можете да правите справки в него при нужда.

Ако продадете уреда, предайте това ръководство за

експлоатация на новия собственик.

Поради силите, възникващи при работа с перални

машини, трябва да се спазва следното:

Принципно крачетата с регулируема височина

трябва да се подравняват само от едната

страна, за да компенсират неравните подове.

Подравнените крачета не трябва да се развиват на

повече от 3 cm. Регулирането на височината служи

единствено за адаптиране към условията на пода,

а не за допълнително повдигане на основата!

Колкото повече са развити крачетата, толкова по-

силни вибрации могат да се генерират, тъй като

всички сили действат върху сравнително тънките

пръти с резба.

В никакъв случай и четирите крачета не трябва да

се развиват на максимална дължина!

Гладки плочки, мраморни подове и др. могат да

доведат до преместване на основата и машината,

ако подът е наклонен. Това трябва да се коригира

посредством противоплъзгащи се постелки.

Развийте крачетата на пералната машина толкова,

че корпусът на пералната машина да не опира

в основата. По този начин избягвате шумовете,

причинени от вибриращи метални листове.

Някои вибрации на основата, когато пералната

машина работи, са нормални и неизбежни.

Голямото тегло на заредена пералня и движенията

по време на пране генерират големи сили.

Върху основата не могат да се използват колони от

сушилня и перална машина.

Максималното тегло от 150 kg не трябва да се

надвишава при никакви обстоятелства.

Подходяща само за уреди с максимална базова

площ 60 x 60 cm.

Редовно проверявайте стабилната сглобка на

винтовите връзки.

1. Изключване на гаранция

Хама ГмбХ & Ко КГ не поема никаква отговорност

или гаранция за повреди в резултат на неправилна

инсталация, монтаж и неправилна употреба

на продукта или неспазване на упътването за

обслужване и/или инструкциите за безопасност.

2. Гаранционни условия

HAMA GmbH & Co KG Ви дава удължена гаранция

на производителя за продукта, която покрива

липсата на дефекти, използваемост, изработка

и дълготрайност на използваните материали за

период от 10 години. Изключваме възможността за

съвместимост с бъдещи стандарти за разработване

на хардуер. По преценка на Hama GmbH & Co KG,

валидни заявки за гаранционни рекламации презз

този период ще бъдят разрешавани безплатно

или чрез ремонт на продукта или чрез замяна.

Гаранционният период започва да тече от датата на

доставка и е валидна на територията на ЕС.

Гаранцията е допълнение към Вашите законови

права и не ги засяга. Гаранцията не покрива

повреди, причинени от неправилна употреба,

нормално износване, излагане на химикали,

форсмажорни непреодолими сили, или

модификации и ремонти, предприети от клиента

или трета страна. Освен това, гаранцията не

покрива аксесоари, които не са включени

стандартно в комплекта (промоционални части).

В случай на нужда от заявка за гаранционен сервиз,

моля, пишете ни, като приложите документ /

доказателство за покупка, на адрес: Hama GmbH

& Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim, Germany.

Можете да се свържете с нас и на: www.hama.de

или да ни позвъните на

+49 (0)9091/502-0.

Summary of Contents for Gigant 00111380

Page 1: ...N RO GR NL P Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Manual de utilizare N vod k pou...

Page 2: ...32x 1x 1x 32x 4x 1 3 4 min 10 mm 2 4x...

Page 3: ...5 max 30 mm 6 50 cm 60 cm 6 0 c m Max Load capacity Max Traglast 150 kg Height adjustable H henverstellbar...

Page 4: ...rs may not be operated at the base stand The max weight of 150 kg should not be exceeded under any circumstances Only suitable for devices with max surface of 60x60 cm Regularly check that all screw c...

Page 5: ...rfen keine Waschmaschinen Trockners ulen auf dem Unterbausockel betrieben werden Das max Gewicht von 150 kg darf unter keinen Umst nden berschritten werden Nur f r Ger te mit max 60x60 cm Grundfl che...

Page 6: ...d pass en aucune circonstance Article adapt exclusivement aux appareils pr sentant une surface de base maximale de 60 x 60 cm V rifiez r guli rement le parfait serrage des raccords 1 Exclusion de gara...

Page 7: ...de lavadora secadora El peso m ximo de 150 kg no debe superarse en ning n caso S lo apto para muebles con una superficie base m xima de 60x60 cm Compruebe regularmente el apriete de las uniones atorn...

Page 8: ...en droger op de onderconstructie worden gebruikt Het maximale gewicht van 150 kg mag in geen geval worden overschreden Alleen geschikt voor apparaten met een basisoppervlak van max 60x60 cm Controleer...

Page 9: ...rante il lavaggio creano grandi forze vietato utilizzare il piedistallo per le colonne con lavatrice asciugatrice assolutamente vietato superare il peso di 150 kg Adatto solo per elettrodomestici con...

Page 10: ...kutek niew a ciwej instalacji monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i lub wskaz wek bezpiecze stwa 2 Warunki gwarancji Hama Polska Sp z o o udziela...

Page 11: ...ak max 60x60 cm alapter let g pekhez haszn lhat Rendszeresen ellen rizze megfelel en stabilak e a csavark t sek 1 Szavatoss g kiz r sa A Hama GmbH Co KG semmilyen felel ss get vagy szavatoss got nem v...

Page 12: ...e Greutatea mare a unei ma ini de sp lat nc rcate i mi c rile din timpul sp l rii genereaz for e mari Combina iile de ma in de sp lat i usc tor suprapuse nu trebuie utilizate pe piedestal Nu dep i i n...

Page 13: ...zet ke vzniku hluku z vibruj c ch plech Ur it vibrace podstavce jsou p i provozu pra ky norm ln a nelze jim zabr nit Vysok hmotnost pln pra ky a pohyby p i pran vytv ej velk s ly Na tomto podstavci j...

Page 14: ...Ur it vibr cie podstavn ho sokla pri prev dzke pr ky s norm lne a nie je mo n im zabr ni Vysok hmotnos plnej pr ky a pohyby pri pran vytv raj ve k sily Na podstavnom sokli nesmiete pou va pr ky s nad...

Page 15: ...a utiliza o de colunas de m quinas de lavar e secar roupa na base da subestrutura O peso m ximo de 150 kg n o pode em caso algum ser ultrapassado Apenas adequado para aparelhos com uma rea de base m...

Page 16: ...tumlarpelare f r inte anv ndas p underredet Den maximala vikten p 150 kg f r under inga omst ndigheter verskridas Endast l mplig f r enheter med max 60x60 cm golvyta Kontrollera regelbundet att skruvf...

Page 17: ...15 R Xavax 3 150 60x60 1 Hama GmbH Co KG 2 Hama GmbH Co KG 10 Hama GmbH Co KG Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Germany www hama de 49 0 9091 502 0...

Page 18: ...16 B Xavax 3 cm 150 kg 60 x 60 cm 1 2 HAMA GmbH Co KG 10 Hama GmbH Co KG Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Germany www hama de 49 0 9091 502 0...

Page 19: ...17 J Xavax 3 cm 150 kg 60x60 cm 1 Hama GmbH Co KG 2 HAMA GmbH Co KG 10 Hama GmbH Co KG Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim www hama de 49 0 9091 502 0...

Page 20: ...erinde ama r makinesi ve kurutma makinesi kolonu al t r lamaz Maksimum 150 kg l k a rl k hi bir durumda a lmamal d r Sadece maksimum 60x60 cm zemine sahip cihazlar i in uygundur V da ba lant lar n d z...

Page 21: ...inpesukoneesta ja kuivausrummusta koostuvia pesutorneja 150 kg n enimm ispainoa ei saa miss n tapauksessa ylitt Sopii vain laitteille joiden pohjapinta ala on enint 60 x 60 cm Tarkista s nn llisesti r...

Page 22: ...he corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied 00111380 07 23 Distributed by Hama GmbH Co KG 86652 Monh...

Reviews: