40
X803 RS
WINDABWEISER (WIND PROTECTOR) UND ATEMLUFTABWEISER (BREATH DEFLECTOR)
(Erhältlich serienmäßig oder als Zubehör/Ersatzteil).
Diese Zubehör verbessern die Leistungen des Helms unter bestimmten Nutzungsbe-
dingungen.
Der
Windabweiser (Wind Protector)
reduziert ein unangenehmes Eindringen der Luft
unter dem Kinn. Er ist mit zwei Druckknöpfen, die sich an seiner Rückseite befinden,
am inneren Kinnteil befestigt.
Siehe Abb.27 für die Anbringung und Abnahme.
Der
Atemluftabweiser (Breath Deflector)
verringert die Bildung von Kondenswasser
auf dem Visier, indem er den Luftstrom nach unten ableitet. Er ist mit drei elastischen
Befestigungen befestigt, die zwischen dem vorderen Luftverteiler und der Randdich-
tung des Visiers eingesetzt werden müssen. Er ist in zwei Versionen verfügbar: die eine,
als Erstausrüstung, verleiht dem Produkt ein elegantes Aussehen, die andere Version,
die in der Box erhältlich ist, inspiriert sich eindeutig an den im Rennsport verwende-
ten Regenmasken und eignet sich daher besser um ein Beschlagen des Visiers einzu-
schränken.
Siehe Abb.28 für die Anbringung und Abnahme.
Die beiden Zubehörteile Wind- und Atemluftabweiser sind leicht abnehmbar.
Der richtige Sitz dieser Zubehörteile wird überprüft, indem sie sanft mit Daumen
und Zeigefinger zur Helminnenseite gezogen werden. Werden sie dabei abgelöst,
so muss die Montage wiederholt werden.
BELÜFTUNGSSYSTEM
Das Belüftungssystem des Helms besteht aus folgenden Teilen:
Untere Belüftung
-
Gestattet die Belüftung im Bereich des Mundes und leitet die Luft direkt auf das
Visier, um dem Beschlagen des Visiers entgegenzuwirken. Siehe Abb.29 für die
Öffnung und Schließung.
-
Ermöglicht die Belüftung im Bereich des Mundes (Abb.30).
Belüftung im Stirnbereich
Sorgt für die direkte Belüftung im Stirnbereich, auch bei geringer Geschwindigkeit.
Siehe Abb.31 für die Öffnung und Schließung.
Obere Belüftung
Sorgt für die diffuse Belüftung im oberen Bereich des Kopfes, auch bei geringer Ge-
schwindigkeit.
Siehe Abb.32 für die Öffnung und Schließung.
Seitliche Belüftung
Gewährleistet einen kontinuierlichen Austausch der Luft im Bereich des Mundes und
des Visiers (Abb.33).
ANLEITUNG
Belüftung im hinteren Bereich
Sie sorgt für den Austritt der warmen und verbrauchten Luft, für einen optimalen Kom-
fort im Helminneren (Abb.34 – Abb.35).
RACETRACK AERODYNAMIC SPOILER (RAS)
Der RACETRACK AERODYNAMIC SPOILER (RAS) ist ein aerodynamischer Aufsatz, wel-
cher unter Mitwirkung der offiziellen Piloten Nolan und X-lite sowie der Ergebnisse von
CFD-Studien (Computational Fluid Dynamics) und Windkanaltests entwickelt wurde.
Die Formgebung des Oberteils verringert den aerodynamischen Widerstand des Helms
und verbessert seine Stabilität bei hohen Geschwindigkeiten in einer liegenden Fahr-
position, dies insbesondere durch das Zusammenwirken mit dem rückwärtigen Spoiler
des Fahreranzug; zusätzlich verbessert das Design der Seitenteile die Stabilität des
Helms, bei hohen Geschwindigkeiten, bezüglich des aus der Frontverkleidung austre-
tenden Fahrtwindes.
Der RAS ist mit elastischen Haken am Helm befestigt und kann daher je nach Anfor-
derungen und/oder Fahrsituationen, z. B. in Anwesenheit eines Beifahrers, vom Helm
abgenommen werden; in diesem Fall müssen an dessen Stelle die obere und die seit-
lichen Flügel montiert werden, die in der Box enthalten sind (siehe folgende Anwei-
sungen).
1 ABNEHMEN
1.1 Das entsprechende Werkzeug, welches sich in der Tasche mit der Gebrauchsan-
weisung befindet, in den seitlichen Schlitz des RAS einsetzen und mit leichtem
Hebeldruck einwirken, bis sich der Seitenzahn von der an der Schale befestigten
Halterung löst (Abb.36).
1.2 Das gleiche Manöver anwenden, indem das Werkzeug in die Schlitze im oberen
zentralen Teil und auf der anderen Seite des RAS eingeführt wird.
1.3 Den oberen Teil des RAS nach oben ziehen, um die Außenzähne von der Halte-
rung zu lösen; und die Komponente leicht zur Rückseite des Helms hin drehen
(Abb.37).
1.4 Das untere Ende des RAS von seiner unteren seitlichen Halterung lösen (Abb.38).
1.5 Den zuvor genannten Vorgang an der anderen Seite des Helms wiederholen, um
den RAS von den an der Schale befestigten Halterungen zu lösen.
Nach dem Abnehmen des RAS müssen das ASD-Profil und die seitlichen Flü-
gel montiert werden (siehe folgende Anweisungen).
ACHTUNG
-
Die beiden unteren seitlichen Halterungen, die an der Schale befestigt sind,
kön-
nen und dürfen nicht
von der Schale entfernt werden, auch wenn sie nicht fest
mit dem ASD-Profil und den seitlichen Flügeln verriegelt sind.
2 ANBRINGEN
Sicherstellen, dass die Sitze der RAS-Anschlüsse frei liegen und dass sowohl das
ASD-Profil als auch die seitlichen Flügel (siehe folgende Anweisungen) vom Helm ent-
fernt wurden (Abb.39).
2.1 Die unteren Haken des RAS in die Sitze in den unteren seitlichen Halterungen
einsetzen (Abb. 38) und den RAS selbst auf beiden Seiten einschnappen.
Summary of Contents for X-803RS
Page 29: ...29 X803 RS INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 113: ...113 X803 RS VEJLEDNING...
Page 114: ...114 X803 RS design 1 1 1 1 2 1 3...
Page 115: ...115 X803 RS 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 EL A...
Page 119: ...119 X803 RS 3 3 4 PINLOCK H E 1 1 1 1 2 11 1 3 12 1 4 13 1 5 A 14 1 6 2 2 1 15...
Page 127: ...127 X803 RS 2 2 2 3 40 3 3 1 ASD 40 3 2 42 3 3 41 4 4 1 ASD 43 4 2...
Page 128: ...FIG ABB EIK KUVA 1 2 3 6 8 5 7 4 128 X803 RS B1 C1 B1 B2 C2 B2 A MAX MIN...
Page 129: ...FIG ABB EIK KUVA 9 11 10 12 14 13 16 15 129 X803 RS A A A B D C...
Page 130: ...FIG ABB EIK KUVA 17A 18 19 21 20 23 22 17B 130 X803 RS L left R right C...
Page 131: ...FIG ABB EIK KUVA 24 26 25 27 29 28 31 30 131 X803 RS...
Page 132: ...FIG ABB EIK KUVA 39 38 37 36 35 34 33 32 132 X803 RS...
Page 133: ...FIG ABB EIK KUVA 43 42 41 40...
Page 134: ...Note Clipboard Notizen Notas...
Page 135: ......