Assemblage
18
MAN1253 (3/15/2018)
ASSEMBLAGE
CONSIGNES DE PRÉPARATION À L’INTENTION DU
CONCESSIONNAIRE
L’assemblage de cette faucheuse est la responsabilité du concessionnaire
Woods. Elle doit être remise au propriétaire complètement assemblée, lubrifiée
et réglée pour des conditions normales de fauchage.
La faucheuse est expédiée partiellement assemblée. L’assemblage est facilité
si les composants sont alignés et préassemblés (sans serrage) avant de serrer
la boulonnerie. Les couples de serrage recommandés pour la boulonnerie
figurent au
Tableau des couples de serrage de boulonnerie, page 21
.
Il convient d'installer une protection intégrale en chaînes, caou
-
tchouc ou feuillard lors du travail à proximité de personnes ou dans un
endroit où des objets projetés risquent de causer des blessures ou des
dégâts matériels.
•
Si cette machine n'est pas équipée d'une telle protection, le travail
doit être arrêté dès que quelqu'un s'approche à moins de 92 mètres (300
ft).
•
Cette protection est prévue pour réduire le risque de projection
d'objets. Le carter de faucheuse et les dispositifs de protection ne peu
-
vent pas empêcher tous les objets de s'échapper de l'enceinte des lames
dans toutes les conditions de fauchage. Il est possible que des objets ric
-
ochent et soient projetés sur une distance pouvant atteindre 92 mètres
(300 ft).
S'assurer que l'accessoire est correctement fixé et réglé et qu'il
demeure en bon état de fonctionnement.
Toujours porter des vêtements près du corps et correctement retenus
afin d'éviter qu'ils soient saisis par des pièces en mouvement. Porter des
chaussures de travail solides, à semelle épaisse, et un équipement
protecteur sur les yeux, les cheveux, les mains, les oreilles et la tête ; le
cas échéant, porter un masque respiratoire, à filtre ou non.
Figure 14
. Configuration d’expédition
DÉSASSEMBLAGE DE L’UNITÉ D’EXPÉDITION (FIGURE 14)
Retirer la faucheuse de la palette ou de la cale en bois.
Retirer toutes les pièces fixées à la faucheuse avec des attaches.
Enlever les boulons et les écrous de blocage à embase fixant les bras de rele
-
vage (4) et les bielles d’arrêt (3) à la faucheuse.
Enlever les boulons et les écrous de blocage à embase fixant le support de
roue arrière (9) à la faucheuse.
Retirer la boulonnerie de montage supérieure (2) des barres de cadre en A (1).
ASSEMBLAGE DE LA FAUCHEUSE (FIGURE 15)
DANGER
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
2
3
4
9
6
7
5
8
1
1. Barre de cadre en A
2. Boulonnerie de montage
supérieure
3. Bielle d’arrêt
4. Bras de relevage
5. Boulonnerie de pivot
de bielle d’arrêt
6. Protection
7. Roue arrière
8. Déflecteurs en caoutchouc
9. Support de roue arrière
1. Barre de cadre en A
2. Manchon 19,1 x 31,8 x 76,2 mm
(0.75 x 1.25 x 3.0 in)
3. Bielle d’arrêt
4. Bras de relevage
5. Manchon 15,9 x 25,4 x 32,0 mm
(0.626 x 1.00 x 1.26 in)
6. Rondelle plate 0,33 mm
7. Roue arrière
8. Déflecteurs en caoutchouc
9. Support de roue arrière
10. Barre de déflecteur
11. Boulon de carrosserie 3/8 NC x 1-1/4
12. Écrou de blocage à embase 3/8 NC
13. Boulon 3/4 NC x 5-1/2
14. Écrou de blocage 3/4 NC
15. Boulon 5/8 NC x 2-1/2
16. Écrou de blocage à embase 5/8 NC
17. Boulon 1/2 NC x 2
18. Boulon 1/2 NC x 1-1/2
19. Écrou de blocage à embase 1/2 NC
20. Goupille Spirol
Summary of Contents for RC3.5E
Page 1: ...OPERATOR S MANUAL ROTARY CUTTER 3 15 2018 RC3 5E RC4E RC5E RC6E MAN1253...
Page 7: ...Declaration of Conformity7 MAN1259 3 28 2018 CE CERTIFICATION...
Page 22: ...22 Assembly MAN1253 3 15 2018 NOTES...
Page 24: ...24 Parts MAN1253 3 15 2018 MAIN ASSEMBLY...
Page 41: ...D claration de Conformit 8 MAN1253 3 15 2018 Declaration of Conformity...