17
Listes de contrôle du concessionnaire
MAN1253 (3/15/2018)
LISTES DE CONTRÔLE DU CONCESSIONNAIRE
LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA LIVRAISON
(RESPONSABILITÉ DU CONCESSIONNAIRE)
AVIS
■
La boîte d’engrenages n’a pas été remplie à
l’usine. Elle doit l’être avant la mise en service de la
faucheuse. (Voir Remplissage de la boîte d’engre
-
nagesRemplissage de la boîte d’engrenagesRem
-
plissage de la boîte d’engrenagesRemplissage de
la boîte d’engrenagesRemplissage de la boîte
d’engrenagesRemplissage de la boîte d’engre
-
nages, page 19, page 19, page 19, page 19, page 19,
page 19.) Si cette condition d’entretien n’est pas
respectée, la boîte d’engrenages subira des
dégâts.
Examiner attentivement la faucheuse pour s’assurer de
son assemblage correct avant de la remettre au client.
La liste de contrôle suivante rappelle les points d’ins
-
pection. Cocher chaque élément s’il est satisfaisant,
une fois la rectification nécessaire effectuée ou une
fois les opérations d’entretien effectuées.
___ Vérifier le serrage correct de tous les boulons.
___ S’assurer que toutes les goupilles fendues sont
en place et bien assujetties.
___ S’assurer que l’arbre de la PDF est correctement
en place.
___ Vérifier que la boîte d’engrenages a reçu les
soins nécessaires et que les joints ne fuient pas.
___ Vérifier tous les points de lubrification et les grais
-
ser suivant les
Lubrication Information, page
11
.
___ S’assurer de la mise en place correcte des
lames.
LISTE DE CONTRÔLE À LA LIVRAISON
(RESPONSABILITÉ DU CONCESSIONNAIRE)
___ Démontrer au client les méthodes de réglage cor
-
rectes. Décrire lesRemplissage de la boîte
d’engrenagesRemplissage de la boîte d’engre
-
nagesRemplissage de la boîte d’engrenages
-
Remplissage de la boîte
d’engrenagesRemplissage de la boîte d’engre
-
nagesRemplissage de la boîte d’engrenages,
page 19, page 19, page 19, page 19, page 19,
page 19 options disponibles pour cette fau
-
cheuse et en expliquer l’objet.
___ Expliquer au client l’importance de la lubrification
et lui indiquer les différents points de lubrification
sur la faucheuse.
___ Remettre le manuel d’utilisation et demander à
ce que le client et tous les opérateurs en
prennent connaissance avant d’utiliser l’équipe
-
ment. Attirer l’attention sur les règles de sécurité
du manuel, les expliquer et insister sur les
risques encourus si elles ne sont pas respectées.
___ Désigner tous les carters et protections. En expli
-
quer l’importance et les dangers posés lorsqu’ils
manquent ou sont en mauvais état.
___ Dans le cas des unités montées, ajouter des
masses de roue, du lest dans les pneus avant et
(ou) une masse sur l’avant du tracteur pour amé
-
liorer la stabilité à l’avant. Au moins 20 % du
poids brut combiné du tracteur et de l’équipement
doit reposer sur les roues avant du tracteur. Si un
lestage est nécessaire pour obtenir cette réparti
-
tion, veiller à ne pas dépasser la tolérance de
poids du système ROPS. Peser le tracteur avec
son équipement. Ne pas évaluer au jugé !
___ Expliquer au client que lorsque l’équipement est
transporté sur une voie publique, des dispositifs
de sécurité doivent être utilisés pour mettre en
garde les conducteurs des autres véhicules.
Summary of Contents for RC3.5E
Page 1: ...OPERATOR S MANUAL ROTARY CUTTER 3 15 2018 RC3 5E RC4E RC5E RC6E MAN1253...
Page 7: ...Declaration of Conformity7 MAN1259 3 28 2018 CE CERTIFICATION...
Page 22: ...22 Assembly MAN1253 3 15 2018 NOTES...
Page 24: ...24 Parts MAN1253 3 15 2018 MAIN ASSEMBLY...
Page 41: ...D claration de Conformit 8 MAN1253 3 15 2018 Declaration of Conformity...