62
GT-S 800/1000
M
ONTAJE
DE
LA
CUCHILLA
METÁLICA
(
SÓLO
PARA
EL
MODELO
GT-S 1000)
1
F
IG
. 14-15-16-17-18
Acople la brida de aluminio (A) con
el eje del cabezal (B).
Acople la cuchilla (C) con la cuchilla
de aluminio (B).
Acople la contrabida (D) con la
ranura del eje del cabezal (B) y
enrosque la tuerca de bloqueo de la
cuchilla (H).
Para obtener un cierre correcto,
introduzca la llave hexagonal en
dotación (o un destornillador - E) en el
orificio de la campana (F) hasta
bloquear la rotación de la cuchilla (fig.
17).
Apriete a fondo la tuerca de bloqueo
de la cuchilla (H) (roscado a la
izquierda) con una llave de 17 mm
(véase la fig.18).
Par de apriete
40
Nm.
M
ONTAJE
DEL
CABEZAL
DE
CORTE
1
F
IG
. 14-19-20
Acople la brida de aluminio (A) con
el eje del cabezal (B).
Para obtener un cierre correcto,
introduzca la llave hexagonal en dotación
(o un destornillador - E) en el orificio de
la campana hasta bloquear la rotación
del cabezal de hilo (fig. 20).
Atornille (roscado a la izquierda) el
cabezal de corte (B).
M
ONTAJE
DE
LA
EXTENSIÓN
DE
PROTECCIÓN
1
F
IG
. 21-22
Introduzca las tuercas M5 (C) en las
correspondientes sedes de la
extensión de la protección.
Acople la extensión de la protección
(A) con la protección (D).
Coloque los tornillos M5x10 (B).
Ajuste los tornillos con la
correspondiente llave suministrada.
ATENCIÓN:
¡Cuando se utilice la
máquina con el cabeza de corte, la
protección (D) tiene que estar siempre
equipada con la extensión de protección
(A) a la cual se fija la cuchilla corta-hilo!
PRECAUCIÓN:
Efectúe la operación
teniendo cuidado en no golpear
inadvertidamente la cuchilla corta-hilo;
¡se corre el riesgo de provocar heridas!
C
ONEXIÓN
ELÉCTRICA
1
F
IG
. 23
Antes de efectuar las conexiones, hay
que comprobar que la tensión y la
frecuencia de la red sean compatibles
con la tensión y la frecuencia de fun-
cionamiento de la máquina (véase la
etiqueta de datos). La máquina se tie-
ne que conectar a una toma eléctrica
equipada con un interruptor diferencial
automático y un cable de alimentación
homologado para el uso al abierto.
Fije siempre el cable de extensión (A)
en el sujeta-cable presente en el
cuerpo del motor.
ATENCIÓN:
Para salvaguardar la
integridad de las conexiones eléctricas,
durante el uso del aparato hay que evitar
tirar del cable y para desconectarlo hay
que desenchufar la clavija de la toma.
U
TILIZACIÓN
DE
LA
CORREA
DE
SOSTÉN
(
MODELLO
GT-S 1000)
1
F
IG
. 25-26-27-28-29
La máquina ha sido proyectada para
utilizarla en el lado derecho del usuario.
Introduzca los tirantes del arnés para que
queden apoyados en los dos hombres.
Apriete el cierre a presión de
seguridad específico (fig.25) central.
Para una mayor eficiencia y seguridad en
el trabajo, hay que regular las correas
adaptándolas al cuerpo (fig.26-27).
Enganche el mosquetón de la correa
(B) en el correspondiente orificio (A)
situado en el cuerpo del motor.
Summary of Contents for GT-S 1000
Page 1: ......
Page 2: ...2 1 1 GT S 800 1 2 3 5 4 7 8 9 10 11 12 13 6...
Page 3: ...3 12 GT S 1000 1 2 3 5 4 7 8 9 14 13 10 11 12 6...
Page 5: ...5 F C A 16 15 17 19 18 12 cm E B B C A B C 20 cm A D D...
Page 6: ...6 110 112 111 A C D F B D...
Page 7: ...7 117 118 114 B 115 C 116 D H G E F E GT S 1000 GT S 1000 GT S 1000 GT S 1000 A B...
Page 8: ...8 124 122 121 119 A 120 B E A B C A 123 A D D...
Page 9: ...9 129 125 GT S 1000 126 127 128 A B...
Page 10: ...10 132 GT S 800 130 131 133 A 134 B A B B C...
Page 11: ...11 137 135 136 138 139 140 D A B A D C A 1 2 3 A B D C...
Page 33: ...GT S 800 1000 33 ENGLISH...
Page 55: ...GT S 800 1000 55 DEUTSCH...
Page 87: ...GT S 800 1000 87 LWA 2000 14 CE 4 K A n n 16 n 15 n n n...
Page 88: ...88 GT S 800 1000 n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n...
Page 93: ...GT S 800 1000 93 GT S 800 N EIK 30 31 32 30 8 N EIK 24 n n n n 2 n n n n...
Page 94: ...94 GT S 800 1000 n n n 9 2 41 mm 4 5 m N EIK 33 34 35 n n C n D N EIK 36 37 n 6 n n 33 n A n C...
Page 96: ......