background image

36

37

NL

Grillen

Het gegrilde product dient in niet te grootte porties verdeeld te worden. De maximale dikte is 1 cm. Vlees 

dient voor het grillen gekruid te worden. Zout dient echter daarna pas toegevoegd te worden, zodat het 

vlees minder sap verliest. Het meest geschikt zijn kleine worstjes, zachte steaks, gehakt vlees, ‘Fleischkäse’ 

of vis. Tomaten, aubergines en ananas in schijven gesneden, zijn uitstekend te bereiden en zeer smakelijk.

Vette worstjes vóór het grillen met een vork inprikken, zodat vetspatten worden voorkomen. De 

bereidingstijd is afhankelijk van het soort en de dikte van het product. Vlees of andere gerechten nooit 

op de bakplaat snijden.

Indien mogelijk dient het te grillen product 30 minuten vóór het bereiden uit de ijskast gehaald te 

worden. Daardoor kan het product sneller worden gebraden en wordt voorkomen dat dikkere stukjes 

vlees aan de binnenkant koud blijven.

Racletten

Voor het kenmerkende Zwitserse racletten heeft men per persoon 200 - 300 g raclette-kaas nodig, met 

een vetgehalte van minimaal 45 %.

Het belangrijkste bijgerecht zijn de in de schil klaargemaakte aardappelen Uitjes en augurken worden 

eveneens geserveerd. ‘Bündner Fleisch’, rauw ham, salami of een ander soort gekruide wordt past goed 

bij kaas.

De kaas wordt een schijven met een dikte van 5 cm gesneden. Leg een schijfje kaas in een pannetje, 

plaats het pannetje op het apparaat en de kaas begint direct te smelten. Het is goudbruin en wordt 

over de aardappelen gegoten.

Reiniging en onderhoud

Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.

Vet of andere voedselresten kunnen het best met een vaatdoek worden verwijderd van de nog hand-

warme bakplaat (1).

Reinig de bakplaat (1) in handwarm water met toegevoegd afwasmiddel met een spoelborstel.

Aanwijzing: Geen schuurmiddel, schuurspons of ovenreiniger gebruiken.

Pannetjes (6) en gourmet-spatels (7) kunnen gemakkelijk worden gereinigd in de afwasmachine.

Het basisapparaat (5) nooit in water onderdompelen of met water reinigen. Alleen afnemen met een 

vochtige doek en wat afwasmiddel en vervolgens afdrogen.

geschikt voor de 

vaatwasmachine

onder stromend 

water afspoelen

vochtig afvegen

Bakplaat (1)

Basisapparaat (5)

Pannetjes (6)

Gourmet-spatels (7)

Gebruik 

Het raclette-apparaat staat in het middelpunt van een gezellig en genoeglijk samen eten, waarbij 

iedereen aan tafel een pannetje naar eigen smaak kan klaarmaken.

Naast het kenmerkende Zwitserse raclette-gerecht met raclette-kaas en aardappelen in de schil, 

kunnen ook andere specialiteiten, geheel naar eigen creativiteit, worden klaargemaakt. Bovendien kan 

tegelijkertijd bovenop het grillpannetje, een worstje, spiesjes of steaks gegrild worden. Het gegrilde 

kan bovendien worden verfijnd, als het met kaas in het pannetje wordt overbakken.

Raclette dient te allen tijde op voorverwarmde borden geserveerd te worden.

Bakplaat

De bakplaat heeft twee verschillende kanten. Op het geribbelde oppervlak kunt u bijv. vlees, vis of 

groenten grillen.

De twee kant van de bakplaat is bij uitstek geschikt voor het bereiden van crêpes.

Plaatsen en aansluiten

 

⋅ Al het verpakkingsmateriaal van het apparaat verwijderen.

 

⋅ Het apparaat reinigen (zie het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“).

 

⋅ Het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond plaatsen in de buurt van een stopcontact.

In gebruik nemen

Vóór het eerste gebruiken dienen de pannetjes en de bakplaat met een heet sopje gereinigd te worden. 

Vervolgens alles zorgvuldig drogen. Aansluitend dienen de pannetjes en de bakplaat met keukenpapier 

een paar druppeltjes olie ingewreven te worden. Als tijdens de voorbereiding of tijdens het grillen te 

veel olie wordt kan gebruikt, kan dit op de grillplaat inbranden. Ingebrande olie is dan slechts moeilijk 

te verwijderen.

Plaats de bakplaat goed op het raamwerk van het basisapparaat (5) en plaats de pannetjes (6) op het 

lagere niveau.

Steek de stekker in het stopcontact; de led-ring van de temperatuurregelaar (2) gaat wit branden. 

Zet de temperatuurregelaar (2) ongeveer 10 minuten op de hoogste stand om de bakplaat (1) voor te 

verwarmen. Tijdens de opwarmfase brandt de led-ring rood. Zodra de opwarmfase is beëindigd, brandt 

de led-ring wit.

Afhankelijk van de ingrediënten een lagere temperatuur instellen om te gourmetten. Instelling van 

de temperatuurregelaar in het onderste derde deel van het bereik is geschikt om het voedsel warm te 

houden.

Aanwijzing: Plaats de ingrediënten pas na het voorverwarmen op de bakplaat (1).

Aanwijzing: Tijdens het opwarmen van de bakplaat (1) brandt de led-ring rood. Zodra de gewenste 

temperatuur is bereikt, brandt de led-ring wit.

Anti-aanbaklaag

Voor het bereiden dienen te allen tijde de meegeleverde raclette-spatels gebruikt te worden. De krasge-

voelige coating nooit bewerken met een scherp of spits voorwerp.

De eerste keer dat het nieuwe apparaat wordt gebruikt, kan een geringe geur- en rookontwikkeling 

ontstaan. Dat heeft een technische oorzaak en is geen reden om ongerust te zijn.

Let op: Het apparaat kan niet via de regelaar worden uitgeschakeld. Na het gebruik dient daarom de 

stekker uit het stopcontact genomen te worden.

Summary of Contents for Lono 04.1539.0011

Page 1: ...6 Raclette pour 4 Instrucciones de uso 22 Raclette para 4 Istruzioni per l uso 28 Raclette per 4 Gebruiksaanwijzing 34 Raclette voor 4 DE EN FR ES IT NL DA SV FI NO Brugsanvisning 40 Raclette til 4 Användarguide 46 Raclette för 4 Käyttöohje 52 Raclette 4 hengelle Bruksanvisning 58 Raclette for 4 ...

Page 2: ...reversibile 2 Regolatore di temperatura 3 Piastra per raclette 4 Scomparto custodia 5 Apparecchio base 6 Padelline 7 Palette per raclette Opbouw van de apparatuur 1 Bakplaat 2 Temperatuurregeling 3 Racletteniveau 4 Wegzetniveau 5 Basisapparaat 6 Pannetjes 7 Gourmet spatels Opbygning af apparatet 1 Vendbar grillplade 2 Termostat 3 Raclette etage 4 Opbevaringsetage 5 Grundapparat 6 Lille pande 7 Rac...

Page 3: ...en Tisch entsprechend schützen Das Gerät nicht ohne Aufsicht betreiben Der Netzstecker ist zu ziehen bei Störungen während des Betriebes vor jeder Reinigung und Pflege nach dem Gebrauch Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen Bei Zweckentfremdung falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen Ebenso sind Garantieleistungen in solchen F...

Page 4: ...önnen in den Pfännchen auch andere Spezialitäten nach eigener Fantasie zubereitet werden Darüber hinaus können gleichzeitig oben auf der Grillpfanne Würstchen Spieße oder Steaks gegrillt werden Das Gegrillte lässt sich zusätzlich verfeinern indem es mit Käse belegt in den Pfännchen überbacken wird Raclette unbedingt auf vorgewärmten Tellern servieren Wende Gussplatte 1 Die Wende Gussplatte verfügt...

Page 5: ...clette 8 große Pellkartoffeln 150 g Paprika 250 g Tomaten 300 g Raclette Käse Thymian Knoblauch Paprikapulver edelsüß Pellkartoffel abkühlen lassen und grob reiben Tomaten kurz mit kochendem Wasser überbrühen kalt abschrecken und häuten Paprika und Tomaten klein schneiden Kartoffeln Paprika und Tomaten mischen je nach Wunsch mit Thymian und Knoblauch verfeinern Die Masse in Pfännchen geben und mit...

Page 6: ...ight each person seated at the table prepares his or her own gourmet pans Besides the typical Swiss raclette recipes using raclette cheese and potatoes boiled in their skins you can also prepare other specialities in the pans according to your tastes You can also grill sausages skewers and steaks on the top grill pan too You can further refine the grilled food by placing it in the pans topping it ...

Page 7: ...uring preparation or grilling it can burn onto the grill plate This is then very difficult to remove Position the reversible hot plate correctly on the frame of the main appliance 5 and place the pans 6 on the storage level Insert the mains plug into the socket the LED ring on the temperature dial 2 will lit up white To pre heat the reversible hot plate 1 set the temperature controller 2 at the hi...

Page 8: ...rt it into a socket outlet as there is a very great risk of an electric shock The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the following instruc tions Warning This appliance must be earthed Important The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code green yellow Earth blue Neutral brown Live As the colours of the wires in the mains lead of...

Page 9: ...a table en conséquence Ne faites pas fonctionner l appareil sans surveillance Il faut débrancher la fiche secteur en cas de dysfonctionnements durant l utilisation avant chaque nettoyage et entretien après l utilisation Ne pas plonger l appareil dans l eau pour le nettoyer Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas d utilisation détournée de mauvaise utilisation de répa...

Page 10: ...lle au fromage et aux pommes de terre les petites poêles per mettent de préparer d autres spécialités nées sa propre imagination Au dessus sur la poêle pour grillades peuvent également être cuits en même temps des steaks des saucisses ou des brochettes Pour encore plus de plaisir les aliments grillés peuvent être recouverts de fromage dans les petites poêles avant d être gratinés Il est impératif ...

Page 11: ...ppareil Raclette végétarienne 8 grosses pommes de terre en robe des champs 150 g de poivrons 250 g de tomates 300 g de fromage à raclette Thym Ail Paprika doux Laisser refroidir les pommes de terre et les râper grossièrement Cuire brièvement les tomates dans l eau bouillante les passer à l eau froide et les éplucher Couper les poivrons et les tomates en petits morceaux Mélanger les pommes de terre...

Page 12: ... por completo antes de extraer y limpiar la parrilla 1 Al asar en la parrilla pueden producirse salpicaduras de grasa Por eso proteja la mesa de la forma correspondiente No ponga a funcionar el aparato sin vigilancia Desenchufe el cable de red Si se ha producido un fallo durante el uso Antes de cada limpieza y cuidados Después de usar el aparato No sumerja el aparato en agua para limpiarlo No asum...

Page 13: ...e y patatas cocidas sin pelar se pueden preparar también otras basadas en la fantasía de cada participante Adicionalmente se pueden asar en la parrilla de arriba embutidos pinchos o filetes de carne Los alimentos asados se pueden gratinar cubriéndolos de queso en las pequeñas sartenes Sirva la raclette siempre en platos precalentados Plancha colada de doble cara La plancha colada de doble cara tie...

Page 14: ...s en la raclette hasta que se funda el queso Raclette vegetariana 8 patatas grandes cocidas sin pelar 150 g de pimientos 250 g de tomates 300 g de queso raclette Tomillo Ajo Pimentón molido dulce Deje enfriar las patatas y rállelas en tiras gruesas Vierta agua hirviendo sobre los tomates luego enfríelos con agua fría y pélelos Corte el pimentón y los tomates en trozos pequeños Mezcle las pata tas ...

Page 15: ...izzi di grasso Pertanto è opportuno proteggere adeguatamente il tavolo Non lasciare incustodito l apparecchio durante l uso Staccare la spina in caso di guasti nel funzionamento prima di ogni pulizia e manutenzione dopo l uso Non immergere l unità in acqua Non ci si assume alcuna responsabilità in caso di uso per uno scopo diverso da quello previsto per un utilizzo errato oppure in caso di riparaz...

Page 16: ... patate bollite nelle padelline si possono preparare anche tante altre specialità di propria fantasia Inoltre si possono contempora neamente grigliare salsicce spiedini o bistecche sulla piastra Per dare un tocco speciale alla grigliata disporla nelle padelline coprirla con formaggio e lasciarla gratinare Servire la raclette assolutamente su piatti riscaldati Piastra in ghisa reversibile La piastr...

Page 17: ...l apparecchio per raclette Raclette vegetariana 8 grosse patate bollite 150 g di peperone 250 g di pomodori 300 g di formaggio raclette Timo Aglio paprica in polvere dolce Lasciare raffreddare le patate bollite e grattugiarle a grana grossa Scottare brevemente i pomodori in acqua bollente raffreddare in acqua fredda e pelare Tagliare a pezzetti peperone e pomodori Mescolare patate peperone e pomod...

Page 18: ... kan onvermijdelijk vet uitspatten Dat is de reden waarom de tafel overeenkom stig beschermd dient te worden Het apparaat nooit onbeheerd achterlaten U moet de stekker uit het stopcontact trekken als er tijdens gebruik storingen optreden u het apparaat reinigt of onderhoud pleegt na gebruik Het apparaat mag voor een reiniging niet in water worden ondergedompeld Bij onjuist gebruik verkeerde bedien...

Page 19: ...met raclette kaas en aardappelen in de schil kunnen ook andere specialiteiten geheel naar eigen creativiteit worden klaargemaakt Bovendien kan tegelijkertijd bovenop het grillpannetje een worstje spiesjes of steaks gegrild worden Het gegrilde kan bovendien worden verfijnd als het met kaas in het pannetje wordt overbakken Raclette dient te allen tijde op voorverwarmde borden geserveerd te worden Ba...

Page 20: ...ette 8 grote in de schil gekookte aardappelen 150 gr paprika 250 gr tomaten 300 gr raclette kaas Tijm Knoflook Paprikapoeder mild In de schil gekookte aardappelen laten afkoelen en grof raspen Tomaten kort in kokend water leggen met koud water laten schrikken en vervolgens pellen Paprika en tomaten klein snijden Aardappelen paprika en tomaten mengen naar wens tijm en knoflook toevoegen Het mengsel...

Page 21: ...n typiske schweiziske racletteret med racletteost og pillekartofler kan også andre speciali teter tilberedes i de små pander efter eget ønske Derudover kan pølser grillspyd eller steaks grilles på grillpanden samtidigt Den grillede mad kan forfines ved at gratinere det med ost i de små pander Raclette serveres altid på forvarmede tallerkner Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan bruges af...

Page 22: ...under forberedelse eller under grillning kan det brænde fast på grillpladen Så er det meget vanskeligt at fjerne det Anbring den vendbare grillplade korrekt på rammen og stil de små pander ind i underste etage under grillpladen Placer den vendbare støbejernsplade korrekt på apparatets ramme 5 og stil de små pander 6 ind i deres holder Sæt stikket i stikdåsen LED ringen på temperaturregulatoren 2 l...

Page 23: ...gges i en af de små pander og tilberedes med ost i racletten Vegetarisk raclette 8 store pillekartofler 150 g paprika 250 g tomater 300 g racletteost Timian Hvidløg Paprikapulver mild Lad pillekartoflerne køle af og gnub dem groft Kom tomater kortvarigt i kogende vand afkøl dem med kold vand og fjern skindet Skær paprika og tomater i små stykker Bland kartofler paprika og tomater tilsæt timian og ...

Page 24: ...ätt i stekpannorna Förutom den typiska schweiziska Racletterätten med Racletteost och potatis kan andra specialiteter i tillagas i stekpannorna det är bara din egen fantasi som sätter gränserna Dessutom kan man samtidigt grilla korv grillspett eller biffar i grillpannan Det grillade kan förfinas ytterligare genom att toppas med ost och överbakas i stekpannorna Raclette ska alltid serveras uppvärmd...

Page 25: ...nder man för mycket olja under förberedelserna eller tillagningen kan det börja brinna på grillplattan I det läget är det svårt att få bort den Placera den vändbara gjutjärnsplattan ordentligt på huvudapparaten 5 och ställ kokkärlet 6 i parkeringsläget Stoppa in kontakten i eluttaget och LED ringen på värmereglaget 2 lyser då vitt Värm upp den vändbara gjutjärnsplattan 1 genom att vrida upp värmer...

Page 26: ...orna och smält med ost i Raclettejärnet Vegetarisk Raclette 8 stora kokta skalpotatisar 150 g paprika 250 g tomater 300 g Racletteost Timjans Vitlök Paprikapulver sött Låt skalpotatisen svalna och riv grovt Skålla tomaterna snabbt i kokande vatten kyl av och skala Hacka paprika och tomater Blanda potatis paprika och tomater och smaka av med timjan och vitlök Lägg blandningen i stekpannorna och låt...

Page 27: ...i stekpannorna Förutom den typiska schweiziska Racletterätten med Racletteost och potatis kan andra specialiteter i tillagas i stekpannorna det är bara din egen fantasi som sätter gränserna Dessutom kan man samtidigt grilla korv grillspett eller biffar i grillpannan Det grillade kan förfinas ytterligare genom att toppas med ost och överbakas i stekpannorna Raclette ska alltid serveras uppvärmda ta...

Page 28: ... för mycket olja under förberedelserna eller tillagningen kan det börja brinna på grillplattan I det läget är det svårt att få bort den Placera den vändbara gjutjärnsplattan ordentligt på huvudapparaten 5 och ställ kokkärlet 6 i parkeringsläget Stoppa in kontakten i eluttaget och LED ringen på värmereglaget 2 lyser då vitt Värm upp den vändbara gjutjärnsplattan 1 genom att vrida upp värmereglaget ...

Page 29: ...arisk Raclette 8 stora kokta skalpotatisar 150 g paprika 250 g tomater 300 g Racletteost Timjans Vitlök Paprikapulver sött Låt skalpotatisen svalna och riv grovt Skålla tomaterna snabbt i kokande vatten kyl av och skala Hacka paprika och tomater Blanda potatis paprika och tomater och smaka av med timjan och vitlök Lägg blandningen i stekpannorna och låt smälta med ost i Raclettejärnet Laite vastaa...

Page 30: ...tjening eller ikke fagmessig reparasjon påtar vi oss ikke noe ansvar for eventuelle skader I slike tilfeller bortfaller også garantien Apparatet er ikke beregnet til kommersiell bruk Viktig sikkerhetsinformasjon Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år gamle samt personer med begrensede fysiske sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og eller kunnskaper hvis de er under...

Page 31: ...kes til tilberedning av andre retter etter eget ønske Samtidig kan du grille pølser grillspyd eller kjøtt oppe på grillplaten Etter at maten er ferdig grillet kan du gratinere den med ost i småpannene Server alltid raclette retter på forvarmede tallerkener Vendbar støpejernsplate Den vendbare støpejernsplaten har to forskjellige overflater På den rillede overflaten kan du grille f eks kjøtt fisk o...

Page 32: ...risk raclette 8 store poteter med skall 150 g paprika 250 g tomater 300 g raclette ost Timian Hvitløk Paprikapulver søtt La potetene avkjøles og riv dem på et grovt jern Ha tomatene kort i kokende vann hell over kaldt vann og fjern deretter skallet Skjær paprika og tomater i små biter Bland sammen poteter paprika og tomater og krydre med timian og hvitløk etter smak Ha massen i småpannene og smelt...

Page 33: ...Consumer Service Tel 49 0 7331 256 256 E Mail contact de wmf com Hersteller WMF GmbH WMF Platz 1 73312 Geislingen Steige Germany wmf com Änderungen vorbehalten IB 15390011 02 2202 Modell 0415390011 ...

Reviews: