background image

ENGLISH

1

General Information

Assembly and installation should only be carried out by
qualified personnel

1.1

Uses

The submersible motor-driven pumps of the Wilo-Drain
TS40/12 and TS40/16 are suitable for removing dirty water and
clear fluids containing solids of max. 10 mm 

l

from shafts, pits

and vessels.
They are used:
– for building and surface dewatering,
– in sewage and water-management,
– in environmental and domestic waste disposal,
– in industrial and process engineering. 
The pumps
– are made from stainless steel (1.4301) and plastic (hydrau-

lic).

– are normally submerged by the flow medium,
– can be installed stationary or transportable, but only verti-

cally..

The pumps must 

not be used:

– to pump raw sewage 

containing faeces,

– in potentially explosive locations,
– for pumping 

drinking water.

Local regulations must be observed.

1.2

Product data

1.2.1 Rating plate

TS   40/  16   A
TS   40/  12   A

Series:

TS

= Sub. motor-driven pump-drainage water

Nominal width: 40 = RP 1

|

Maximum pump lift 12, 16 [m]
A = float switch

1.2. Connection and electrical data

– Permissible components of the flow media:
– Mildly acidic / mildly alkaline,
– Chloride content max.

150 mg/l (for 1.4301 / AISI 304), 

– max. permissible grain size 10 mm
– Power supply:

1 ~ 230 V, ± 10 %

– Mains frequency:

50 Hz

– System of protection:

IP 68

– Speed:

max. 2900 

1

/min (50 Hz)

– max. power input:

see rating plate

– Admission output P1:

see rating plate

– Motor-output P2:

see rating plate

– max. capacity:

see rating plate

– Delivery head max.:

see rating plate

– Operating mode S1:

200 operating hours a year

– Operating mode S3 (optimum): Intermittent service, 25 %

(2.5 min mode, 7.5 min
break).

– recommended operating frequency:

20 

1

/h

– max. operating frequency:

50 

1

/h 

– Nominal width of pipe mount:

see rating plate

– Temperature range of the flow medium:

+3 to 35 °C

– max. immersion depth:

5 m

– Oil filling: ELFOLNA DS 22 or comparable, 410 ml. 

2

Safety

These instructions contain important information which must
be followed when installing and operating the pump. These
operating instructions must therefore be read before assembly
and commissioning by the installer and the responsible opera-

tor. Both the general safety instructions in the „Safety precau-
tions“ section and those in subsequent sections indicated by
danger symbols should be carefully observed.

2.1

Indication of instructions in the Operating Instructions

Safety precautions in these operating instructions which, if not
followed, could cause personal injury are indicated by the
symbol:

,

when warning of electrical voltage with

The following symbol is used to indicate that by ignoring the
relevant safety instructions, damage could be caused to the
pump/machinery and its functions:

2.2

Staff training

The personnel installing the pump must have the appropriate
qualifications for this work.

2.3

Risks incurred by failure to comply with the safety
precautions

Failure to comply with the safety precautions could result in
personal injury or damage to the pump or installation. Failure
to comply with the safety precautions could also invalidate any
claim for damages.
In particular, lack of care may lead to problems such as:
– Failure of important pump or machinery functions,
– Personal injury due to electrical, mechanical and bacteriolo-

gical causes.

2.4

Safety precautions for the operator

Existing regulations for the prevention of accidents must be
followed.
Dangers caused by electrical energy are to be excluded.
Directives issued by the VDE [German Association of Electrical
Engineers] and the local electricity supply companies are to be
observed.

2.5

Safety information for inspection and assembly

The operator must ensure that all inspection and installation
work is carried out by authorised and qualified specialists who
have carefully studied these instructions. Work on the
pump/machinery should only be carried out when the machine
has been brought to a standstill.

2.6

Unauthorized modification and manufacture of spare
parts

Alterations to the pump or installation may only be carried out
with the manufacturer's consent. The use of original spare
parts and accessories authorised by the manufacturer will
ensure safety. The use of any other parts may invalidate claims
invoking the liability of the manufacturer for any consequen-
ces.

2.7

Unauthorised operating methods

The operating safety of the pump or installation supplied can
only be guaranteed if it is used in accordance with paragraph
1 of the operating instructions. The limiting values given in the
catalogue or data sheet must neither be exceeded nor allowed
to fall below those specified.

ATTENTION!

6

Summary of Contents for Wilo-Drain TS 40/12

Page 1: ...D Einbau und Betriebsanleitung GB Installation and Operating Instructions F Notice de montage et de mise en service E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento I Istruzioni di montaggio uso e manu...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 2a Fig 2b...

Page 3: ...3 Trasporte y almacenaje 12 4 Descripci n del producto y sus sccessorios 12 5 Installaci n Montaje 12 6 Puesta en marcha 13 7 Mantnimiento 13 8 Aver as causas y soluciones 13 1 General Information 5...

Page 4: ......

Page 5: ...n dern auch die unter den folgenden Hauptpunkten eingef gten speziellen Sicherheitshinweise 2 1 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherh...

Page 6: ...iertem Kondensator und Schwimmerschalter ausgestattet Die Pumpe ist anschlussfertig 6 Inbetriebnahme Die Pumpe darf nicht zur Entleerung von Schwimm b dern eingesetzt werden wenn sich dort Personen im...

Page 7: ...tsorgen Neues l einf llen s Anschluss und Leistungsdaten lablassschraube mit Dichtring hereindrehen 5 8 St rungen Ursachen und Beseitigung St rung Ursache Beseitigung Pumpe l uft nicht an Keine Spannu...

Page 8: ...uent sections indicated by danger symbols should be carefully observed 2 1 Indication of instructions in the Operating Instructions Safety precautions in these operating instructions which if not foll...

Page 9: ...s provided with capacitor and float switch on fac tory side The pump is ready for connection 6 Operation The pump may not be used to drain swimming pools if people are in the water The water level may...

Page 10: ...g basin and dispose the oil correctly Fill in new oil see connection and electrical data Screw in Oil drain plug with seal 8 8 Problems Causes and Remedies Problem Cause Remedies Pump does not run no...

Page 11: ...ct es lors du montage et de la mise en serv ice C est pourquoi elle devra tre lue attentivement par l instal lateur et l utilisateur et ce imp rativement avant le montage et la mise en service Il y a...

Page 12: ...ent aux normes en vigueur V rifier que la nature du courant lectrique et la tension du r seau correspondent bien aux indications port es sur la plaque signal tique de la pompe Protection par fusibles...

Page 13: ...lectricien qualifi Changez l huile de la chambre huile une fois par an Retirez le vis de vidange d huile avec joint Fig 1 pos 16 Inclinez la pompe afin que l huile puisse s couler recueillir l huile d...

Page 14: ...Estas instrucciones contienen informaci n fundamental acer ca de las medidas de seguridad que se deben adoptar a la hora de la instalaci n y de la puesta en marcha Por ello es imprescindible que tanto...

Page 15: ...no descanse sobre la conexi n de la tuber a de impulsi n la carga sobre la tuber a de impulsi n no tenga efecto alguno en la brida de conexi n En caso de una instalaci n m vil sumergida la bomba en e...

Page 16: ...s S lo un electricista cualificado puede reparar da os ocasionados al cable de conexi n Cambie el aceite en la c mara del cierre mec nico una vez al a o Desenrosque el vaciado de purga de aceite con a...

Page 17: ...servizio e uso del prodot to pertanto necessario leggere attentamente le indicazioni in esse contenute prima di procedere all installazione e alla mes sa in servizio della pompa Per questo motivo ten...

Page 18: ...e la catena con una leggera tensione In caso d impiego in scavi e fossati senza un fondo solido la pompa deve essere posizionata su una lastra di grandi dimensioni oppure appesa nella posizione deside...

Page 19: ...in funzione non autoriz zata I danni al cavo di alimentazione possono essere riparati solo da un installatore elettrico qualificato Sostituire l olio nella camera di tenuta una volta all anno Svitare...

Page 20: ...40 12 TS40 16 l 10 1 4301 1 2 1 2 1 TS 40 16 A TS 40 12 A TS 40 RP 1 12 16 A 1 2 2 150 1 4301 AISI 304 10 1 230 10 50 IP 68 2900 50 1 2 S1 200 S3 25 2 5 7 5 20 50 c 3 35 5 m ELFOLNA DS 22 410 2 2 1 2...

Page 21: ...2 6 2 7 1 3 4 4 1 1 10 R 1 10 4 2 5 Schuko 1 HH 1 HH 5 TS40 5 1 10 EN 60335 R 1 HH TS40 19 1 13 2 14 3 15 4 16 5 17 6 18 7 19 8 20 9 21 1 HH 10 22 11 23 12 24 R1 HH 22 TS40 18...

Page 22: ...5 2 EVU VDE 16 30 3 6 2 2aTS 40 12 16 A S3 1 2 2 TS 40 12 16 S1 1 2 7 1 1 16 1 2 20 8 WILO WILO...

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: