background image

FRANÇAIS

6

Mise en service

La pompe ne doit en 

aucun cas

servir à vider des

piscines lorsque des 

personnes se trouvent dans l'e-

au.

– Le niveau de l'eau ne peut descendre en dessous de la pro-

fondeur d'immersion minimale de la pompe. La commande
de niveau doit être réglée en fonction du niveau minimum
suivant : voir figure 2

– Fig. 2a TS 40/12(16)A:

Mode de fonctionnement S3: voir raccordement et puissan-
ce

– Fig. 2b TS 40/12(16):

Mode de fonctionnement S1: voir raccordement et puissan-

ce

La garniture mécanique d'étanchéité ne doit pas
fonctionner à sec !

– Le fonctionnement à sec diminue la durée de vie

du moteur et de la garniture mécanique.

– Le moteur est pourvu d'une chambre intercalaire

remplie d'huile afin d'assurer la protection contre
le fonctionnement à sec pour la garniture méca-
nique d'étanchéité.

– Lors du remplissage de la cuve ou de la descente de la

pompe dans la fosse, veillez à ce que le flotteur puisse se
mouvoir librement.

– Mettre la pompe en marche.

ATTENTION!

7

Entretien

Lors des travaux d'entretien, le port de gants de pro-
tection est obligatoire pour prévenir des éventuels
dangers d'infection.

Lorsque vous effectuez des travaux de réparation,
veillez à mettre la pompe hors tension et assurez-
vous qu'aucune remise en fonctionnement non auto-
risée ne soit possible.Les dommages occasionnés
au câble de raccordement ne doivent être réparés
que par un électricien qualifié.

– Changez l'huile de la chambre à huile une fois par an.
– Retirez le vis de vidange d'huile avec joint (Fig. 1, pos. 16).
– Inclinez la pompe afin que l'huile puisse s'écouler (recueillir

l'huile dans un réservoir propre et la jeter en respectant les
prescriptions en vigueur). 

– Remplissez la pompe avec de l'huile neuve (regardez rac-

cordement et puissance).

– Replaces la vis de vidange d'huile ainsi que son joint.

11

8

Pannes, causes et remèdes

Problèmes

Causes

Remèdes

La pompe ne démarre pas. Pas de tension

Contrôler la ligne et les fusibles ou enclencher le 
discontacteur ou le sectionneur du coffret

Rotor bloqué

Nettoyer le boîtier et la roue et, si nécessaire, 
remplacer la pompe.

Rupture du câble

Vérifier la résistance du câble. Si nécessaire, changer le 
câble. Utiliser uniquement le câble d'origine de WILO !

Les disjoncteurs de 

Présence d'eau dans le moteur

Contacter le SAV.

sécurité ont mis la pompe 
hors circuit

Présence d'un corps étranger dans 

Veiller à mettre l'installation hors tension et à

la pompe ;

empêcher toute remise en marche non autorisée.

le klixon s'est déclenché.

Relever la pompe hors de la cuve.,
Enlever les corps étrangers.

La pompe ne débite pas.

La pompe aspire de l'air à 

Vérifier le fonctionnement/la mise au point de l

cause du niveau trop bas du -

a commande de niveau.

liquide.

La conduite de refoulement 

Contrôler et nettoyer la tuyauterie.

est bouchée

S'il n'est pas possible de remédier au défaut, veuillez faire appel à un installateur agréé ou au SAV WILO le plus proche ou à son
représentant.

Sous réserve de modifications techniques !

Summary of Contents for Wilo-Drain TS 40/12

Page 1: ...D Einbau und Betriebsanleitung GB Installation and Operating Instructions F Notice de montage et de mise en service E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento I Istruzioni di montaggio uso e manu...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 2a Fig 2b...

Page 3: ...3 Trasporte y almacenaje 12 4 Descripci n del producto y sus sccessorios 12 5 Installaci n Montaje 12 6 Puesta en marcha 13 7 Mantnimiento 13 8 Aver as causas y soluciones 13 1 General Information 5...

Page 4: ......

Page 5: ...n dern auch die unter den folgenden Hauptpunkten eingef gten speziellen Sicherheitshinweise 2 1 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherh...

Page 6: ...iertem Kondensator und Schwimmerschalter ausgestattet Die Pumpe ist anschlussfertig 6 Inbetriebnahme Die Pumpe darf nicht zur Entleerung von Schwimm b dern eingesetzt werden wenn sich dort Personen im...

Page 7: ...tsorgen Neues l einf llen s Anschluss und Leistungsdaten lablassschraube mit Dichtring hereindrehen 5 8 St rungen Ursachen und Beseitigung St rung Ursache Beseitigung Pumpe l uft nicht an Keine Spannu...

Page 8: ...uent sections indicated by danger symbols should be carefully observed 2 1 Indication of instructions in the Operating Instructions Safety precautions in these operating instructions which if not foll...

Page 9: ...s provided with capacitor and float switch on fac tory side The pump is ready for connection 6 Operation The pump may not be used to drain swimming pools if people are in the water The water level may...

Page 10: ...g basin and dispose the oil correctly Fill in new oil see connection and electrical data Screw in Oil drain plug with seal 8 8 Problems Causes and Remedies Problem Cause Remedies Pump does not run no...

Page 11: ...ct es lors du montage et de la mise en serv ice C est pourquoi elle devra tre lue attentivement par l instal lateur et l utilisateur et ce imp rativement avant le montage et la mise en service Il y a...

Page 12: ...ent aux normes en vigueur V rifier que la nature du courant lectrique et la tension du r seau correspondent bien aux indications port es sur la plaque signal tique de la pompe Protection par fusibles...

Page 13: ...lectricien qualifi Changez l huile de la chambre huile une fois par an Retirez le vis de vidange d huile avec joint Fig 1 pos 16 Inclinez la pompe afin que l huile puisse s couler recueillir l huile d...

Page 14: ...Estas instrucciones contienen informaci n fundamental acer ca de las medidas de seguridad que se deben adoptar a la hora de la instalaci n y de la puesta en marcha Por ello es imprescindible que tanto...

Page 15: ...no descanse sobre la conexi n de la tuber a de impulsi n la carga sobre la tuber a de impulsi n no tenga efecto alguno en la brida de conexi n En caso de una instalaci n m vil sumergida la bomba en e...

Page 16: ...s S lo un electricista cualificado puede reparar da os ocasionados al cable de conexi n Cambie el aceite en la c mara del cierre mec nico una vez al a o Desenrosque el vaciado de purga de aceite con a...

Page 17: ...servizio e uso del prodot to pertanto necessario leggere attentamente le indicazioni in esse contenute prima di procedere all installazione e alla mes sa in servizio della pompa Per questo motivo ten...

Page 18: ...e la catena con una leggera tensione In caso d impiego in scavi e fossati senza un fondo solido la pompa deve essere posizionata su una lastra di grandi dimensioni oppure appesa nella posizione deside...

Page 19: ...in funzione non autoriz zata I danni al cavo di alimentazione possono essere riparati solo da un installatore elettrico qualificato Sostituire l olio nella camera di tenuta una volta all anno Svitare...

Page 20: ...40 12 TS40 16 l 10 1 4301 1 2 1 2 1 TS 40 16 A TS 40 12 A TS 40 RP 1 12 16 A 1 2 2 150 1 4301 AISI 304 10 1 230 10 50 IP 68 2900 50 1 2 S1 200 S3 25 2 5 7 5 20 50 c 3 35 5 m ELFOLNA DS 22 410 2 2 1 2...

Page 21: ...2 6 2 7 1 3 4 4 1 1 10 R 1 10 4 2 5 Schuko 1 HH 1 HH 5 TS40 5 1 10 EN 60335 R 1 HH TS40 19 1 13 2 14 3 15 4 16 5 17 6 18 7 19 8 20 9 21 1 HH 10 22 11 23 12 24 R1 HH 22 TS40 18...

Page 22: ...5 2 EVU VDE 16 30 3 6 2 2aTS 40 12 16 A S3 1 2 2 TS 40 12 16 S1 1 2 7 1 1 16 1 2 20 8 WILO WILO...

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: