background image

de klant tegen aanraking worden beveiligd.

• Aanrakingsbeveiliging voor bewegende compo-

nenten (bijv. koppeling) mag niet worden verwij-

derd van een product dat zich in bedrijf vindt.

• Lekkages (bijv. asafdichting) van gevaarlijke media 

(bijv. explosief, giftig, heet) moeten zo afgevoerd 

worden dat er geen gevaar voor personen en milieu 

ontstaat. Nationale wettelijke bepalingen dienen in 

acht te worden genomen.

• Gevaren verbonden aan het gebruik van elektrische 

energie dienen te worden vermeden. Instructies van 

plaatselijke of algemene voorschriften [bijv. IEC, VDE 

en dergelijke], alsook van het plaatselijke energiebe-

drijf, dienen te worden nageleefd.

2.5 Veiligheidsvoorschriften voor montage- en 

onderhoudswerkzaamheden

De gebruiker dient er voor te zorgen dat alle mon-

tage- en onderhoudswerkzaamheden worden 

uitgevoerd door bevoegd en bekwaam vakper-

soneel, dat door het bestuderen van de gebruiks-

handleiding voldoende geïnformeerd is. De werk-

zaamheden aan het product/de installatie mogen 

uitsluitend bij stilstand worden uitgevoerd. De in de 

inbouw- en bedieningsvoorschriften beschreven 

procedure voor het buiten bedrijf stellen van het 

product/de installatie moet absoluut in acht wor-

den genomen. Onmiddellijk na beëindiging van de 

werkzaamheden moeten alle veiligheidsvoorzie-

ningen en -inrichtingen weer aangebracht resp. in 

werking gesteld worden.

2.6 Eigenmachtige ombouw en vervaardiging 

van reserveonderdelen

Eigenmachtige ombouw en vervaardiging van 

reserveonderdelen vormen een gevaar voor de 

veiligheid van het product/personeel en maken 

de door de fabrikant afgegeven verklaringen over 

veiligheid ongeldig.

Wijzigingen in het product zijn alleen toegestaan na 

overleg met de fabrikant. Originele reserveonder-

delen en door de fabrikant toegestane hulpstuk-

ken komen de veiligheid ten goede. Gebruik van 

andere onderdelen doet de aansprakelijkheid van 

de fabrikant voor daaruit voortvloeiende gevolgen 

vervallen.

2.7 Ongeoorloofde gebruikswijzen

De bedrijfszekerheid van het geleverde product kan 

alleen bij gebruik volgens de voorschriften conform 

paragraaf 4 van de inbouw- en bedieningsvoor-

schriften worden gegarandeerd. De in de cata-

logus/het gegevensblad aangegeven boven- en 

ondergrenswaarden mogen in geen geval worden 

overschreden.

ES

1. Acerca de este documento

El idioma de las instrucciones de funcionamiento 

originales es el inglés. Las instrucciones en los 

restantes idiomas son una traducción de las ins-

trucciones de funcionamiento originales.

Las instrucciones de instalación y funcionamien-

to forman parte del producto y, por lo tanto, 

deben estar disponibles cerca del mismo en todo 

momento.

Es condición indispensable respetar estas instruc-

ciones para poder hacer un correcto uso del pro-

ducto de acuerdo con las normativas vigentes.

Las instrucciones de instalación y funcionamiento 

se aplican al modelo actual del producto y a las 

versiones de las normativas técnicas de seguridad 

aplicables en el momento de su publicación.

Declaración de conformidad CE:

La copia de la “Declaración de conformidad CE” es 

un componente esencial de las presentes instruc-

ciones de funcionamiento.

Dicha declaración perderá su validez en caso de 

modificación técnica de los tipos citados en la 

misma no acordada con nosotros.

2. Seguridad

Este manual contiene indicaciones básicas que 

deberán tenerse en cuenta durante la instalación, 

funcionamiento y mantenimiento del sistema. Por 

este motivo, el instalador y el personal cualificado/

operador responsables deberán leerlo antes de 

montar y poner en marcha el aparato.

No sólo es preciso respetar las instrucciones gene-

rales de seguridad incluidas en este apartado, tam-

bién se deben respetar las instrucciones especiales 

de los apartados siguientes que van precedidas por 

símbolos de peligro.

 Símbolo general de peligro

 Peligro por tensión eléctrica

 INDICACIÓN:

2.1 Cualificación del personal

El personal responsable del montaje, el manejo y el 

mantenimiento debe tener la cualificación oportuna 

para efectuar estos trabajos. El operador se encarga-

rá de garantizar los ámbitos de responsabilidad, las 

competencias y la vigilancia del personal. Si el per-

sonal no cuenta con los conocimientos necesarios, 

deberá ser formado e instruido. En caso necesario, el 

operador puede encargar dicha instrucción al fabri-

cante del producto.

2.2 Riesgos en caso de inobservancia de las ins-

trucciones de seguridad 

Si no se siguen las instrucciones de seguridad, 

podrían producirse lesiones personales, así como 

daños en el medio ambiente y en el producto o la 

instalación. La inobservancia de dichas instruccio-

nes anulará cualquier derecho a reclamaciones por 

los daños sufridos.

Si no se siguen las instrucciones, se pueden produ-

cir, entre otros, los siguientes daños:

• lesiones personales debidas a causas eléctricas, 

mecánicas o bacteriológicas,

• daños en el medio ambiente debido a fugas de 

sustancias peligrosas,

• daños materiales,

• fallos en funciones importantes del producto o 

el sistema,

• fallos en los procedimientos obligatorios de man-

tenimiento y reparación.

2.3 Seguridad en el trabajo

Deberán respetarse las instrucciones de seguridad 

que aparecen en estas instrucciones de funciona-

miento, las normativas nacionales vigentes para la 

prevención de accidentes, así como cualquier posi-

ble norma interna de trabajo, manejo y seguridad 

por parte del operador.

2.4 Instrucciones de seguridad para el operador

Niños con 8 años o más y personas con capacida-

des físicas, sensoriales o mentales limitadas o que 

carezcan de la experiencia y los conocimientos 

pueden utilizar este aparato, siempre y cuando sea 

bajo supervisión o siguiendo las instrucciones rela-

tivas al uso seguro del aparato y comprendan los 

peligros existentes. Los niños no deben jugar con 

el aparato. Niños sin supervisión no pueden llevar a 

cabo la limpieza o mantenimiento. 

• Si existen componentes fríos o calientes en el 

producto o la instalación que puedan resultar peli-

grosos, el propietario deberá asegurarse de que 

están protegidos frente a cualquier contacto acci-

dental.

• La protección contra contacto accidental de los 

componentes móviles (p. ej., el acoplamiento) no 

debe ser retirada del producto mientras éste se 

encuentra en funcionamiento. 

• Los escapes (p. ej., el sellado del eje) de fluidos 

peligrosos (p. ej., explosivos, tóxicos, calientes) 

deben evacuarse de forma que no supongan nin-

gún daño para las personas o el medio ambiente. 

En este sentido, deberán observarse las disposicio-

nes nacionales vigentes. 

• Es preciso evitar la posibilidad de que se produz-

can peligros debidos a la energía eléctrica. Así pues, 

deberán respetarse las indicaciones de las norma-

tivas locales o generales (p. ej., IEC, UNE, etc.) y de 

las compañías eléctricas.

2.5 Instrucciones de seguridad para la instalación 

y el mantenimiento

El operador deberá asegurarse de que todas las 

tareas de instalación y mantenimiento on efec-

tuadas por personal autorizado y cualificado, y de 

que dicho personal ha consultado detenidamente 

el manual para obtener la suficiente información 

necesaria.

Las tareas relacionadas con el producto o el sistema 

deberán realizarse únicamente con el producto o 

el sistema desconectados. Es imprescindible que 

siga estrictamente el procedimiento descrito en las 

instrucciones de instalación y funcionamiento para 

realizar la parada del producto o de la instalación. 

Inmediatamente después de finalizar dichas tareas 

deberán colocarse de nuevo o ponerse en fun-

cionamiento todos los dispositivos de seguridad y 

protección.

2.6 Modificaciones del material y utilización de 

repuestos no autorizados

Las modificaciones del material y la utilización 

de repuestos no autorizados ponen en peligro la 

seguridad del producto/personal, y las explicacio-

nes sobre la seguridad mencionadas pierden su 

vigencia.

Sólo se permite modificar el producto con la apro-

bación con el fabricante. El uso de repuestos ori-

ginales y accesorios autorizados por el fabricante 

garantiza la seguridad del producto. No se garanti-

za un funcionamiento correcto si se utilizan piezas 

de otro tipo.

2.7 Modos de utilización no permitidos

La fiabilidad del producto suministrado sólo se 

puede garantizar si se respetan las instrucciones 

de uso del apartado 4 de este manual. Asimismo, 

los valores límite indicados en el catálogo o ficha 

técnica no deberán sobrepasarse por exceso ni por 

defecto.

IT

1. Informazioni sul documento

Le istruzioni originali di montaggio, uso e manu-

tenzione sono redatte in lingua inglese. Tutte le 

altre lingue delle presenti istruzioni sono una tra-

duzione del documento originale.

Le presenti istruzioni di montaggio, uso e manu-

tenzione sono parte integrante del prodotto e 

devono essere conservate sempre nelle sue imme-

diate vicinanze. La stretta osservanza di queste 

istruzioni costituisce il requisito fondamentale per 

l’utilizzo ed il corretto funzionamento del prodotto.

Queste istruzioni di montaggio, uso e manutenzio-

ne corrispondono all’esecuzione del prodotto e allo 

stato delle norme tecniche di sicurezza presenti al 

momento della stampa.

Dichiarazione CE di conformità:

Una copia della dichiarazione CE di conformità è 

parte integrante delle presenti Istruzioni di mon-

taggio, uso e manutenzione. In caso di modifica 

tecnica non concordata con noi dei tipi costruttivi 

ivi specificati la presente dichiarazione perderà ogni 

efficacia. 

2. Sicurezza

Le presenti istruzioni contengono informazioni fon-

damentali da rispettare per il montaggio, l‘uso e la 

manutenzione del prodotto. Devono perciò essere 

lette e rispettate scrupolosamente sia da chi esegue 

il montaggio, sia dal personale tecnico competente/

utente.

Oltre al rispetto delle norme di sicurezza in generale, 

devono essere rispettati tutti i punti specificamente 

contrassegnati.

 Simbolo di pericolo generico

 Pericolo dovuto a tensione elettrica

 Nota

2.1 Qualifica del personale 

Il personale addetto a montaggio, impiego e 

manutenzione deve disporre dell’apposita qualifica 

richiesta per questo tipo di lavori. L’utente deve 

farsi garante delle responsabilità, delle competenze 

e della supervisione del personale. Se non dispone 

delle conoscenze necessarie, il personale dovrà 

essere addestrato e istruito di conseguenza. Ciò 

può rientrare, se necessario, nelle competenze del 

costruttore del prodotto, dietro incarico dell’u-

tente.

2.2 Pericoli conseguenti al mancato rispetto 

delle prescrizioni di sicurezza

Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza, 

oltre a mettere in pericolo le persone, può costi-

tuire una minaccia per l’ambiente e danneggiare 

il prodotto. Il mancato rispetto delle prescrizioni 

di sicurezza implica la perdita di qualsiasi diritto al 

risarcimento dei danni.

Le conseguenze dell’inosservanza delle prescrizioni 

Summary of Contents for TM 32/7

Page 1: ...ating instructions fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione el tr Montaj ve kullanma k lavuzu sv Monterings och sk...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 TM 32 TMR 32 TMW 32 D 1 230 V 50 Hz L Bmin H min h 1 h 2 h 1 2...

Page 3: ...service 28 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 33 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 38 el 43 tr Montaj ve kullanma k lavuzu 49 sv Monterings och sk tselanvisning 56 da Monterings og drif...

Page 4: ...Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen Erkl rungenzurSicherheitau erKraft Ver nderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zul ssig Originalersatzteile und vom Herst...

Page 5: ...x de montageetd entretien L op rateur est tenu de veiller ce que tous les travauxd entretienetdemontagesoienteffectu s par du personnel agr et qualifi suffisamment inform suite l tude minutieuse de la...

Page 6: ...as comocualquierposi ble norma interna de trabajo manejo y seguridad porpartedeloperador 2 4Instruccionesdeseguridadparaeloperador Ni os con 8 a os o m s y personas con capacida des f sicas sensorial...

Page 7: ...oradevedefinirocampoderesponsabilida des atribui o de tarefas e a vigilancia do pessoal t cnico Se o pessoal n o tiver os conhecimen tos necess rios debe obter forma o e receber instru es Se necess ri...

Page 8: ...ayacak ekilde tahliye edilmelidir Ulusalyasaltalimatalarauyulmal d r Elektrik enerjisinden kaynaklanabilecek tehlikeler engellenmelidir Yerel ve uluslararas kabul g rm y netmelikler ve y resel elektri...

Page 9: ...et gj res tekniske endringer av utf relsene someroppf rtidenblirkomformitetserkl ringen ugyldig dersomviikkehargitttillatelsetildette 2 Sikkerhet Dennedriftsveiledningeninneholdergrunnleggen deinforma...

Page 10: ...monteringsog driftsvejled ningen f r installation og ibrugtagning Ikke kun de generelle sikkerhedsforskrifter i dette afsnit om sikkerhed skal overholdes men ogs de speciel le sikkerhedsforskrifter so...

Page 11: ...unktach oznaczonych symbolami niebezpie cze stwa Og lnysymbolniebezpiecze stwa Niebezpiecze stwo zwi zane z napi ciem elektrycznym ZALECENIE 2 1Kwalifikacjepersonelu Personel zajmuj cy si monta em obs...

Page 12: ...et a star a osoby se sn en mi fyzick mi smyslo v mi nebo du evn mi schopnostmi nebo s nedo statkem zku enost a znalost pokud budou pod dohledem a budou dodr ovat pokyny t kaj c se bezpe n ho pou v n z...

Page 13: ...kasutusjuhendis toodud ohutusjuhiseid kehtivaid riiklikke nnetusjuhtumite v ltimise eeskirju ning olemasolevaid ettev ttesiseseid t kasutus jaohutuseeskirjutulebj rgida 2 4Ohutusjuhisedseadmekasutajal...

Page 14: ...trukcijoskalbosyraorigi naliosnaudojimoinstrukcijosvertimas Montavimo ir naudojimo instrukcija yra sud tin prietaiso dalis Ji visada turi b ti netoli prietai so Tikslus ios instrukcijos laikymasis yra...

Page 15: ...o in pravilno upravljanjenaprave Navodila za uporabo in vgradnjo ustrezajo izvedbi naprave in temeljnim varnostno tehni nim stan dardomobtisku IzjavaoskladnostiCE Kopija izjave o skladnosti CE je sest...

Page 16: ...aopasnost Opasnostodelektri nognapona NAPOMENA 2 1Kvalifikacijaosoblja Osoblje za monta u rukovanje i odr avanje mora daposedujeodgovaraju ekvalifikacijezanavede ne radove Podru je odgovornosti nadle...

Page 17: ...esecuritatepentrumontaj iinspec ii Acest aparat poate fi utilizat de copiii n v rst de cel pu in 8 ani i de persoane cu capacit i fizice senzoriale sau mentale reduse sau de per soane lipsite de exper...

Page 18: ...die nicht leichter ist als Gummischlauchleitungen mit Kurz zeichen H07 RN F 245 IEC 66 gem EN 60335 GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Die Pumpe darf nicht zur Entleerung von Schwimmb dern Gartent...

Page 19: ...bei transportabler Aufstellung an eine Schlauchver bindung Die Pumpen werden durch Einstecken des Schutzkontaktsteckers in Betrieb genommen Sie arbeiten automatisch indem der Schwimmer schalter ab ein...

Page 20: ...t anschlussfertig Zum Anschluss der Pumpe an ein Schaltger t wird der Schuko Stecker abgetrennt und das Anschlusskabel wie folgt angeschlossen s Ein bau und Betriebsanleitung des Schaltger tes 3 adrig...

Page 21: ...eren Stillstandszeiten Kontakt mit dem F rdermedium vermeiden Um ein Blockieren der Pumpe aufgrund von l n geren Stillstandzeiten zu vermeiden sollte die Funktionsf higkeit in regelm igen Abst nden al...

Page 22: ...umpe schaltet nicht ein aus Schwimmerschalter blockiert bzw nicht frei beweglich Schwimmerschalter berpr fen und Beweglichkeit sicherstellen Pumpe f rdert nicht Luft in der Anlage kann nicht entwei ch...

Page 23: ...ighter than rubber sheathed cables reference H07 RN F 245 IEC 66 according to EN 60335 DANGER Mortal danger due to electric shock The pump many not be used to drain swimming pools garden ponds or simi...

Page 24: ...nnected to a hose connection The pumps are commissioned by plugging in the protective contact plug They operate automatically when the oat switch switches the pump on from a certain water level h Fig...

Page 25: ...rip current of 30 mA is recommended caution when installing outside The pump is ready to connect To connect the pump to the switchgear the shock proof plug is disconnected and the con necting cable is...

Page 26: ...ction following long downtimes avoid contact with the fluid In order to prevent blockage of the pump result ing from long downtimes its ability to function should be checked at regular intervals every...

Page 27: ...t will start again automatically Fluid temperature too high Allow to cool down Pump silted up or blocked Disconnect the pump from the mains and remove from the shaft Remove the suction strainer and ri...

Page 28: ...ype H07 RN F 245 IEC 66 confor m ment la EN 60335 DANGER Danger de mort par lectrocution Il est interdit d utiliser la pompe pour vidanger les piscines tangs de jardin ou endroits simi laires lorsqu i...

Page 29: ...ans le cas de l installation transportable un raccord pour tuyau flexible Les pompes sont mises en service en connectant la prise de courant au r seau lectrique Elles fonctionnent automatiquement l in...

Page 30: ...de la plaque signal tique Protection par fusibles 10 A action retard e Mettre l installation la terre selon les prescrip tions En cas d installation l ext rieur le montage d un disjoncteur diff renti...

Page 31: ...ges pr sents sur le c ble de raccordement Lors d un contr le du fonctionnement en raison de temps d arr t prolong s viter tout contact avec le fluide v hicul Pour viter un blocage de la pompe d des te...

Page 32: ...ne bouge pas librement Contr ler l interrupteur flotteur et assurer sa mobilit La pompe ne transporte pas l eau L air se trouvant dans l installation ne peut pas se d gager Incliner bri vement la pomp...

Page 33: ...eken H07 RN F 245 IEC 66 overeenkomstig EN 60335 GEVAAR Levensgevaar door elektrische schokken De pomp mag niet worden gebruikt om zwem baden tuinvijvers of soortgelijke plekken leeg te maken indien z...

Page 34: ...e opstelling wordt deze aan een vaste persleiding geschroefd bij een transportabele opstelling aan een slangverbin ding Zij werken automatisch doordat de vlotterscha kelaar vanaf een bepaald waterpeil...

Page 35: ...de netzijde 10 A traag Installatie volgens voorschriften aarden De installatie van een door de klant ter beschik king te stellen lekstroom veiligheidsschakelaar voorschrift bij opstelling in de buite...

Page 36: ...en tegen onbevoegde herinschakeling beveiligd is Beschadigingen van de aansluitkabel mogen uitsluitend door een gekwalificeerde elektri cien worden verholpen Als de werking na een langere periode van...

Page 37: ...gkorf waaier afspoelen Pomp schakelt niet in uit Vlotterschakelaar geblokkeerd resp kan niet vrij bewegen Vlotterschakelaar controleren en voor vrije beweging zorgen Pomp transporteert niet Lucht in d...

Page 38: ...omma con sigla H07 RN F 245 IEC 66 secondo norme EN 60335 PERICOLO Pericolo di morte a causa di folgo razione La pompa non deve essere impiegata per lo sca rico di piscine stagni da giardino o ambient...

Page 39: ...bo essibile Le pompe vengono messe in funzione tramite inserimento della spina Schuko Esse funzionano automaticamente in quanto l interruttore a galleggiante avvia la pompa a partire da un determinato...

Page 40: ...tta dati pompa Protezione con fusibili lato alimentazione 10 A ritardato Mettere a terra l impianto come da prescrizioni Si consiglia l installazione di un interruttore auto matico differenziale a cur...

Page 41: ...nni presenti sul cavo di allacciamento devono di regola essere eliminati da un elettri cista qualificato In caso di controllo del funzionamento a seguito di tempi di inattivit prolungati evitare quals...

Page 42: ...ato oppure non si muove liberamente Controllare l interruttore a galleggiante e assicurarne la mobilit La pompa non convoglia L aria che si trova nell impianto non pu uscire Inclinare per breve tempo...

Page 43: ...C 66 EN 60335 5 5 1 5 2 IP 68 155 P1 S1 200 S3 25 2 5 7 5 20 h 50 h 10 mm TMR 2 mm 32 mm Rp 1 35 mm TM32 7 TM32 8 10M 3 3 35 C 90 C 4 m 1 m 10 m 30 m 3 m 14 mm TMR 2 mm 1060 kg m3 TM 32 8 10M TMW 32 1...

Page 44: ...10M 35 mm TM32 7 TM32 8 10M 5 4 1 2 AlarmControl 6 6 1 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TWISTER 13 14 15 16 17 18 Asafdichtring 19 20 21 Rp 1 22 23 De elektromotor is beveiligd tegen de pompr h 2 h1...

Page 45: ...on 7 2 10 A 30 mA 3 3 x 1 0 mm 8 h h1 min min mm TM 32 7 280 350 x 350 294 165 TM 32 8 280 350 x 350 293 165 TM 32 11 280 350 x 350 323 165 hmax h1min h2min mm TM 32 7 237 50 14 TM 32 8 250 50 14 TM 3...

Page 46: ...46 WILO SE 08 2018 7 1 2 h2 min 2 TMR h2 16 TMW 3 2 1 180 9 2 2000 Wilo Wilo 1 2 TMW 3 3 4 3 5 x 14 4 4 3 5 x 14 155 x 2 14 x 2 TM TMR 4 4 3 5 x 14 155 x 2 5 6 7...

Page 47: ...47 WILO SE 08 2018 10 9 h1 Wilo 11 Wilo...

Page 48: ...48 WILO SE 08 2018 12 www wilo recycling com...

Page 49: ...afif olmayan bir ebeke ba lant hatt na sahip olmal d r TEHL KE Elektrik arpmas ndan kaynaklanan hayati tehlike Pompa i inde insanlar bulunurken havuzlar n bah e g letlerinin veya benzeri yerlerin bo a...

Page 50: ...tt na vidalan r veya ta nabilir kurulumda bir hortum ba lant s na vidalan r Pompalar koruyucu kontak fi in tak lmas yla al t r l r amand ra alterin belirli bir su seviyesinden h ek 2 itibaren pompay a...

Page 51: ...lanmaya haz rd r Pompan n bir kumanda cihaz na ba lanmas i in toprakl fi kar l r ve ba lant kablosu u ekilde ba lan r bkz kumanda cihaz n n montaj ve kul lanma k lavuzu 3 damarl ba lant kablosu 3 x 1...

Page 52: ...nuel olarak kald r lmas veya pom pan n do rudan al t r lmas ve k sa s reli mar ile d zenli aral klarla her 2 ayda bir kontrol edilmelidir Mil ke esinin ve mekanik salmastran n az bir mik tarda a nmas...

Page 53: ...suyun alt nda pislik tutucuyu ark temizleyiniz Pompa a lm yor kapanm yor amand ra alter blokeli veya serbest hareket etmiyor amand ra alteri kontrol ediniz ve hare ketlili ini sa lay n z Pompa basm y...

Page 54: ...eddedemez Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda sat c retici ve ithalat m teselsilen sorumludur 6 Mal n tamir s resi 20 i g n n ge emez Bu s re garanti s resi i erisinde mala ili kin ar zan n yetk...

Page 55: ...sar ve ar zalar 7 r n n yerle tirildi i uygunsuz ortam artlar ndan kaynaklanan hasar ve ar zalar 8 Hatal ak kan se imi ve ak kan n fiziksel veya kimyasal zelliklerinden kaynaklanan hasar ve ar zalar 9...

Page 56: ...nligt EN 60335 FARA Livsfara p g a elektriska st tar Pumparna f r inte anv ndas f r att t mma sim bass nger tr dg rdsdammar eller liknande om m nniskor uppeh ller sig i vattnet VARNING H lsorisker Mat...

Page 57: ...stallation skruvas den fast p en slangkoppling Pumparna tas i drift n r den jordade stickkontak ten ansluts De arbetar automatiskt i och med att ott r bryta ren kopplar in pumpen vid en best md vatten...

Page 58: ...installeras p ett versv mningss kert s tt i ett torrt rum 8 Drift FARA Fara p g a elektriska st tar Pumparna f r inte anv ndas f r att t mma sim bass nger tr dg rdsdammar eller liknande om m nniskor u...

Page 59: ...ingen och den mekaniska axelt tningen kan leda till nedsmutsning av v tskan p g a att olja tr nger ut ur oljebeh llaren D rf r ska underh ll utf ras p pumpen efter ca 2000 drifttimmar Detta ska anting...

Page 60: ...s inte fr n Flott rbrytaren r blockerad eller kan inte r ra sig fritt Kontrollera flott rbrytaren och se till att den kan r ra sig fritt Pumpen pumpar inte Luft i anl ggningen som inte kan komma ut St...

Page 61: ...t EN 60335 FARE Livsfare p grund af elektrisk st d Pumpen m ikke anvendes til at t mme sv m mebassiner havedamme eller lignende steder hvis der opholder sig personer i vandet ADVARSEL Sundhedsfare P g...

Page 62: ...ik i De arbejder automatisk ved at flydekontakten tilkobler pumpen fra en bestemt vandstand h fig 2 og frakobler den ved en bestemt mini mumvandstand h1 Motorerne er udstyret med et termisk motor v rn...

Page 63: ...tes p f lgende m de se monterings og driftsvejledningen for styreskabet 3 leder tilslutningskabel 3x1 0 mm Stikd sen og styreskabet er sikrede mod over sv mmelse og skal installeres i et t rt rum 8 Ib...

Page 64: ...ten manuelt eller tilkoble den direkte og starte pumpen kort varigt Et begr nset slid p akselt tningsringen og akselt tningen kan medf re tilsmudsning af v sken som f lge af udstr mmende olie fra olie...

Page 65: ...rven pumpehjulet under rindende vand Pumpen kobler ikke til fra Flydekontakten er blokeret eller kan ikke bev ges frit Kontroll r flydekontakten og s rg for at den kan bev ges frit Pumpen pumper ikke...

Page 66: ...l l s gumit ml s vezet kekn l VESZ LY letvesz ly ram t s miatt A szivatty t tilos sz medenc k kerti tavak vagy hasonl helyek le r t s re haszn lni ami kor szem lyek tart zkodnak a v zben FIGYELEM Eg s...

Page 67: ...set n egy x nyom cs re kell r csavarozni hordozhat telep t s eset n pedig egy t ml csatlakoz sra kell r k tni A szivatty a v d f ldelt dugasz csatlakoztat s val helyezhet zembe A szivatty t az sz kapc...

Page 68: ...szivatty csatlakoztat sra k sz Ha a szivatty t kapcsol k sz l khez k v nja csatlakoztatni h zza ki a f ldelt vill sdug t s az al bbiak szerint csatlakoztassa a csatlako z k belt l sd a kapcsol k sz l...

Page 69: ...se sor n ker lje a sz ll tott k zeggel val rintkez st A hosszabb ll sid b l ad d beragad s elker l se rdek ben az sz kapcsol k zi megemel s vel ill a szivatty k zvetlen bekapcsol s val s r vid ideig t...

Page 70: ...v kosarat j r kereket A szivatty nem kapcsol be ki Az sz kapcsol beszorult ill nem tud szabadon mozogni Ellen rizze az sz kapcsol t s biztos t sa szabad mozgathat s g t A szivatty nem sz ll t A berend...

Page 71: ...pora enia pr dem Pompy nie mo na wykorzystywa do opr nia nia basen w staw w ogrodowych lub podob nych miejsc je li w wodzie znajduj si osoby UWAGA Zagro enie dla zdrowia Ze wzgl du na zastosowane mat...

Page 72: ...szczelnienia mechanicznego po stronie medium Ch odzenie silnika zapewnia otaczaj ce t oczone medium Pompa jest ustawiana na pod o u studzienki W przypadku ustawienia stacjonarnego jest przy kr cana do...

Page 73: ...w zakresie instalacji elek trycznych posiadaj cemu zezwolenie lokalnego zak adu energetycznego zgodnie z lokalnie obo wi zuj cymi przepisami Rodzaj pr du i napi cie przy cza sieciowego musz by zgodne...

Page 74: ...lne nie bezpiecze stwo na skutek pora enia pr dem Przed rozpocz ciem prac konserwacyjnych i naprawczych pomp nale y od czy od zasila nia i zabezpieczy przed ponownym w cze niem przez osoby niepowo ane...

Page 75: ...ny lub nie porusza si swobodnie Sprawdzi po o enie wy cznika p ywa kowego i zapewni swobod ruchu Pompa nie przet acza medium Blokada odprowadzania powietrza w instalacji Na chwil przechyli pomp w wodz...

Page 76: ...76 WILO SE 08 2018 1 2 3 4 Drain TM TMR 2 10 EN 60335 H07 RN F 245 IEC 66 EN 60335 5 5 1 TM 32 8 10M TMW 32 11 HD TM W W TWISTER R 32 mm 32 Rp 1 8 Q 0 HD 1 4435 AISI316L 10M 10...

Page 77: ...7 TM32 8 10M 35 TM32 7 TM32 8 10M 5 4 1 2 AlarmControl n 6 6 1 1 1 2 3 4 5 Screw 6 7 8 9 10 11 12 TWISTER 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Rp 1 22 23 5 2 IP 68 155 P1 S1 200 S3 25 2 5 7 5 20 50 10 TMR 2 32...

Page 78: ...8 2018 b b b h 2 h1 TWISTER 1 2 7 7 1 0 E 2 b E b H B L D TM 32 7 280 350 x 350 294 165 TM 32 8 280 350 x 350 293 165 TM 32 11 280 350 x 350 323 165 h h1 h2 TM 32 7 237 50 14 TM 32 8 250 50 14 TM 32 1...

Page 79: ...79 WILO SE 08 2018 7 2 10 A 30 3 3 x 1 0 8 h h1 n d 7 1 2 h2 2 TMR u h2 16 n TMW 3 2 L1 N PE...

Page 80: ...80 WILO SE 08 2018 14 x 2 TM TMR 4 4 4 x 60 155 x 2 E 5 6 7 1 180 9 2000 Wilo Wilo 1 2 TMW 3 3 4 3 5 x 14 4 4 4 x 60 155 x 2 E E...

Page 81: ...81 WILO SE 08 2018 10 9 n h1 Wilo 11 Wilo...

Page 82: ...82 WILO SE 08 2018 12 www wilo recycling com...

Page 83: ...20 2011 RU DE 24 01948 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01949 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01946 26 12 2014 25 12 2019 III 1 WILO SE 2 123592 20 7 495 781 06 90 7 495 781 06 91 E mail wilo wilo ru 220...

Page 84: ...PAVOJUS Pavojus gyvybei d l galimos elek tros i krovos Draud iama naudoti siurbl plaukimo basein sodo tvenkini ar pana i viet nusausinimui jeigu ten yra moni SP JIMAS Pavojus sveikatai D l gaminyje pa...

Page 85: ...a Siurbliai elektros tinkl jungiami ki tuku su apsaugotais kontaktais Jei veikia automati kai pl diniam jungikliui tam tikrame vandens lygyje h 2 pav sijungiant o pasiekus minimal vandens lyg h1 i sij...

Page 86: ...je vietoje sausoje patalpoje 8 Eksploatacijos prad ia PAVOJUS Elektros i krovos pavojus Draud iama naudoti siurbl plaukimo basein sodo tvenkini ar pana i viet nusausinimui jeigu ten yra moni ATSARGIAI...

Page 87: ...klient aptarnavimo skyriaus darbuotojai Atlie kant technin aptarnavim ypa reikia tikrinti sandariklius Kapsul je esant varikl gali atidaryti tik kvalifi kuoti specialistai arba Wilo klient aptarnavim...

Page 88: ...barat i valyti po tekan iu vandeniu Siurblys ne sijungia nei sijungia U blokuotas arba negali laisvai jud ti pl dinis jungiklis Patikrinti pl din jungikl ir u tikrinti kad jis gal t laisvai jud ti Si...

Page 89: ...Verantwortung da die Pumpenbauarten der Baureihen We the manufacturer declare under our sole responsability that the pump types of the series Nous fabricant d clarons sous notre seule responsabilit q...

Page 90: ...2011 65 EU Lavsp ndings 2014 35 EU Begr nsning af anvendelsen af visse farlige stoffer 2011 65 EU T 2014 35 E 2011 65 H H 2014 35 C 2011 65 WILO SE prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov...

Page 91: ...ing vermelde producten voldoen aan de bepalingen van de volgende Europese richtlijnen evenals aan de nationale wetgevingen waarin deze bepalingen zijn overgenomen WILO SE o wiadcza e produkty wymienio...

Page 92: ......

Page 93: ......

Page 94: ......

Page 95: ...wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 727 312 40 10 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 20 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 52...

Page 96: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Reviews: