de klant tegen aanraking worden beveiligd.
• Aanrakingsbeveiliging voor bewegende compo-
nenten (bijv. koppeling) mag niet worden verwij-
derd van een product dat zich in bedrijf vindt.
• Lekkages (bijv. asafdichting) van gevaarlijke media
(bijv. explosief, giftig, heet) moeten zo afgevoerd
worden dat er geen gevaar voor personen en milieu
ontstaat. Nationale wettelijke bepalingen dienen in
acht te worden genomen.
• Gevaren verbonden aan het gebruik van elektrische
energie dienen te worden vermeden. Instructies van
plaatselijke of algemene voorschriften [bijv. IEC, VDE
en dergelijke], alsook van het plaatselijke energiebe-
drijf, dienen te worden nageleefd.
2.5 Veiligheidsvoorschriften voor montage- en
onderhoudswerkzaamheden
De gebruiker dient er voor te zorgen dat alle mon-
tage- en onderhoudswerkzaamheden worden
uitgevoerd door bevoegd en bekwaam vakper-
soneel, dat door het bestuderen van de gebruiks-
handleiding voldoende geïnformeerd is. De werk-
zaamheden aan het product/de installatie mogen
uitsluitend bij stilstand worden uitgevoerd. De in de
inbouw- en bedieningsvoorschriften beschreven
procedure voor het buiten bedrijf stellen van het
product/de installatie moet absoluut in acht wor-
den genomen. Onmiddellijk na beëindiging van de
werkzaamheden moeten alle veiligheidsvoorzie-
ningen en -inrichtingen weer aangebracht resp. in
werking gesteld worden.
2.6 Eigenmachtige ombouw en vervaardiging
van reserveonderdelen
Eigenmachtige ombouw en vervaardiging van
reserveonderdelen vormen een gevaar voor de
veiligheid van het product/personeel en maken
de door de fabrikant afgegeven verklaringen over
veiligheid ongeldig.
Wijzigingen in het product zijn alleen toegestaan na
overleg met de fabrikant. Originele reserveonder-
delen en door de fabrikant toegestane hulpstuk-
ken komen de veiligheid ten goede. Gebruik van
andere onderdelen doet de aansprakelijkheid van
de fabrikant voor daaruit voortvloeiende gevolgen
vervallen.
2.7 Ongeoorloofde gebruikswijzen
De bedrijfszekerheid van het geleverde product kan
alleen bij gebruik volgens de voorschriften conform
paragraaf 4 van de inbouw- en bedieningsvoor-
schriften worden gegarandeerd. De in de cata-
logus/het gegevensblad aangegeven boven- en
ondergrenswaarden mogen in geen geval worden
overschreden.
ES
1. Acerca de este documento
El idioma de las instrucciones de funcionamiento
originales es el inglés. Las instrucciones en los
restantes idiomas son una traducción de las ins-
trucciones de funcionamiento originales.
Las instrucciones de instalación y funcionamien-
to forman parte del producto y, por lo tanto,
deben estar disponibles cerca del mismo en todo
momento.
Es condición indispensable respetar estas instruc-
ciones para poder hacer un correcto uso del pro-
ducto de acuerdo con las normativas vigentes.
Las instrucciones de instalación y funcionamiento
se aplican al modelo actual del producto y a las
versiones de las normativas técnicas de seguridad
aplicables en el momento de su publicación.
Declaración de conformidad CE:
La copia de la “Declaración de conformidad CE” es
un componente esencial de las presentes instruc-
ciones de funcionamiento.
Dicha declaración perderá su validez en caso de
modificación técnica de los tipos citados en la
misma no acordada con nosotros.
2. Seguridad
Este manual contiene indicaciones básicas que
deberán tenerse en cuenta durante la instalación,
funcionamiento y mantenimiento del sistema. Por
este motivo, el instalador y el personal cualificado/
operador responsables deberán leerlo antes de
montar y poner en marcha el aparato.
No sólo es preciso respetar las instrucciones gene-
rales de seguridad incluidas en este apartado, tam-
bién se deben respetar las instrucciones especiales
de los apartados siguientes que van precedidas por
símbolos de peligro.
Símbolo general de peligro
Peligro por tensión eléctrica
INDICACIÓN:
2.1 Cualificación del personal
El personal responsable del montaje, el manejo y el
mantenimiento debe tener la cualificación oportuna
para efectuar estos trabajos. El operador se encarga-
rá de garantizar los ámbitos de responsabilidad, las
competencias y la vigilancia del personal. Si el per-
sonal no cuenta con los conocimientos necesarios,
deberá ser formado e instruido. En caso necesario, el
operador puede encargar dicha instrucción al fabri-
cante del producto.
2.2 Riesgos en caso de inobservancia de las ins-
trucciones de seguridad
Si no se siguen las instrucciones de seguridad,
podrían producirse lesiones personales, así como
daños en el medio ambiente y en el producto o la
instalación. La inobservancia de dichas instruccio-
nes anulará cualquier derecho a reclamaciones por
los daños sufridos.
Si no se siguen las instrucciones, se pueden produ-
cir, entre otros, los siguientes daños:
• lesiones personales debidas a causas eléctricas,
mecánicas o bacteriológicas,
• daños en el medio ambiente debido a fugas de
sustancias peligrosas,
• daños materiales,
• fallos en funciones importantes del producto o
el sistema,
• fallos en los procedimientos obligatorios de man-
tenimiento y reparación.
2.3 Seguridad en el trabajo
Deberán respetarse las instrucciones de seguridad
que aparecen en estas instrucciones de funciona-
miento, las normativas nacionales vigentes para la
prevención de accidentes, así como cualquier posi-
ble norma interna de trabajo, manejo y seguridad
por parte del operador.
2.4 Instrucciones de seguridad para el operador
Niños con 8 años o más y personas con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales limitadas o que
carezcan de la experiencia y los conocimientos
pueden utilizar este aparato, siempre y cuando sea
bajo supervisión o siguiendo las instrucciones rela-
tivas al uso seguro del aparato y comprendan los
peligros existentes. Los niños no deben jugar con
el aparato. Niños sin supervisión no pueden llevar a
cabo la limpieza o mantenimiento.
• Si existen componentes fríos o calientes en el
producto o la instalación que puedan resultar peli-
grosos, el propietario deberá asegurarse de que
están protegidos frente a cualquier contacto acci-
dental.
• La protección contra contacto accidental de los
componentes móviles (p. ej., el acoplamiento) no
debe ser retirada del producto mientras éste se
encuentra en funcionamiento.
• Los escapes (p. ej., el sellado del eje) de fluidos
peligrosos (p. ej., explosivos, tóxicos, calientes)
deben evacuarse de forma que no supongan nin-
gún daño para las personas o el medio ambiente.
En este sentido, deberán observarse las disposicio-
nes nacionales vigentes.
• Es preciso evitar la posibilidad de que se produz-
can peligros debidos a la energía eléctrica. Así pues,
deberán respetarse las indicaciones de las norma-
tivas locales o generales (p. ej., IEC, UNE, etc.) y de
las compañías eléctricas.
2.5 Instrucciones de seguridad para la instalación
y el mantenimiento
El operador deberá asegurarse de que todas las
tareas de instalación y mantenimiento on efec-
tuadas por personal autorizado y cualificado, y de
que dicho personal ha consultado detenidamente
el manual para obtener la suficiente información
necesaria.
Las tareas relacionadas con el producto o el sistema
deberán realizarse únicamente con el producto o
el sistema desconectados. Es imprescindible que
siga estrictamente el procedimiento descrito en las
instrucciones de instalación y funcionamiento para
realizar la parada del producto o de la instalación.
Inmediatamente después de finalizar dichas tareas
deberán colocarse de nuevo o ponerse en fun-
cionamiento todos los dispositivos de seguridad y
protección.
2.6 Modificaciones del material y utilización de
repuestos no autorizados
Las modificaciones del material y la utilización
de repuestos no autorizados ponen en peligro la
seguridad del producto/personal, y las explicacio-
nes sobre la seguridad mencionadas pierden su
vigencia.
Sólo se permite modificar el producto con la apro-
bación con el fabricante. El uso de repuestos ori-
ginales y accesorios autorizados por el fabricante
garantiza la seguridad del producto. No se garanti-
za un funcionamiento correcto si se utilizan piezas
de otro tipo.
2.7 Modos de utilización no permitidos
La fiabilidad del producto suministrado sólo se
puede garantizar si se respetan las instrucciones
de uso del apartado 4 de este manual. Asimismo,
los valores límite indicados en el catálogo o ficha
técnica no deberán sobrepasarse por exceso ni por
defecto.
IT
1. Informazioni sul documento
Le istruzioni originali di montaggio, uso e manu-
tenzione sono redatte in lingua inglese. Tutte le
altre lingue delle presenti istruzioni sono una tra-
duzione del documento originale.
Le presenti istruzioni di montaggio, uso e manu-
tenzione sono parte integrante del prodotto e
devono essere conservate sempre nelle sue imme-
diate vicinanze. La stretta osservanza di queste
istruzioni costituisce il requisito fondamentale per
l’utilizzo ed il corretto funzionamento del prodotto.
Queste istruzioni di montaggio, uso e manutenzio-
ne corrispondono all’esecuzione del prodotto e allo
stato delle norme tecniche di sicurezza presenti al
momento della stampa.
Dichiarazione CE di conformità:
Una copia della dichiarazione CE di conformità è
parte integrante delle presenti Istruzioni di mon-
taggio, uso e manutenzione. In caso di modifica
tecnica non concordata con noi dei tipi costruttivi
ivi specificati la presente dichiarazione perderà ogni
efficacia.
2. Sicurezza
Le presenti istruzioni contengono informazioni fon-
damentali da rispettare per il montaggio, l‘uso e la
manutenzione del prodotto. Devono perciò essere
lette e rispettate scrupolosamente sia da chi esegue
il montaggio, sia dal personale tecnico competente/
utente.
Oltre al rispetto delle norme di sicurezza in generale,
devono essere rispettati tutti i punti specificamente
contrassegnati.
Simbolo di pericolo generico
Pericolo dovuto a tensione elettrica
Nota
2.1 Qualifica del personale
Il personale addetto a montaggio, impiego e
manutenzione deve disporre dell’apposita qualifica
richiesta per questo tipo di lavori. L’utente deve
farsi garante delle responsabilità, delle competenze
e della supervisione del personale. Se non dispone
delle conoscenze necessarie, il personale dovrà
essere addestrato e istruito di conseguenza. Ciò
può rientrare, se necessario, nelle competenze del
costruttore del prodotto, dietro incarico dell’u-
tente.
2.2 Pericoli conseguenti al mancato rispetto
delle prescrizioni di sicurezza
Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza,
oltre a mettere in pericolo le persone, può costi-
tuire una minaccia per l’ambiente e danneggiare
il prodotto. Il mancato rispetto delle prescrizioni
di sicurezza implica la perdita di qualsiasi diritto al
risarcimento dei danni.
Le conseguenze dell’inosservanza delle prescrizioni
Summary of Contents for TM 32/7
Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 TM 32 TMR 32 TMW 32 D 1 230 V 50 Hz L Bmin H min h 1 h 2 h 1 2...
Page 47: ...47 WILO SE 08 2018 10 9 h1 Wilo 11 Wilo...
Page 48: ...48 WILO SE 08 2018 12 www wilo recycling com...
Page 79: ...79 WILO SE 08 2018 7 2 10 A 30 3 3 x 1 0 8 h h1 n d 7 1 2 h2 2 TMR u h2 16 n TMW 3 2 L1 N PE...
Page 81: ...81 WILO SE 08 2018 10 9 n h1 Wilo 11 Wilo...
Page 82: ...82 WILO SE 08 2018 12 www wilo recycling com...
Page 92: ......
Page 93: ......
Page 94: ......