29
WILO SE 08/2018
FR
Français
5.3 Etendue de la fourniture
Pompe avec :
• Câble de raccordement électrique de 4 m avec
fiche secteur (modèles TM …10M: 10 m)
•
Interrupteur à flotteur raccordé (sauf modèle
TM32/ 8-10 M
• Système tourbillonnaire auto-nettoyant (fonc-
tion TWISTER) pour TMW)
• Raccord Rp 1¼
(modèle TM32/7 et TM32/8-10M : raccord can-
nelé pour tuyau souple Ø 35 mm)
• Clapet anti-retour
(sauf modèle TM32/7 et TM32/8-10M)
• Notice de montage et de mise en service
5.4 Accessoires
Les accessoires doivent être commandés séparé-
ment (voir catalogue):
• Coffret de commande pour fonctionnement à 1
ou 2 pompes
• Système d’alarme AlarmControl avec interrupteur
à flotteur et prise
• Déclencheurs/dispositifs de contrôle externes
•
Pilotage du niveau (interrupteur à flotteur p. ex.)
• Accessoires pour installation immergée transpor-
table (p. ex. raccords express, tuyaux flexibles
etc.)
• Accessoires pour installation immergée station-
naire (p. ex. vannes d’arrêt, clapets anti-retour
etc.)
L’usage d’accessoires neufs est recommandé.
6. Description et fonctionnement
6.1 Beschreibung der Pumpe
(Fig. 1)
1 Câble
2 vis
3 Joint torique
4 Chemise moteur
5 vis
6 Chemise extérieure
7 Interrupteur à flotteur
8 vis
9 vis
10 Ecrou
11 Roue
12 Dispositif tourbillonaire (Fonction TWISTER)
13 vis
14 Diffuseur
15 Crépine d’aspiration
16 Garniture mécanique
17 Joint torique
18 Bague d’étanchéité de l’arbre
19 Joint torique
20 Clapet anti-retour
21 Raccord Rp 1¼
22 Poignée
23 Raccord cannelé
La pompe peut être complètement immergée
dans le fluide véhiculé.
L’étanchéité du moteur est assurée par une
chambre à huile, comportant une bague d’étan-
chéité coté moteur et une garniture mécanique
coté hydraulique. Cette huile permet la lubrifica-
tion de la garniture mécanique et son refroidisse-
ment lors d’un fonctionnement à sec (non auto-
risé). Une autre bague d’étanchéité de l’arbre
protège la garniture mécanique côté fluide.
Le moteur est refroidi par le fluide véhiculé cir
-
culant entre le corps du moteur et la chemise
extérieure.
La pompe doit être installée dans le fond d’une
cuve. Elle est raccordée, dans le cas de l’installa-
tion stationnaire, à une conduite de refoulement
fixe ou, dans le cas de l’installation transportable,
à un raccord pour tuyau flexible.
Les pompes sont mises en service en connectant
la prise de courant au réseau électrique.
Elles fonctionnent automatiquement : l’interrup-
teur à flotteur enclenche la pompe à partir d’un
niveau d’eau « h » (fig. 2) et l’arrête en cas de
niveau d’eau minimum « h1 ».
Les moteurs sont équipés d’une protection
moteur thermique qui arrête automatiquement le
moteur en cas d’échauffement excessif et l’en-
clenche de nouveau après refroidissement. Un
condensateur est intégré dans le moteur mono-
phasé.
Modèle avec dispositif tourbillonnaire (fonction
TWISTER)
Pour les eaux usées avec particules en suspen-
sion la pompe submersible a été équipée d’un
dispositif tourbillonnaire au niveau de la crépine
d’aspiration. Les impuretés se déposant dans le
fond de la cuve autour de la pompe sont soule-
vées en per- manence dans la zone d’aspiration
de la pompe et sont pompées avec l’eau. Cela
permet d’éviter efficacement un envasement de
la cuve ainsi que ses conséquences défavorables
comme l’obstruction de la pompe et les mau-
vaises odeurs.
Si la dérivation des eaux usées ne permet aucune
interruption, une 2e pompe (pompe de réserve
automatique), en association à un coffret de
commande requis (accessoire), augmente la
sécurité du fonctionnement en cas de défaillance
de la 1re pompe.
7. Montage et raccordement électrique
DANGER ! Danger de mort !
Un montage et un raccordement électrique
incorrects peuvent être dangereux pour la santé.
• Le montage et le raccordement électrique doi-
vent être effectués par un électricien agréé,
conformément aux prescriptions locales en
vigueur !
• Respecter les consignes de prévention des acci-
dents !
7.1 Montage
La pompe est prévue pour l’installation fixe ou
mobile.
ATTENTION ! Risques de dommages matériels !
Risques de dommages en cas de manipulation
incorrecte.
Suspendre la pompe avec une chaîne ou un câble
uniquement au niveau de la poignée, ne jamais la
suspendre au niveau du câble électrique/du flot-
teur ou du raccord tube/tuyau.
Le lieu d’implantation/la cuve de la pompe
doivent être protégés du gel.
La cuve ne doit contenir aucun gros déchet (gra-
vats par exemple) avant l’installation et la mise
en service.
La structure de la cuve doit impérativement
garantir une mobilité sans entraves de l’interrup-
teur à flotteur.
Summary of Contents for TM 32/7
Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 TM 32 TMR 32 TMW 32 D 1 230 V 50 Hz L Bmin H min h 1 h 2 h 1 2...
Page 47: ...47 WILO SE 08 2018 10 9 h1 Wilo 11 Wilo...
Page 48: ...48 WILO SE 08 2018 12 www wilo recycling com...
Page 79: ...79 WILO SE 08 2018 7 2 10 A 30 3 3 x 1 0 8 h h1 n d 7 1 2 h2 2 TMR u h2 16 n TMW 3 2 L1 N PE...
Page 81: ...81 WILO SE 08 2018 10 9 n h1 Wilo 11 Wilo...
Page 82: ...82 WILO SE 08 2018 12 www wilo recycling com...
Page 92: ......
Page 93: ......
Page 94: ......