background image

ES-prohlášení o shodě: 

Kopie ES-prohlášení o shodě je součástí tohoto 

návodu k obsluze. V případě technických změn 

zde  uvedených  konstrukčních  typů,  které  jsme 

neodsouhlasili, ztrácí toto prohlášení svou plat-

nost. 

2. Bezpečnostní pokyny

Tento návod k obsluze obsahuje základní upozor-

nění, na která je nutné dbát při montáži, provozu a 

údržbě. Proto si musí tento návod k obsluze montér, 

jakož i kompetentní odborný personál/provozovatel, 

před montáží a uvedením do provozu bezpodmí

-

nečně přečíst. Kromě všeobecných bezpečnostních 

pokynů uvedených v oddíle Bezpečnostní pokyny je 

třeba dbát také zvláštních bezpečnostních pokynů 

uvedených  v  následujících  oddílech,  označených 

výstražnými symboly.

 

Obecný symbol nebezpečí

 

Ohrožení elektrickým napětím

 

 

UPOZORNĚNÍ

2.1 Kvalifikace personálu

Personál  provádějící  montáž,  obsluhu  a  údržbu 

musí  mít  pro  tyto  práce  odpovídající  klasifikaci. 

Stanovení rozsahu zodpovědnosti, kompetence a 

kontrola personálu jsou povinností provozovatele. 

Nemá-li personál potřebné znalosti, pak musí být 

vyškolen a zaučen. V případě potřeby to může na 

zakázku provozovatele provést výrobce produktu.

2.2  Rizika  při  nerespektování  bezpečnostních 

pokynů

Nerespektování  bezpečnostních  pokynů  může 

mít za následek ohrožení osob, životního prostředí 

a výrobku/zařízení. Nedodržování bezpečnostních 

pokynů by mohlo vést k zániku jakéhokoli nároku 

na náhradu škody. V konkrétních případech může 

nerespektování  pokynů  vyvolat  např.  následující 

ohrožení:

•  vážné  úrazy  způsobené  elektrickým  proudem, 

mechanickými nebo bakteriologickými vlivy,

• ohrožení životního prostředí průsakem nebez

-

pečných látek, věcné škody,

• porucha důležitých funkcí výrobku nebo zařízení,

• selhání předepsaných postupů údržby a oprav

2.3 Uvědomělá bezpečná práce

Je nutné dbát na bezpečnostní pokyny, uvedené 

v tomto návodu k obsluze, stávající národní před

-

pisy  úrazové  prevence,  jakož  i  případné  interní 

pracovní, provozní a bezpečnostní předpisy pro

-

vozovatele.

2.4 Bezpečnostní pokyny pro provozovatele

Toto zařízení mohou používat děti ve věku 8 let 

a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslo

-

vými nebo duševními schopnostmi nebo s nedo

-

statkem zkušeností a znalostí, pokud budou pod 

dohledem a budou dodržovat pokyny týkající se 

bezpečného  používání  zařízení  a  pokud  budou 

seznámeny  se  souvisejícími  riziky.  Zařízení  není 

určeno dětem na hraní. Čištění a uživatelská údrž

-

ba  nesmí  být  prováděny  dětmi  bez  příslušného 

dozoru.

• Představují-li horké nebo studené komponenty 

výrobku/zařízení nebezpečí, musí být zabezpeče

-

ny proti dotyku ze strany zákazníka.

• Ochrana před kontaktem s pohyblivými kom

-

ponenty (např. spojka) nesmí být odstraňována, 

pokud je výrobek v provozu.

•  Průsaky  (např.  těsnění  hřídele)  nebezpečných 

médií  (např.  výbušných,  jedovatých,  horkých) 

musí být odváděny tak, aby nevznikalo nebezpečí 

pro osoby a životní prostředí. Je nutné dodržovat 

národní zákonná ustanovení.

• Musí být vyloučeno nebezpečí úrazů elektrickým 

proudem.  Dodržujte  místní  a  obecné  předpisy 

[např. normy ČSN, vyhlášky] a předpisy dodavate

-

lů elektrické energie.

2.5 Bezpečnostní pokyny pro montážní a údrž

-

bářské práce

Provozovatel je povinen dbát na to, aby byly 

všechny montážní a údržbářské práce prováděny 

autorizovaným a kvalifikovaným odborným per

-

sonálem, který se dostatečně informoval důklad

-

ným studiem návodu k obsluze. Práce na výrobku/

zařízení se smí provádět pouze v zastavení. Postup 

k zastavení výrobku/zařízení, popsaný v návodu 

k  montáži  a  obsluze  musí  být  bezpodmínečně 

dodržován. Bezprostředně po ukončení prací musí 

být  opět  namontována  resp.  spuštěna  funkce 

všech bezpečnostních a ochranných zařízení.

2.6 Svévolná přestavba a výroba náhradních dílů

Svévolná přestavba a výroba náhradních dílů ohro

-

žují bezpečnost výrobku/personálu a ruší platnost 

výrobcem  předaných  prohlášení  o  bezpečnosti. 

Úpravy výrobků se smějí provádět pouze se sou

-

hlasem výrobce. Používání originálních náhradních 

dílů a výrobcem schváleného příslušenství slouží 

bezpečnosti. Používání jiných dílů ruší záruku za 

touto cestou vzniklé následky.

2.7 Nepřípustné způsoby

Provozní bezpečnost dodaných výrobků je zaru

-

čena pouze při používání k určenému účelu podle 

oddílu 4 návodu k obsluze. Mezní hodnoty uve-

dené  v  katalogu/datových  listech  nesmí  být  v 

žádném případě podkročeny resp. překročeny.

RU

1. Информация об этом документе

Оригинал инструкции по монтажу и эксплу

-

атации  составлен  на  английском  языке.  Все 

остальные  языки  настоящей  инструкции 

являются  переводом  оригинального  руко

-

водства.

Поэтому  ее  всегда  следует  держать  рядом 

с  прибором.  Точное  соблюдение  данной 

инструкции является обязательным условием 

использования  устройства  по  назначению  и 

корректного управления его работой.

Инструкция по монтажу и эксплуатации соот

-

ветствует  исполнению  прибора  и  базовым 

нормам техники безопасности, действующим 

на момент сдачи в печать. 

Сертификат соответствия директивам ЕС:

Копия сертификата соответствия директивам 

ЕС является частью настоящей инструкции по 

монтажу и эксплуатации. 

При  внесении  техни-  ческих  изменений  в 

указанную  в  сертификате  конструкцию  без 

согласования с производителем сертификат 

теряет силу.

2. Техника безопасности

Данная  инструкция  содержит  основополага

-

ющие  рекомендации,  которые  необходимо 

соблюдать при монтаже, эксплуатации и тех

-

ническом  обслуживании.  Кроме  того,  данная 

инструкция  необходима  монтажникам  для 

осуществления монтажа и ввода в эксплуата

-

цию, а также для специалистов/пользователя.

Необходимо не только соблюдать общие тре

-

бования по технике безопасности, приведен

-

ные в данном разделе, но и специальные тре

-

бования по технике безопасности.

 

Общий символ опасности

 

Опасность  поражения  электрическим 

током

 

УКАЗАНИЕ:

2.1 Квалификация персонала

Персонал, выполняющий монтаж, управление 

и техническое обслуживание, должен иметь 

соответствующую квалификацию для выпол

-

нения работ. Сферы ответственности, обязан

-

ности  и  контроль  над  персоналом  должны 

быть регламентированы пользователем. Если 

персонал не обладает необходимыми знани

-

ями, необходимо обеспечить его обучение и 

инструктаж.  При  необходимости  пользова

-

тель может поручить это изготовителю изде

-

лия.

2.2 Опасности при несоблюдении рекомен

-

даций по технике безопасности

Несоблюдение  указаний  по  технике  без

-

опас  ности  может  привести  к  травмирова

-

нию  людей,  загрязнению  окружающей 

среды  и  повреждению  изделия/установки. 

Несоблюдение указаний по технике безопас

-

ности ведет к утрате всех прав на возмещение 

убытков.

Несоблюдение предписаний по технике без

-

опасности может, в частности, иметь следую

-

щие последствия:

• механические травмы персонала и пораже

-

ние  электрическим  током,  механических  и 

бактериологических воздействий; 

• загрязнение окружающей среды при утеч

-

ках опасных материалов;

• материальный ущерб; 

• отказ важных функций изделия/установки;

•  отказ  предписанных  технологий  техниче

-

ского обслуживания и ремонтных работ

.

2.3 Выполнение работ с учетом техники без

-

опасности

Должны  соблюдаться  указания  по  техни

-

ке  безопасности,  приведенные  в  настоящей 

инструкции  по  монтажу  и  эксплуатации, 

существующие  национальные  предписания 

по  технике  безопасности,  а  также  возмож

-

ные рабочие и эксплуатационные инструкции 

пользователя.

2.4 Рекомендации по технике безопасности 

для пользователя

Дети старше 8 лет и лица с ограниченными 

физическими,  сенсорными  или  умственны

-

ми способностями, а также с недостаточным 

опытом и знаниями могут пользоваться дан

-

ным  устройством  только  под  наблюдением 

или после инструктажа по безопасному при

-

менению устройства и при условии, что они 

полностью  понимают,  все  связанные  с  ним 

риски и опасность. Не давать детям играть с 

устройством. Не допускать детей к выполне

-

нию  очистки  и  технического  обслуживания 

устройства без присмотра.

• Защиту от контакта с движущимися компо

-

нентами (например, муфты) запрещается сни-

мать во время эксплуатации изделия.

•  Утечки  (например,  через  уплотнение  вала) 

опасных  перекачиваемых  сред  (например, 

взрывоопасных,  ядовитых,  горячих)  должны 

отводиться таким образом, чтобы это не соз

-

давало опасности для персонала и окружаю

-

щей среды. Должны соблюдаться националь

-

ные правовые предписания.

•  Следует  исключить  риск  получения  удара 

электрическим током. Следует учесть пред

-

писания  местных  энергоснабжающих  орга

-

низаций

.

2.5  Указания  по  технике  безопасности  при 

проведении монтажа и технического обслу

-

живания

Пользователь  должен  учесть,  что  все  рабо

-

ты  по  монтажу  и  техническому  обслужива

-

нию должны выполняться имеющим допуск 

квалифицированным  персоналом,  который 

должен  внимательно  изучить  инструкцию 

по  монтажу  и  эксплуатации.  Работы  разре

-

шено выполнять только на изделии/установ

-

ке,  находящемся/находящейся  в  состоянии 

покоя.  Необходимо  обязательно  соблюдать 

последовательность  действий  по  остановке 

изделия/установки, приведенную в инструк

-

ции  по  монтажу  и  эксплуатации.  Сразу  по 

завершении  работ  все  предохранительные 

и  защитные  устройства  должны  бытьуста

-

новлены  на  свои  места  и/или  приведены  в 

действие.

2.6 Недопустимые способы эксплуатации 

Безопасность  эксплуатации  поставленного 

изделия гарантирована только при их исполь

-

зовании по назначению в соответствии с раз

-

делом 4 Инструкция по монтажу и эксплуа

-

тации. При эксплуатации выходить за рамки 

предельных значений, указанных в каталоге/

спецификации.

2.7 Недопустимые способы эксплуатации

Безопасность  эксплуатации  поставленно

-

го  изделия  гарантирована  только  при  его 

использовании по назначению в соответствии 

с разделом 4 Инструкции по монтажу и экс

-

плуатации. При эксплуатации ни в коем случае 

не выходить за рамки предельных значений, 

указанных в каталоге/спецификации.

Summary of Contents for TM 32/7

Page 1: ...ating instructions fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione el tr Montaj ve kullanma k lavuzu sv Monterings och sk...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 TM 32 TMR 32 TMW 32 D 1 230 V 50 Hz L Bmin H min h 1 h 2 h 1 2...

Page 3: ...service 28 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 33 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 38 el 43 tr Montaj ve kullanma k lavuzu 49 sv Monterings och sk tselanvisning 56 da Monterings og drif...

Page 4: ...Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen Erkl rungenzurSicherheitau erKraft Ver nderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zul ssig Originalersatzteile und vom Herst...

Page 5: ...x de montageetd entretien L op rateur est tenu de veiller ce que tous les travauxd entretienetdemontagesoienteffectu s par du personnel agr et qualifi suffisamment inform suite l tude minutieuse de la...

Page 6: ...as comocualquierposi ble norma interna de trabajo manejo y seguridad porpartedeloperador 2 4Instruccionesdeseguridadparaeloperador Ni os con 8 a os o m s y personas con capacida des f sicas sensorial...

Page 7: ...oradevedefinirocampoderesponsabilida des atribui o de tarefas e a vigilancia do pessoal t cnico Se o pessoal n o tiver os conhecimen tos necess rios debe obter forma o e receber instru es Se necess ri...

Page 8: ...ayacak ekilde tahliye edilmelidir Ulusalyasaltalimatalarauyulmal d r Elektrik enerjisinden kaynaklanabilecek tehlikeler engellenmelidir Yerel ve uluslararas kabul g rm y netmelikler ve y resel elektri...

Page 9: ...et gj res tekniske endringer av utf relsene someroppf rtidenblirkomformitetserkl ringen ugyldig dersomviikkehargitttillatelsetildette 2 Sikkerhet Dennedriftsveiledningeninneholdergrunnleggen deinforma...

Page 10: ...monteringsog driftsvejled ningen f r installation og ibrugtagning Ikke kun de generelle sikkerhedsforskrifter i dette afsnit om sikkerhed skal overholdes men ogs de speciel le sikkerhedsforskrifter so...

Page 11: ...unktach oznaczonych symbolami niebezpie cze stwa Og lnysymbolniebezpiecze stwa Niebezpiecze stwo zwi zane z napi ciem elektrycznym ZALECENIE 2 1Kwalifikacjepersonelu Personel zajmuj cy si monta em obs...

Page 12: ...et a star a osoby se sn en mi fyzick mi smyslo v mi nebo du evn mi schopnostmi nebo s nedo statkem zku enost a znalost pokud budou pod dohledem a budou dodr ovat pokyny t kaj c se bezpe n ho pou v n z...

Page 13: ...kasutusjuhendis toodud ohutusjuhiseid kehtivaid riiklikke nnetusjuhtumite v ltimise eeskirju ning olemasolevaid ettev ttesiseseid t kasutus jaohutuseeskirjutulebj rgida 2 4Ohutusjuhisedseadmekasutajal...

Page 14: ...trukcijoskalbosyraorigi naliosnaudojimoinstrukcijosvertimas Montavimo ir naudojimo instrukcija yra sud tin prietaiso dalis Ji visada turi b ti netoli prietai so Tikslus ios instrukcijos laikymasis yra...

Page 15: ...o in pravilno upravljanjenaprave Navodila za uporabo in vgradnjo ustrezajo izvedbi naprave in temeljnim varnostno tehni nim stan dardomobtisku IzjavaoskladnostiCE Kopija izjave o skladnosti CE je sest...

Page 16: ...aopasnost Opasnostodelektri nognapona NAPOMENA 2 1Kvalifikacijaosoblja Osoblje za monta u rukovanje i odr avanje mora daposedujeodgovaraju ekvalifikacijezanavede ne radove Podru je odgovornosti nadle...

Page 17: ...esecuritatepentrumontaj iinspec ii Acest aparat poate fi utilizat de copiii n v rst de cel pu in 8 ani i de persoane cu capacit i fizice senzoriale sau mentale reduse sau de per soane lipsite de exper...

Page 18: ...die nicht leichter ist als Gummischlauchleitungen mit Kurz zeichen H07 RN F 245 IEC 66 gem EN 60335 GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Die Pumpe darf nicht zur Entleerung von Schwimmb dern Gartent...

Page 19: ...bei transportabler Aufstellung an eine Schlauchver bindung Die Pumpen werden durch Einstecken des Schutzkontaktsteckers in Betrieb genommen Sie arbeiten automatisch indem der Schwimmer schalter ab ein...

Page 20: ...t anschlussfertig Zum Anschluss der Pumpe an ein Schaltger t wird der Schuko Stecker abgetrennt und das Anschlusskabel wie folgt angeschlossen s Ein bau und Betriebsanleitung des Schaltger tes 3 adrig...

Page 21: ...eren Stillstandszeiten Kontakt mit dem F rdermedium vermeiden Um ein Blockieren der Pumpe aufgrund von l n geren Stillstandzeiten zu vermeiden sollte die Funktionsf higkeit in regelm igen Abst nden al...

Page 22: ...umpe schaltet nicht ein aus Schwimmerschalter blockiert bzw nicht frei beweglich Schwimmerschalter berpr fen und Beweglichkeit sicherstellen Pumpe f rdert nicht Luft in der Anlage kann nicht entwei ch...

Page 23: ...ighter than rubber sheathed cables reference H07 RN F 245 IEC 66 according to EN 60335 DANGER Mortal danger due to electric shock The pump many not be used to drain swimming pools garden ponds or simi...

Page 24: ...nnected to a hose connection The pumps are commissioned by plugging in the protective contact plug They operate automatically when the oat switch switches the pump on from a certain water level h Fig...

Page 25: ...rip current of 30 mA is recommended caution when installing outside The pump is ready to connect To connect the pump to the switchgear the shock proof plug is disconnected and the con necting cable is...

Page 26: ...ction following long downtimes avoid contact with the fluid In order to prevent blockage of the pump result ing from long downtimes its ability to function should be checked at regular intervals every...

Page 27: ...t will start again automatically Fluid temperature too high Allow to cool down Pump silted up or blocked Disconnect the pump from the mains and remove from the shaft Remove the suction strainer and ri...

Page 28: ...ype H07 RN F 245 IEC 66 confor m ment la EN 60335 DANGER Danger de mort par lectrocution Il est interdit d utiliser la pompe pour vidanger les piscines tangs de jardin ou endroits simi laires lorsqu i...

Page 29: ...ans le cas de l installation transportable un raccord pour tuyau flexible Les pompes sont mises en service en connectant la prise de courant au r seau lectrique Elles fonctionnent automatiquement l in...

Page 30: ...de la plaque signal tique Protection par fusibles 10 A action retard e Mettre l installation la terre selon les prescrip tions En cas d installation l ext rieur le montage d un disjoncteur diff renti...

Page 31: ...ges pr sents sur le c ble de raccordement Lors d un contr le du fonctionnement en raison de temps d arr t prolong s viter tout contact avec le fluide v hicul Pour viter un blocage de la pompe d des te...

Page 32: ...ne bouge pas librement Contr ler l interrupteur flotteur et assurer sa mobilit La pompe ne transporte pas l eau L air se trouvant dans l installation ne peut pas se d gager Incliner bri vement la pomp...

Page 33: ...eken H07 RN F 245 IEC 66 overeenkomstig EN 60335 GEVAAR Levensgevaar door elektrische schokken De pomp mag niet worden gebruikt om zwem baden tuinvijvers of soortgelijke plekken leeg te maken indien z...

Page 34: ...e opstelling wordt deze aan een vaste persleiding geschroefd bij een transportabele opstelling aan een slangverbin ding Zij werken automatisch doordat de vlotterscha kelaar vanaf een bepaald waterpeil...

Page 35: ...de netzijde 10 A traag Installatie volgens voorschriften aarden De installatie van een door de klant ter beschik king te stellen lekstroom veiligheidsschakelaar voorschrift bij opstelling in de buite...

Page 36: ...en tegen onbevoegde herinschakeling beveiligd is Beschadigingen van de aansluitkabel mogen uitsluitend door een gekwalificeerde elektri cien worden verholpen Als de werking na een langere periode van...

Page 37: ...gkorf waaier afspoelen Pomp schakelt niet in uit Vlotterschakelaar geblokkeerd resp kan niet vrij bewegen Vlotterschakelaar controleren en voor vrije beweging zorgen Pomp transporteert niet Lucht in d...

Page 38: ...omma con sigla H07 RN F 245 IEC 66 secondo norme EN 60335 PERICOLO Pericolo di morte a causa di folgo razione La pompa non deve essere impiegata per lo sca rico di piscine stagni da giardino o ambient...

Page 39: ...bo essibile Le pompe vengono messe in funzione tramite inserimento della spina Schuko Esse funzionano automaticamente in quanto l interruttore a galleggiante avvia la pompa a partire da un determinato...

Page 40: ...tta dati pompa Protezione con fusibili lato alimentazione 10 A ritardato Mettere a terra l impianto come da prescrizioni Si consiglia l installazione di un interruttore auto matico differenziale a cur...

Page 41: ...nni presenti sul cavo di allacciamento devono di regola essere eliminati da un elettri cista qualificato In caso di controllo del funzionamento a seguito di tempi di inattivit prolungati evitare quals...

Page 42: ...ato oppure non si muove liberamente Controllare l interruttore a galleggiante e assicurarne la mobilit La pompa non convoglia L aria che si trova nell impianto non pu uscire Inclinare per breve tempo...

Page 43: ...C 66 EN 60335 5 5 1 5 2 IP 68 155 P1 S1 200 S3 25 2 5 7 5 20 h 50 h 10 mm TMR 2 mm 32 mm Rp 1 35 mm TM32 7 TM32 8 10M 3 3 35 C 90 C 4 m 1 m 10 m 30 m 3 m 14 mm TMR 2 mm 1060 kg m3 TM 32 8 10M TMW 32 1...

Page 44: ...10M 35 mm TM32 7 TM32 8 10M 5 4 1 2 AlarmControl 6 6 1 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TWISTER 13 14 15 16 17 18 Asafdichtring 19 20 21 Rp 1 22 23 De elektromotor is beveiligd tegen de pompr h 2 h1...

Page 45: ...on 7 2 10 A 30 mA 3 3 x 1 0 mm 8 h h1 min min mm TM 32 7 280 350 x 350 294 165 TM 32 8 280 350 x 350 293 165 TM 32 11 280 350 x 350 323 165 hmax h1min h2min mm TM 32 7 237 50 14 TM 32 8 250 50 14 TM 3...

Page 46: ...46 WILO SE 08 2018 7 1 2 h2 min 2 TMR h2 16 TMW 3 2 1 180 9 2 2000 Wilo Wilo 1 2 TMW 3 3 4 3 5 x 14 4 4 3 5 x 14 155 x 2 14 x 2 TM TMR 4 4 3 5 x 14 155 x 2 5 6 7...

Page 47: ...47 WILO SE 08 2018 10 9 h1 Wilo 11 Wilo...

Page 48: ...48 WILO SE 08 2018 12 www wilo recycling com...

Page 49: ...afif olmayan bir ebeke ba lant hatt na sahip olmal d r TEHL KE Elektrik arpmas ndan kaynaklanan hayati tehlike Pompa i inde insanlar bulunurken havuzlar n bah e g letlerinin veya benzeri yerlerin bo a...

Page 50: ...tt na vidalan r veya ta nabilir kurulumda bir hortum ba lant s na vidalan r Pompalar koruyucu kontak fi in tak lmas yla al t r l r amand ra alterin belirli bir su seviyesinden h ek 2 itibaren pompay a...

Page 51: ...lanmaya haz rd r Pompan n bir kumanda cihaz na ba lanmas i in toprakl fi kar l r ve ba lant kablosu u ekilde ba lan r bkz kumanda cihaz n n montaj ve kul lanma k lavuzu 3 damarl ba lant kablosu 3 x 1...

Page 52: ...nuel olarak kald r lmas veya pom pan n do rudan al t r lmas ve k sa s reli mar ile d zenli aral klarla her 2 ayda bir kontrol edilmelidir Mil ke esinin ve mekanik salmastran n az bir mik tarda a nmas...

Page 53: ...suyun alt nda pislik tutucuyu ark temizleyiniz Pompa a lm yor kapanm yor amand ra alter blokeli veya serbest hareket etmiyor amand ra alteri kontrol ediniz ve hare ketlili ini sa lay n z Pompa basm y...

Page 54: ...eddedemez Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda sat c retici ve ithalat m teselsilen sorumludur 6 Mal n tamir s resi 20 i g n n ge emez Bu s re garanti s resi i erisinde mala ili kin ar zan n yetk...

Page 55: ...sar ve ar zalar 7 r n n yerle tirildi i uygunsuz ortam artlar ndan kaynaklanan hasar ve ar zalar 8 Hatal ak kan se imi ve ak kan n fiziksel veya kimyasal zelliklerinden kaynaklanan hasar ve ar zalar 9...

Page 56: ...nligt EN 60335 FARA Livsfara p g a elektriska st tar Pumparna f r inte anv ndas f r att t mma sim bass nger tr dg rdsdammar eller liknande om m nniskor uppeh ller sig i vattnet VARNING H lsorisker Mat...

Page 57: ...stallation skruvas den fast p en slangkoppling Pumparna tas i drift n r den jordade stickkontak ten ansluts De arbetar automatiskt i och med att ott r bryta ren kopplar in pumpen vid en best md vatten...

Page 58: ...installeras p ett versv mningss kert s tt i ett torrt rum 8 Drift FARA Fara p g a elektriska st tar Pumparna f r inte anv ndas f r att t mma sim bass nger tr dg rdsdammar eller liknande om m nniskor u...

Page 59: ...ingen och den mekaniska axelt tningen kan leda till nedsmutsning av v tskan p g a att olja tr nger ut ur oljebeh llaren D rf r ska underh ll utf ras p pumpen efter ca 2000 drifttimmar Detta ska anting...

Page 60: ...s inte fr n Flott rbrytaren r blockerad eller kan inte r ra sig fritt Kontrollera flott rbrytaren och se till att den kan r ra sig fritt Pumpen pumpar inte Luft i anl ggningen som inte kan komma ut St...

Page 61: ...t EN 60335 FARE Livsfare p grund af elektrisk st d Pumpen m ikke anvendes til at t mme sv m mebassiner havedamme eller lignende steder hvis der opholder sig personer i vandet ADVARSEL Sundhedsfare P g...

Page 62: ...ik i De arbejder automatisk ved at flydekontakten tilkobler pumpen fra en bestemt vandstand h fig 2 og frakobler den ved en bestemt mini mumvandstand h1 Motorerne er udstyret med et termisk motor v rn...

Page 63: ...tes p f lgende m de se monterings og driftsvejledningen for styreskabet 3 leder tilslutningskabel 3x1 0 mm Stikd sen og styreskabet er sikrede mod over sv mmelse og skal installeres i et t rt rum 8 Ib...

Page 64: ...ten manuelt eller tilkoble den direkte og starte pumpen kort varigt Et begr nset slid p akselt tningsringen og akselt tningen kan medf re tilsmudsning af v sken som f lge af udstr mmende olie fra olie...

Page 65: ...rven pumpehjulet under rindende vand Pumpen kobler ikke til fra Flydekontakten er blokeret eller kan ikke bev ges frit Kontroll r flydekontakten og s rg for at den kan bev ges frit Pumpen pumper ikke...

Page 66: ...l l s gumit ml s vezet kekn l VESZ LY letvesz ly ram t s miatt A szivatty t tilos sz medenc k kerti tavak vagy hasonl helyek le r t s re haszn lni ami kor szem lyek tart zkodnak a v zben FIGYELEM Eg s...

Page 67: ...set n egy x nyom cs re kell r csavarozni hordozhat telep t s eset n pedig egy t ml csatlakoz sra kell r k tni A szivatty a v d f ldelt dugasz csatlakoztat s val helyezhet zembe A szivatty t az sz kapc...

Page 68: ...szivatty csatlakoztat sra k sz Ha a szivatty t kapcsol k sz l khez k v nja csatlakoztatni h zza ki a f ldelt vill sdug t s az al bbiak szerint csatlakoztassa a csatlako z k belt l sd a kapcsol k sz l...

Page 69: ...se sor n ker lje a sz ll tott k zeggel val rintkez st A hosszabb ll sid b l ad d beragad s elker l se rdek ben az sz kapcsol k zi megemel s vel ill a szivatty k zvetlen bekapcsol s val s r vid ideig t...

Page 70: ...v kosarat j r kereket A szivatty nem kapcsol be ki Az sz kapcsol beszorult ill nem tud szabadon mozogni Ellen rizze az sz kapcsol t s biztos t sa szabad mozgathat s g t A szivatty nem sz ll t A berend...

Page 71: ...pora enia pr dem Pompy nie mo na wykorzystywa do opr nia nia basen w staw w ogrodowych lub podob nych miejsc je li w wodzie znajduj si osoby UWAGA Zagro enie dla zdrowia Ze wzgl du na zastosowane mat...

Page 72: ...szczelnienia mechanicznego po stronie medium Ch odzenie silnika zapewnia otaczaj ce t oczone medium Pompa jest ustawiana na pod o u studzienki W przypadku ustawienia stacjonarnego jest przy kr cana do...

Page 73: ...w zakresie instalacji elek trycznych posiadaj cemu zezwolenie lokalnego zak adu energetycznego zgodnie z lokalnie obo wi zuj cymi przepisami Rodzaj pr du i napi cie przy cza sieciowego musz by zgodne...

Page 74: ...lne nie bezpiecze stwo na skutek pora enia pr dem Przed rozpocz ciem prac konserwacyjnych i naprawczych pomp nale y od czy od zasila nia i zabezpieczy przed ponownym w cze niem przez osoby niepowo ane...

Page 75: ...ny lub nie porusza si swobodnie Sprawdzi po o enie wy cznika p ywa kowego i zapewni swobod ruchu Pompa nie przet acza medium Blokada odprowadzania powietrza w instalacji Na chwil przechyli pomp w wodz...

Page 76: ...76 WILO SE 08 2018 1 2 3 4 Drain TM TMR 2 10 EN 60335 H07 RN F 245 IEC 66 EN 60335 5 5 1 TM 32 8 10M TMW 32 11 HD TM W W TWISTER R 32 mm 32 Rp 1 8 Q 0 HD 1 4435 AISI316L 10M 10...

Page 77: ...7 TM32 8 10M 35 TM32 7 TM32 8 10M 5 4 1 2 AlarmControl n 6 6 1 1 1 2 3 4 5 Screw 6 7 8 9 10 11 12 TWISTER 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Rp 1 22 23 5 2 IP 68 155 P1 S1 200 S3 25 2 5 7 5 20 50 10 TMR 2 32...

Page 78: ...8 2018 b b b h 2 h1 TWISTER 1 2 7 7 1 0 E 2 b E b H B L D TM 32 7 280 350 x 350 294 165 TM 32 8 280 350 x 350 293 165 TM 32 11 280 350 x 350 323 165 h h1 h2 TM 32 7 237 50 14 TM 32 8 250 50 14 TM 32 1...

Page 79: ...79 WILO SE 08 2018 7 2 10 A 30 3 3 x 1 0 8 h h1 n d 7 1 2 h2 2 TMR u h2 16 n TMW 3 2 L1 N PE...

Page 80: ...80 WILO SE 08 2018 14 x 2 TM TMR 4 4 4 x 60 155 x 2 E 5 6 7 1 180 9 2000 Wilo Wilo 1 2 TMW 3 3 4 3 5 x 14 4 4 4 x 60 155 x 2 E E...

Page 81: ...81 WILO SE 08 2018 10 9 n h1 Wilo 11 Wilo...

Page 82: ...82 WILO SE 08 2018 12 www wilo recycling com...

Page 83: ...20 2011 RU DE 24 01948 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01949 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01946 26 12 2014 25 12 2019 III 1 WILO SE 2 123592 20 7 495 781 06 90 7 495 781 06 91 E mail wilo wilo ru 220...

Page 84: ...PAVOJUS Pavojus gyvybei d l galimos elek tros i krovos Draud iama naudoti siurbl plaukimo basein sodo tvenkini ar pana i viet nusausinimui jeigu ten yra moni SP JIMAS Pavojus sveikatai D l gaminyje pa...

Page 85: ...a Siurbliai elektros tinkl jungiami ki tuku su apsaugotais kontaktais Jei veikia automati kai pl diniam jungikliui tam tikrame vandens lygyje h 2 pav sijungiant o pasiekus minimal vandens lyg h1 i sij...

Page 86: ...je vietoje sausoje patalpoje 8 Eksploatacijos prad ia PAVOJUS Elektros i krovos pavojus Draud iama naudoti siurbl plaukimo basein sodo tvenkini ar pana i viet nusausinimui jeigu ten yra moni ATSARGIAI...

Page 87: ...klient aptarnavimo skyriaus darbuotojai Atlie kant technin aptarnavim ypa reikia tikrinti sandariklius Kapsul je esant varikl gali atidaryti tik kvalifi kuoti specialistai arba Wilo klient aptarnavim...

Page 88: ...barat i valyti po tekan iu vandeniu Siurblys ne sijungia nei sijungia U blokuotas arba negali laisvai jud ti pl dinis jungiklis Patikrinti pl din jungikl ir u tikrinti kad jis gal t laisvai jud ti Si...

Page 89: ...Verantwortung da die Pumpenbauarten der Baureihen We the manufacturer declare under our sole responsability that the pump types of the series Nous fabricant d clarons sous notre seule responsabilit q...

Page 90: ...2011 65 EU Lavsp ndings 2014 35 EU Begr nsning af anvendelsen af visse farlige stoffer 2011 65 EU T 2014 35 E 2011 65 H H 2014 35 C 2011 65 WILO SE prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov...

Page 91: ...ing vermelde producten voldoen aan de bepalingen van de volgende Europese richtlijnen evenals aan de nationale wetgevingen waarin deze bepalingen zijn overgenomen WILO SE o wiadcza e produkty wymienio...

Page 92: ......

Page 93: ......

Page 94: ......

Page 95: ...wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 727 312 40 10 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 20 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 52...

Page 96: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Reviews: