background image

Polski

74

WILO SE 11/2010

ciśnieniowe  wlotowe  i  wylotowe  znajdują  się  w 
szeregu.  Pompę  można  nabyć  w  następujących
wersjach układu wylotowego:

PN 16 : z przyspawanymi owalnymi kołnierzykami,

PN 25 : z przyspawanymi okrągłymi kołnierzykami
lub VICTAULIC-Anschluss.

Pompa  (Rys.  1)  jest  zamocowana  na  podstawie  z
żeliwa  w  kolorze  szarym  (13),  służącym  jako 
podstawa montażowa. Przedziały stopni (4) zostały
zaprojektowane  jako  konstrukcja  wielomodułowa.
Wirniki napędzane (10) znajdują się na pojedynczym
wale  (11).  Obudowa  ciśnieniowa  (5)  zapewnia 
niezawodne uszczelnienie. Wszystkie części mające
kontakt  z  cieczami,  np.  komórki  stopniowe,
napędzane  wirniki  oraz  obudowa  ciśnieniowa  i
postawa pompy (12) z kołnierzykami (6) są wykonane
ze stali chromoniklowej. Tunel wału napędowego jest
uszczelniony  poprzez  wbudowanie  na  osi  silnika
tulejki uszczelniającej (3). Wał silnika i wał pompy są
połączone  sprzęgłem  (8).  Wszystkie  części  wersji
nadającej się do wody pitnej (wersja E), które są w
kontakcie  z  cieczą  mają  certyfikat  KTW  i  WRAS  i
nadają się do zastosowań z wodą pitną.
Prędkość pompy można regulować dołączając ją do
przemiennika częstotliwości (zob. par. 5.3).

4.2 Dostarczone części

• pompa odśrodkowa wysokociśnieniowa
• dla PN 16: 2 owalne kołnierzyki (dopasowane) z

wewnętrznymi gwintami, uszczelkami i śrubami,

• Instrukcje obsługi i instalacji.

4.3 Wyposażenie

Zobacz katalog lub karta techniczna

5. Montaż i instalacja

• Zob. tabliczka znamionowa pompy oraz tabliczka

znamionowa silnika

5.1 Instalacja

Przed  instalacją  pompy  należy 
sprawdzić czy spawania i lutowa-

nia układu rur zostały należycie wykonane, oraz
czy  układ  został  przepłukany  w  razie  potrzeby.
Zanieczyszczenia mogą zakłócić prawidłową pracę
pompy.

• Zainstaluj pompę w suchym i wolnym od mrozu

pomieszczeniu.

• Zamontuj pompę w pozycji poziomej i płaskiej.

Jeżeli pompa zostanie umieszczona na posadzce
pochyłej, łożyska szybciej się zużyją. Pompa
może pracować wyłącznie w pozycji pionowej. 

• Zamontuj pompę w dostępnym miejscu tak, aby

pozwolić na kontrolę i rozbiórkę. Należy zawsze
instalować pompę w pozycji dokładnie pionowej i
na wystarczająco ciężkiej podstawie betonowej
(Rys. 2,3). Zainstaluj tłumik drgań pomiędzy 
podstawą a podłożem.

• Wymiary instalacji i połączeń znajdują się w 

paragrafie 1.2.1., Tabela 2 oraz na Rys. 3.

• W przypadku ciężkich pomp, zamocuj hak 

(Rys. 2, 12) lub oczko z wystarczającą nośnością
w pionowej pozycji nad pompą (całkowita waga
pompy: zob. katalog lub karta techniczna) tak,

UWAGA!

aby można było zamocować pompę na dźwigu
lub innym podnośniku w celu konserwacji lub
naprawy.

• Przy montażu owalnego kołnierza przy wersji PN

16 należy używać wyłącznie dostarczone śruby.
Dłuższe śruby mogą uszkodzić podstawę pompy.

• Strzałka na obudowie pompy oznacza kierunek

przepływu.

• Rury wlotowe i wylotowe należy podłączyć do

pompy bez naprę-żeń. Używaj właściwej długości
złącz harmonijkowych w celu tłu-mień drgań.
Należy podeprzeć lub zamocować układ 
rurociągowy tak, aby pompa nie utrzymywała
układu rurowego (Rys. 2, 7).

• Aby zapobiec każdorazowemu opróżnianiu i

ponownemu napełnianiu całej instalacji w celu
kontroli lub wymiany pompy, powinno się 
zainstalować mechanizm odcinający (Rys. 2, 2&3).

• Zaleca się używanie rury wlotowej o przekroju

nominalnym o jedną jednostkę większą od złączki
do pompy.

• W celu uniknięcia strat ciśnienia, rura wlotowa

musi być możliwie jak najkrótsza i nie może
zostać ograniczona zakrętami lub zaworami.

• Należy zainstalować zawór wsteczny (Rys. 2.,4)

na rurze wylotowej. 

• Należy chronić osiową tulejkę uszczelniającą

przed pracą na sucho. W tym celu, użytkownik
musi zainstalować miernik ciśnienia 
dopływowego lub poziomu.

• Jeżeli pompa jest bezpośrednio włączona do

obiegu z wodą pitną, należy również zainstalować
zawór wsteczny (Rys. 2.,4) i zawór odcinający
(Rys. 2.,2) na rurze wlotowej.

• W przypadku, gdy pompa musi zostać 

podłączona pośrednio poprzez zbiornik,
użytkownik musi również na rurze wlotowej
przewidzieć filtr ssący (Rys. 2.,8), aby zapobiec
przedostaniu się gruboziarnistych
zanieczyszczeń do pompy.

• W przypadku ograniczonego ciśnienia 

nominalnego PN, sprawdź, czy jest ono wynikiem
ciśnienia wlotowego łącznie z poziomem 
zerowym:

PN ≤ P 

wlot

+ P

Q = 0

• Aby zapobiec tworzeniu się korków powietrznych

i wynikających z tego wysokich temperatur w
górnej części pompy przy niskich natężeniach
przepływu (co może doprowadzić do uszkodzenia
osiowej tulejki uszczelniającej), można zainstalować
przy pompie rurę obejściową (Rys. 2, BP,
wyposażenia).

5.2 Instalacja elektryczna

Podłączenia  elektryczne  muszą  zostać  wykonane
zgodnie  z  obowiązującymi  przepisami  przez 
wykwalifikowa-nego i uprawnionego elektryka.

• Sprawdź, czy zasilanie (prąd i napięcie) zgadzają

się z danymi na tabliczce znamionowej. 

• Pompa/instalacja musi posiadać uziemienie

zgodnie z przepisami. 

• Aby zapobiec przegrzewaniu się silnika,

użytkownik musi wyposażyć wszystkie silniki w
wyłącznik bezpieczeństwa.

Summary of Contents for MultiVert-MVI 1 6 Series

Page 1: ...e mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione fi Asennus ja k ytt ohje sv Monterings och sk tsel...

Page 2: ...MVI 1 2 4 8 16 6 Fig 1...

Page 3: ...Fig 2 Fig 3...

Page 4: ...Fig 4...

Page 5: ...es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 30 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 36 fi Asennus ja k ytt ohje 42 sv Monterings och sk tselinstruktioner 48 hu Be p t si s uzemeltet si...

Page 6: ...1 2 1 Anschlu und Leistungsdaten Tabelle 1 6 WILO SE 11 2010 Haupt und Anschlu ma e Tabelle 2 siehe auch Bild 3 Tabelle 1 Bei Ersatzteilbestellungen sind s mtliche Daten des Pumpen Motor Typenschilde...

Page 7: ...Funktionen der Pumpe Anlage Gef hrdungen von Personen durch elektrische mechanische und bakteriologische Einwirkungen Sachsch den 2 4 Sicherheitshinweise f r den Betreiber Die bestehenden Vorschrifte...

Page 8: ...ngeh use zeigt Flie richtung an ACHTUNG Zulauf und Druckleitung spannungsfrei montieren Kompensatoren mit L ngenbegrenzung zum Abfangen der Schwingungen einbauen Die Rohre sind so zu befestigen Bild 2...

Page 9: ...ufen Beide Absperrventile schlie en Entl ftungss chraube Bild 2 Pos 5 1 5 bis 2 Umdrehungen ffnen Absperrventil Bild 2 Pos 2 auf der Zulaufseite langsam ffnen bis die Luft aus der Entl ftungsschraube...

Page 10: ...i der Lager an Lager von einem Fachbetrieb wechseln lassen Bei nicht frostsicherem Standort sind Pumpe und Rohrleitungen in der kalten Jahreszeit zu entleeren Absperrventile schlie en und Abla Bild 2...

Page 11: ...ndmit Fremdk rpernverstopft Leitung und Pumpe kontrollieren und reinigen Luft in der Saugleitung Saugleitung abdichten Saugleitung zu eng gr ere Saugleitung einbauen Schieber nicht gen gend ge ffnet S...

Page 12: ...trical data table 1 12 WILO SE 11 2010 Principal dimensions and connection dimensions table 2 see also Fig 3 table 1 When ordering spare parts please give all the information on the pump motor rating...

Page 13: ...utions for the operator Existing regulations for the prevention of accidents must be followed To prevent the risk of electric shock or electrocution VDE regulations and those of the local supply compa...

Page 14: ...allation when inspecting or changing the pump WARNING It is advisable to choose an inlet pipe with a nominal width one unit higher than that of the pump connector To avoid pressure losses the inlet pi...

Page 15: ...sen only slightly When used for the first time if it is to be used to pump drinking water the system must be flushed through so that any dirty water present will not contaminate the drinking water sup...

Page 16: ...ipeorpumpcomponentsblocked byforeignbody check and clean pipe and pump air in inlet pipe seal inlet pipe inlet pipe too narrow fit a larger inlet pipe air in the pump open valve Pump does not pump eve...

Page 17: ...English 17 WILO SE 11 2010...

Page 18: ...gressifs l autorisation du fabricant est requise 1 2 Caract ristiques 1 2 1 Raccordement et puissance tableau 1 18 WILO SE 11 2010 Encombrements et diam tres de raccordement tableau 2 voir galement la...

Page 19: ...lisateur doit faire r aliser ces travaux par une personne sp cialis e qualifi e ayant pris connaissance du contenu de la notice 2 6 Modification du mat riel et utilisation de pi ces de rechange non ag...

Page 20: ...cer des vannes de sectionnement figure 2 r f 2 et 3 devant et derri re la pompe ce qui vitera de vider puis de remplir de nouveau la totalit de l installation lors d une v rification ou du remplacemen...

Page 21: ...neau glissant la pompe ne peut fonctionner sec Fermez les deux vannes d arr t tournez de 1 5 2 tours la vis du purgeur d air figure 2 r f 5 Ouvrez lentement la vanne d arr t figure 2 r f 2 c t aspirat...

Page 22: ...contre le gel ou dans le cas de mises hors service prolong es il faut vider les pompes et les conduites pour l hiver Fermez les vannes d arr t et ouvrez la vis de vidange figure 2 r f 6 et la vis du p...

Page 23: ...yer la conduite et la pompe Pr sence d air dans la tubulure d aspiration Rendre tanche la tubulure d aspiration Tubulure d aspiration trop troite Installer une plus grande tubulure d aspiration Pr sen...

Page 24: ...agd 1 2 Productopgaven 1 2 1 Aansluit en capaciteitsgegevens tabel 1 24 WILO SE 11 2010 Voornaamste afmetingen en aansluitmaten tabel 2 zie ook figuur 3 tabel 1 Vermeld bij de bestelling van onderdele...

Page 25: ...riften ter voorkoming van ongevallen dienen in acht genomen te worden Gevaren door elektrische energie dienen te worden uitgesloten Ook de voorschriften van de landelijke en regionale energiebedrijven...

Page 26: ...ns voor de uitvoering PN 16 mag uitsluitend gebruik worden gemaakt van de bijgeleverde schroeven Bij gebruik van langere schroeven kan de pompvoet beschadigd worden De pijl op het pomphuis duidt de do...

Page 27: ...e worden gemonteerd De regeltoestellen met frequentieomvormer die door Wilo worden geleverd zijn reeds voorzien van een filter 6 Inbedrijfname Ter bescherming van de glijdichtring mag de pomp niet dro...

Page 28: ...angen Wanneer de pomp op een nietvorstvrije plaats wordt opgesteld moeten zowel de pomp als de leidingen tijdens de winterperiode worden geledigd Sluit de afsluitventielen en draai de aftap figuur 2 n...

Page 29: ...mdestoffen Controleer en reinig de leiding en de pomp Lucht in aanzuigleiding Dicht de aanzuigleiding af Aanzuigleiding te klein Breng een grotere aanzuigleiding aan Schuifafsluiter niet voldoende geo...

Page 30: ...ante 1 2 Datos t cnicos 1 2 1 Datos de conexi n y prestaciones Cuadro 1 30 WILO SE 11 2010 Dimensiones principales y de las conexiones Cuadro 2 v ase tambi n Fig 3 Cuadro 1 Al solicitar repuestos debe...

Page 31: ...validado todo derecho a reclamaciones por da os sufridos En particular de no observarse dichas instruc ciones de seguridad usted correr a por ejemplo los siguientes riesgos el fallo de funciones y pie...

Page 32: ...pos 13 que ha de ser lo suficientemente pesada Monte un amortiguador de vibraciones entre la base y el suelo Las dimensiones para la instalaci n y las conexiones aparecen en el Cuadro 2 en el p rrafo...

Page 33: ...voltaje que sean superiores a 2500 V s y picos de 850 V Si cabe la posibilidad de que ocurran dichas velocidades ha de instalarse un filtro LC filtro de motor entre el convertidor de frecuencia y el m...

Page 34: ...aso ha de sustituirlos un especialista Cuando la bomba se encuentra en un lugar que no est a salvo de las heladas tanto la bomba como su tuber a habr n de vaciarse en la temporada fr a Cierre las v lv...

Page 35: ...el tubo de aspiraci n Sellar el tubo de aspiraci n Di metro del tubo de aspiraci n demasiado estrecho Montar un tubo de aspiraci n de mayor di metro Llave de paso no est lo suficientemente abierta Ab...

Page 36: ...e caratteristiche tecniche 1 2 1 Caratteristiche tecniche e prestazioni tabella 1 36 WILO SE 11 2010 Misure d ingombro principali Tabella 2 vedere anche figura 3 tabella1 Per l ordinazione di ricambi...

Page 37: ...attivazione di alcune funzioni del sistema pericolo alle persone conseguenti ad eventi elettrici e meccanici 2 4 Prescrizioni di sicurezza per l utente Devono essere applicate e rispettate tutte le pr...

Page 38: ...ne Viti pi lunghe possono danneggiare il basamento della pompa ATTENZIONE Le frecce sul corpo pompa indicano la direzione del flusso Raccordare la tubazione d aspirazione e mandata alla pompa evitando...

Page 39: ...te di sfiato in relazione alla temperatura del fluido e pressione del sistema pu fuoriuscire fluido ad alta temperatura oppure vapore ad alta pressione con pericolo di ustioni Allentare la vite di spu...

Page 40: ...lmente pulirle Aria nella tubazione aspirante Rendere stagna la tubazione Tubazione aspirante troppo piccola Installare la tubazione aspirante con diametro maggiore Apertura insufficiente della saraci...

Page 41: ...Italiano 41 WILO SE 11 2010...

Page 42: ...it nt mitat taulukko 2 ks my s kuva 3 taulukko 1 Varaosia tilattaessa on ilmoitettava kaikki pumpun moottorin arvokilven tiedot Tyypit Malli PN 16 Malli PN 25 Soikeat laipat Py re t laipat Victaulic A...

Page 43: ...4 Turvaohjeet k ytt j lle Onnettomuuksientorjumisestaannettujam r yksi sek paikallisten voimalaitosten antamia m r yksi tulee noudattaa S hk energian aiheuttamat vaarat on eliminoitava 2 5 Turvaohjee...

Page 44: ...kuva 2 nro 7 Pumpun molemmille puolille asennetaan sulkulaitteet kuva 2 nrot 2 ja 3 ettei pumppua tarkastettaessa tai vaihdettaessa tarvitse tyhjent ja t ytt uudelleen koko j rjestelm HUOM Imuputken h...

Page 45: ...ttaa aiheuttaa palovammoja Ilmausruuvia saa sen vuoksi avata vain hyvin v h n Kun laite otetaan ensimm ist kertaa k ytt n j rjestelm on juomaveden pumppauksen ky seess ollessa huuhdottava jotta mahdol...

Page 46: ...en ja pumpun tarkastaminen ja puhdistaminen Ilmaa imuletkussa Imuletkun tiivist minen Liian ahdas imuletku Suuremman imuletkun asentaminen Venttiilit eiv t tarpeeksi auki Venttiilien avaaminen Pumppu...

Page 47: ...Suomi 47 WILO SE 11 2010...

Page 48: ...1 2010 Huvud och anslutningsm tt Tabell 2 se ven Fig 3 Tabell 1 Vid best llning av reservdelar angiv alla data i pumpens motorns m rkskylt Typ Utf rande PN 16 Utf rande PN 25 Oval fl nsar Runda fl nsa...

Page 49: ...F r att hindra risken f r elektrisk st t eller d dsfall genom elektrisk st t m ste nationella f reskrifter och lokala elbest mmelser iakttas 2 5 S kerhetsf reskrifter f r inspektion och montering Anv...

Page 50: ...m ste man v lja kortaste m jliga inloppsledning och undvika tr nga passager vid kr kar och ventiler OBSERVERA En backventil Fig 2 Ref 4 m ste installeras i tryckledningen Glidringst tningen m ste skyd...

Page 51: ...ktning som anges av pilen p pumphuset genom att sl p och av str mmen Om pumpen roterar i fel riktning koppla om de tv faserna i pumpens kopplingsbox F r pumpar med Y D start m ste kopplingarna till de...

Page 52: ...g r ledningen och pumpen Luft i inloppsledningen T ta inloppsledningen Inloppsledningen r f r tr ng Installera en st rre inloppsledning Avst ngningskranen r inte tillr ckligt ppen ppna avst ngningskra...

Page 53: ...Svenska 53 WILO SE 11 2010...

Page 54: ...si m retek 2 t bl zat 3 bra 1 t bl zat Alkatr szek megrendel s n l k rj k a szivatty illetve motor tipust bl j n l v adatokat megadni Tipus PN 16 kivitelez sben PN 25 kivitelez sben Ov lis karim kkal...

Page 55: ...tart sa a k vetkez gondokat okozhatja A szivatty s a berendez s rosszul m k dhetnek Elektromos s mechanikus hat sok szem lyeket is vesz lybe sodorhatnak Anyagi k r 2 4 Az zemeltet ltal betartand bizto...

Page 56: ...a 2 bra 13 sz poz ci A talapzat s a talaj k z szereljen be leng scsillap t t VIGY ZAT A be p t si s csatlakoz si m retek a 2 sz t bl zatban 1 2 1pontban illetve a 3 sz br ban tal lhat k Neh z szivatty...

Page 57: ...latsz m a n vleges fordulatsz m 40 s 100 a k z tt v ltoztathat A bekapcsol st s az zemeltet st eszk z lje a frekvenciav lt ra vonatkoz beszerel si s zemeltet si utas t sok alapj n A motor tekercsel s...

Page 58: ...n semmilyen jav t si vagy karbantart si munk t ne eszk z lj n A bej rat si id folyam n a cs sz gy r s szigetel sekn l apr cseppek keletkezhetnek Kop s k vetkezt ben el ll er sebb kisziv rg sn l a cs s...

Page 59: ...e Vezet kek s a szivatty ellen rz se s tiszt t sa Leveg behatol sa a sz v szerkezetbe Sz v vezet k t m t se T l v kony sz v vezet k Nagyobb sz v vezet k be p t se A tol z r nincs el gg kinyitva Tol z...

Page 60: ...900 1 min 3500 1 min 1450 1 min 1750 1 min IP 55 Akou k ik 50 Hz 60 Hz 73dB A 77dB A PN 16 PN 25 o Victaulic A B C E F G E F G E F G MVI mm mm mm mm 102 124 100 212 180 204 50 Rp1 250 75 DN 250 202 22...

Page 61: ...24 PN 16 PN 25 victaulic 1 13 4 10 11 5 12 6 3 8 E KTW WRC 1 2 2 MVI 4 08 1 16 E 3 400 50 2 XX X MVI inox m3 h 2 pol 50 Hz 1 1 4301 AISI 304 2 1 4404 AISI 316L bars P VICTAULIC EPDM KTW WRAS VITON 3...

Page 62: ...5 3 4 2 PN 16 2 4 3 5 5 1 2 13 2 1 2 1 3 2 12 PN 16 2 7 2 2 3 2 4 2 4 2 2 2 8 PN P E P Q 0 2 BP 5 2 U1 V1 W1 U2 V2 W2 0 58 x PG 90 C 4 90 1 2 1 1 5 3 40 n n 100 n 62 WILO SE 11 2010...

Page 63: ...2500V s 850 V LC WILO 6 1 5 2 2 5 2 2 2 3 2 U1 V1 U2 V2 10 5 60 C 10 100 C 7 2 6 2 5 1 2 3 4 63 WILO SE 11 2010...

Page 64: ...8 WILO M v v 64 WILO SE 11 2010...

Page 65: ......

Page 66: ...z tak obr 3 tabulka 1 P i objedn vce n hradn ch d l je t eba udat ve ker daje z typov ho t tku ohledn erpadla a motoru Typy Proveden PN 16 Proveden PN 25 Ov lov mi p iruba Kulat mi p iruba Victaulic A...

Page 67: ...mi mechanick mi i bakteriologick mi inky v cn ch kod 2 4 Bezpe nost pokyny pro provozovatele Platn bezpe nostn p edpisy pro prevenci razo vosti je t eba v dy dodr ovat ohro en elektrickou energi jsou...

Page 68: ...enz tory pro vyrovn n vibrace Potrub je t eba p ipevnit tak obr 2 pol 7 aby erpadlo neneslo jeho z t POZOR Uzav rac za zen obr 2 pol 2 a 3 se mus z sadn instalovat p ed erpadlem a za erpadlem aby se p...

Page 69: ...bezpe opa en a pop lenin zvl t p i manipulaci s odvzdu ovac m roubem kdy m e doj t k vyprsknut va c kapaliny Proto mus b t odvzdu ovac roub v dy jen nepatrn povolen P ed prvn m zav d n m do provozu v...

Page 70: ...b nebo sou sti erpadla jsou ucp ny ciz mi t lesy Ov it a vy istit potrub a erpadlo Vzduch v sac m hrdle Ut snit sac potrub zk sac potrub Pou t v t sac potrub oup tko nedostate n otev en Otev t oup tko...

Page 71: ...esky 71 WILO SE 11 2010...

Page 72: ...wne wymiary i wymiary pod cze Tabela 2 zob r wnie Rys 3 Tabela 1 Przy zam wieniu cz ci zamiennych nale y poda pe ne informacje znajduj ce si na tabliczce znamionowej Modele Wersja PN 16 Wersja PN 25 o...

Page 73: ...spowodowa nast puj ce niebezpiecze stwa zak cenie w dzia aniu wa nych funkcji instalacji obra enia cielesne spowodowane przez pora enie pr dem elektrycznym urazy mechaniczne lub przyczyny bakteriolog...

Page 74: ...b oczko z wystarczaj c no no ci w pionowej pozycji nad pomp ca kowita waga pompy zob katalog lub karta techniczna tak UWAGA aby mo na by o zamocowa pomp na d wigu lub innym podno niku w celu konserwac...

Page 75: ...musi by zaprojektowany przez producenta przemiennika cz stotliwo ci lub filtra W urz dzeniach steruj cych firmy Wilo filtr jest fabrycznie zainstalowany 6 Rozruch Nie wolno dopu ci do pracy pompy na s...

Page 76: ...a zu yte o yska W tym przypadku w celu wymiany nale y odwo a si do specialisty Pomp i orurowanie nale y opr ni je eli istnieje mo liwo oddzia ywania na ni mrozu jak r wnie kiedy pompa jest wy czona na...

Page 77: ...cz cirurlubpompys zablokowaneprzez obcecia o sprawd i oczy rur i pomp powietrze w rurze wlotowej uszczelnij rur wlotow za w ska rura wlotowa zamontuj wi ksz rur wlotow zaw r nie jest dostatecznie otwa...

Page 78: ...nogo oxla deni dl pitani sistemy tu eni po arov a tak e dl obespeheni vodoj mo wix i polivnyx ustanovok Trebuets poluhenie special nogo razre eni proizvoditel v tex sluha x kogda imeets neobxodimost p...

Page 79: ...pol zovatel ter et pravo na poluhenie kakix libo vozmewenij za nanesennyj uwerb V hastnosti nesobl denie texniki bezopas nosti mo et imet posledstviem sledu wee Pereboi v normal nom funkcionirovanii n...

Page 80: ...vysokonapornyj nasos dl modifikacii PN 16 dva oval nyx flanca kontrflancy s narezannoj rez boj germetihnymi prokladkami i vintami VNIMANIE Instrukcii po monta u i vvodu v qkspluataci 4 3 Prinadle nost...

Page 81: ...ii s ukazani mi figuriru wim na firmennoj plastine ili witke Puskovoj tok v seti s soedineniem zvezda treugol nik esli avarijnyj vykl hatel pod soedinen k seti qlektriheskogo snab eni s po mow soedine...

Page 82: ...blenie dl kon trolirovani napravleni vraweni Esli temperatura idkosti pod davleniem okazyvaets sli kom vysokoj voznika wij pri qtom par mo et vyzvat povre deni v na sose Takim obrazom nasos mo et funk...

Page 83: ...patrubok Ustanovit vsasyva wij patrubok bolee znahitel nyx razmerov Tubulure d aspiration trop troiteSli kom znahitel na vysota vsasyvani Ustanovit nasos na bolee nizkom urovne Nepravil nyj vybor naso...

Page 84: ...ing af reservedele skal samtlige data p pumpens motorens dataplade opgives Modeller Udgave PN 16 Udgave PN 25 Ovalflanger Cirkul re ronde Victaulic A B C E F G E F G E F G MVI mm mm mm mm 102 124 100...

Page 85: ...ren G ldende forskrifter for forebyggelse af ulykker skal f lges Nationale bestemmelser samt bestemmelser fra det lokale forsyningsselskab skal f lges for at forebygge risikoen for elektriske chok el...

Page 86: ...anbefaler at v lge et tilgangskabel med en nominel diameter der er n enhed st rre end pumpetilkoblingens ADVARSEL For at undg tryktab b r du v lge et tilgangskabel der er kortest muligt og undg indsn...

Page 87: ...slen Kontrol af omdrejningsretningen kun for tre fasemotorer T nd og sluk hurtigt for pumpen for at kontrollere at omdrejningsretningen stem mer med pilen p pumpehuset G r den ikke om bytter du 2 fase...

Page 88: ...tilstoppet med fremmedlegemer Kontroll r og reng r ledning og pumpe Luft i till bsr ret Till bsr ret t tnes Till bsr ret er for lille Mont r om muligt et st rre till bsr r Skydeventilen er ikke tilstr...

Page 89: ...Dansk 89 WILO SE 11 2010...

Page 90: ...ll 2 se ogs figur 3 tabell 1 Ved bestilling av reservedeler m samtlige data p informasjonsplaten p pumpen motoren oppgis Typen Versjon PN 16 Versjon PN 25 Ovalflenser Rundflenser Victaulic A B C E F G...

Page 91: ...ges Farer forbundet med elektrisk str m m utelukkes Respekter nasjonale forskrifter og reglene fra det lokale elektrisitetsverket 2 5 Sikkerhetsforskrifter for ettersyn og montasje Driftslederen m s r...

Page 92: ...et ved kontroll eller utskiftning av pumpen Det anbefales velge en nominell diameter ND for till psledningen som er n ND st rre enn pumpetilkoblingen OBS For unng trykktap b r du velge kortest mulig t...

Page 93: ...h yt systemtrykkkanstr lenfraventilasjonsskruenf retil skolding og personskade Derfor m ventilasjon sskruen bare l snes svakt Ved f rstegangsbruk til pumping av drikkevann m systemet skylles for forhi...

Page 94: ...mer Kontroller og rengj r ledning og pumpe Luft i innsugingsledningen Gj r innsugingsledningen lufttett Innsugingsledningen er for trang Installer en st rre innsugingsledning Skyveventilen er ikke til...

Page 95: ...019 010 2011 III 1 WILO SE 2 123592 20 7 495 781 06 90 7 495 781 06 91 E mail wilo wilo ru 220035 67 1101 005 017 228 55 28 017 396 34 66 E mail wilo wilo by IV 1 15 000 10 80 1 2 TOO WILO Central Asi...

Page 96: ...6 42 EG _ Machinery 2006 42 EC _ Machines 2006 42 CE und gem ss Anhang 1 1 5 1 werden die Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG eingehalten and according to the annex 1 1 5 1 comply wit...

Page 97: ...uotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien m r ysten sek niihin sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia WILO SE izjavljuje da su proizvodi navedeni u ovoj izjavi u skladu sa sljed...

Page 98: ...rivs i f ljande intyg verensst mmer med best mmelserna i f ljande europeiska direktiv och nationella lagstiftningar som inf r dem WILO SE WILO SE estne prehlasuje e v robky ktor s predmetom tejto dekl...

Page 99: ...0 591 5 7 81 B58 51 85 8 1 451 91 58 B58 5 85 B58 5 1 8 5 89 D 5 2 B58 7E 9 0 594 1 D1 3 9 B58 B58 7 8 5 53 9 58 B58 8A 1 8 1 B 8 D 1 5 1 8 51 A 58 5 9 58 B58 8 B58 9 101 8 0 A 1 E 5 2 B58 8 31 8 B58...

Page 100: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Reviews: