background image

22

WILO SE 01/2012

Italiano

1. Generalità

   1.1   Riguardo a questo documento

La lingua d’origine di questa nota è francese. Tutte 
le altre lingue di questa nota di istruzioni sono tra-
duzioni della nota di istruzioni originale.
Le istruzioni per il montaggio e la messa in servizio 
fanno parte integrante del materiale e debbono 
essere disponibili in permanenza a prossimità. La 
stretta osservanza delle presenti istruzioni è una 
condizione necessaria all’installazione ed all’uso 
conformi del materiale.
La redazione delle istruzioni per il montaggio e la messa 
in servizio corrisponde alla versione del materiale ed alle 
norme di sicurezza vigenti alla data della sua stampa.

 

2. Sicurezza

Le presenti istruzioni contengono informazioni 
fondamentali che vanno rispettate al momento 
del montaggio e della messa in servizio. Vanno 
pertanto imperativamente lette, come pure le 
istruzioni relative ai vari componenti dell’impian-
to, dall’installatore e dall’operatore del materiale, 
prima di procedere al montaggio ed alla messa in 
servizio. Oltre all’osservanza delle istruzioni gene-
rali della presente sezione, vanno anche osservate 
le specifiche prescrizioni di cui nei paragrafi suc-
cessivi.

   2.1  Simboli e segnali utilizzati in queste istruzioni
          Simboli

Simboli di sicurezza generale.

Rischi elettrici.

NOTA: ....

          Avvertenza:

PERICOLO!  Situazione estremamente perico-

losa.

L’inosservanza provoca la morte o gravi ferite.
AVVERTENZA!  L’utente può soffrire di ferite 

(gravi). ‘‘Avvertenza’’ significa verosimili danni 

fisici (gravi) quando l’indicazione non viene 

osservata.
ATTENZIONE!  Esiste un rischio di danneggia-

re la pompa/l’impianto. ‘‘Attenzione’’ segnala 

un’istruzione la cui inosservanza rischia di dan-

neggiare l’impianto e di pregiudicarne il buon 

funzionamento.

NOTA! osservazione utile sulla manipolazione del 
prodotto. Fa notare eventuali difficoltà.

   2.2  Qualifica del personale

È opportuno accertarsi della qualifica del perso-
nale che realizzerà il montaggio.

   2.3  Pericoli incorsi in caso di mancata osservanza 

delle prescrizioni
La mancata osservanza delle prescrizioni di sicu-
rezza può costituire un pericolo per le persone, la 

pompa o l’impianto. Può anche far decadere ogni 
diritto alla garanzia.
Più precisamente, i pericoli incorsi possono essere 
i seguenti:

•  mancata attivazione di funzioni importanti della 

pompa o dell’impianto.

•  pericoli per le persone conseguenti ad influenze 

elettriche, meccaniche o batteriologiche,

•  danni materiali.

   2.4  Prescrizioni di sicurezza per l’utente

Le prescrizioni di sicurezza vanno osservate in 
modo da escludere ogni rischio di incidente, 
come pure va escluso qualsiasi pericolo connesso 
all’energia elettrica.
Le disposizioni della normativa locale o generale 
[IEC, VDE, ecc.], nonché le prescrizioni dell’azi-
enda che fornisce l’energia elettrica, andranno 
osservate.

   2.5  Consigli di sicurezza per i lavori di ispezione e 

di montaggio
L’utente deve far eseguire questi lavori da una 
persona specializzata che ha avuto conoscenza 
del contenuto delle istruzioni.
I lavori sulla pompa o sull’impianto vanno eseguiti 
solo se le apparecchiature corrispondenti sono 
all’arresto.

   2.6  Modifica del materiale ed uso di pezzi di ricam-

bio non autorizzati
La pompa/l’impianto può essere modificata/o solo 
previo consenso del fabbricante. L’uso di pezzi di 
ricambio originali e di accessori autorizzati garan-
tisce la sicurezza. La nostra società declina ogni 
responsabilità in caso di uso di altri pezzi.

   2.7  Modi di uso non autorizzati

La sicurezza di funzionamento della pompa/
dell’impianto consegnata/ o è garantita solo se le 
prescrizioni descritte al capitolo 4 delle istruzioni 
per l’uso sono osservate. I valori - massimi, minimi 
- indicati nel catalogo o nella scheda tecnica non 
debbono essere superati.

3. Trasporto e stoccaggio prima dell’uso

Il booster è consegnato su un pallet, al riparo dall’um-
idità e dalla polvere, con una fodera di plastica tras-
parente.

•  Il trasporto va realizzato con un’attrezzatura di solle-

vamento di carico debitamente autorizzata.

ATTENZIONE!  La stabilità statica dell’apparecchio 
va tassativamente presa in considerazione perché, 
in ragione della costruzione stessa delle pompe, 
esiste uno spostamento del centro di gravità verso 
la parte superiore.  
La manipolazione deve essere effettuata da un 
personale qualificato ed un materiale adeguato ed 
autorizzato.
Le cinghie per la movimentazione vanno fissate 
agli anelli di sollevamento previsti a tale scopo, o 
sistemati attorno al telaio di acciaio. Una vignet-

Summary of Contents for CO-HELIX-V 10

Page 1: ...one E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento P Manual de instala o e funcionamento NL Inbouw en bedieningsvoorschriften S Monterings och sk tselinstruktioner FIN Huolto ja k ytt ohje DK Monteri...

Page 2: ...Fig 1a 5 9 11 3 6 7 6 4 2 1 8 4 POMPES CE BOOSTER 4 PUMPS CE CONTROL BOX...

Page 3: ...Fig 1b 5 6 7 6 4 11 1 2 8 3 3 POMPES CCFC BOOSTER 3 PUMPS CCFC CONTROL BOX...

Page 4: ...Fig 1c 9 11 2 1 5 6 7 6 4 8 3 2 POMPES VR BOOSTER 2 PUMPS VR CONTROL BOX...

Page 5: ...Fig 1d 9 2 1 5 8 6 7 6 4 8 3 4 POMPES CC BOOSTER 4 PUMPS CC CONTROL BOX...

Page 6: ...THE BOOSTER MUST BE DONE WITH SUITABLE HANDLING EQUIPMENT SECURISE THE SYSTEME AGAINST OVERTURNING TAKE INTO CONSIDERATION THE TOP HEAVINESS LA MANIPOLAZIONE DEL MODULO POMPE DEVE ESSERE EFFETTUATO CO...

Page 7: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 5 6 7 5 6 7 5 6 12 7 22 36 m3 h 4 6 10 16 m3 h 52 m3 h 13 13 13 22 36 m3 h 4 6 10 16 m3 h 52 m3 h 14 22 36 52 m3 h 4 6 10 16 m3 h 15 16 8 14 15 16...

Page 8: ...8...

Page 9: ...tage et de mise en service 10 GB Installation and operating instructions 16 I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 22 E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 28 P Manual de instala o e f...

Page 10: ...pompe ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en garantie Plus pr cis ment les dangers encourus peuvent tre les suivants D faillance de fonctions importantes de la...

Page 11: ...ntesurler seauquelquesoitled bit L alimentation en eau du module est possible En charge partir du r seau eau de ville ou partir d une b che de stockage En aspiration sur demande 5 Donn es techniques 5...

Page 12: ...vr e s par e Fig 1b et pr c bl e Dans ce cas le c blage final doit tre r alis sur site La pr sente notice de montage et de mise en service contient uniquement une description g n rale du surpresseur d...

Page 13: ...e et conform ment aux normes en vigueur Pour le raccordement lectrique il convient de respecter absolument la notice de montage et de mise en service correspondante ainsi que les sch mas lectriques fo...

Page 14: ...lier en cours de fonctionnement Si besoin la garniture m canique peut tre rem plac e facilement En p riode de gel et d arr t prolong de la pompe il est n cessaire de la vidanger en d vis sant le bouch...

Page 15: ...suffisante V rifier la tension aux bornes des moteurs FONCTIONNEMENT ALEATOIRE DEMARRAGE FREQUENTS DES POMPES Transmetteur de pression d fectueux V rifier le r glage instabilit du trans metteur au bes...

Page 16: ...result in personal injury or damage to the pump or installation It could also invalidate any claims for damages In particular lack of care may lead to problems such as failure of important pump or ma...

Page 17: ...Product data 5 1 Type key CO 2 HELIX V 2205 2 5 5 K CC 03 CO Standard version COR Standard version with variable speed Operating mode of the boosting system 2 2 pumps in cascade 3 3 pumps in cascade 4...

Page 18: ...llation and operating instruction only describe the complete installation of the booster 6 2 2 High pressure centrifugal pumps pos 1 Different types of multistage high pressure centrifugal pumps are i...

Page 19: ...sidered are listed below The type of current and voltage of the mains connection must comply with the details on the type plate and the circuit diagram of the control box The electrical connecting cab...

Page 20: ...tall suction pipe connections Check if the suction strainer is covered with water Foot valve strainer not tight or obstruc ted Check tightness of the check valve replace it if necessary Large losses o...

Page 21: ...necessary Installation capacity too low Add a tank No air inside the tank or under inflation Pressurize the tank or replace the bladder TRIPPING FREQUENCY OF DRY RUNNING SAFETY TOO HIGH Setting of dr...

Page 22: ...pianto Pu anche far decadere ogni diritto alla garanzia Pi precisamente i pericoli incorsi possono essere i seguenti mancata attivazione di funzioni importanti della pompa o dell impianto pericoli per...

Page 23: ...a rete d acqua urbana o a partire da una camera di stoccaggio In aspirazione su domanda 5 Dati tecnici 5 1 Designazione della pompa CO 2 HELIX V 2205 2 5 5 K CC 03 CO Versione standard COR Versione st...

Page 24: ...di forte potenza l armadio di comando consegnato separato Fig 1b e pre cablato In questo caso il cablaggio finale va rea lizzato sul sito Le presenti istruzioni per il mon taggio e la messa in serviz...

Page 25: ...elettrico opportuno rispet tare tassativamente le corrispondenti istruzioni per il montaggio e la messa in servizio nonch gli schemi elettrici forniti In linea di massima i punti da osservare sono i s...

Page 26: ...si intervento METTERE FUORI TENSIONE il modulo Guasti Cause Rimedi UNA POMPA O DUE NON SI ADESCANO Presa d aria all aspirazione Controllare la tenuta stagna di tutti i rac cordi della tubazione di asp...

Page 27: ...ostituirlo Mancanza di capacit dell impianto Installare un serbatoio supplementare Assenza d aria nel serbatoio o sottoin flazione del serbatoio Procedere al gonfiamento del serbatoio o sostituire la...

Page 28: ...e se corren en caso de no observar las consignas La no observaci n de las consignas de seguridad puede constituir un peligro para las personas para la bomba o la instalaci n Asimismo puede generar la...

Page 29: ...ocidad integrado a las bombas el sistema de regulaci n electr nica inte grado en el rgano de mandos permite obtener una presi n constante sobre la red cualquiera que sea el caudal La alimentaci n en a...

Page 30: ...ario de mandos es suministrado por separado Fig 1b y precableado En ese caso el cableado final debe realizarse en el lugar de la instalaci n Las presentes instrucciones de mon taje y de puesta en serv...

Page 31: ...el ctrica conviene respetar absolutamente las instrucciones de montaje y de puesta en servicio correspondientes as como los esquemas el ctricos suministrados Generalmente los puntos que deben respetar...

Page 32: ...s y correcciones PELIGRO Antes de cualquier intervenci n PONER EL M DULO FUERA DE TENSI N Incidentes Causas Correcciones UNA O DOS BOMBAS NO SE ACTIVAN Toma de aire a la aspiraci n Controlar la estanq...

Page 33: ...ansmisor si es preciso cambiarlo Falta de capacidad de la instalaci n Instalar un dep sito suplementario Ausencia de aire en el dep sito o bajoin flado del dep sito Proceder al inflado del dep sito o...

Page 34: ...pli car a suspens o de qualquer recurso em garantia Mais exactamente os perigos existentes podem ser os seguintes Falha de fun es importantes da bomba ou da instala o Perigos para as pessoas por influ...

Page 35: ...e obter uma press o constante na rede seja qual for o d bito A alimenta o do m dulo em gua poss vel Em carga a partir da rede de gua da cidade ou a partir de um tanque de armazenamento Em aspira o sob...

Page 36: ...omando entregue separado Fig 1b e pr cablado Nesse caso a cablagem final deve ser realizada no local Este manual de montagem e de coloca o em servi o cont m unicamente uma descri o global do sobrepres...

Page 37: ...nte o manual de montagem e de coloca o em servi o correspondente assim como os esquemas el ctricos fornecidos De um modo geral s o os seguintes os pontos a respeitar N o poss vel ligar a caixa do sobr...

Page 38: ...utiliza o 10 Avarias causas e solu es PERIGO Antes de qualquer interven o DESLIGAR A TENS O do m dulo Incidentes Causas Solu es UMA BOMBA OU DUAS N O FERRAM Tomada de ar na aspira o Controlar a veda o...

Page 39: ...te instabilidade do trans missor substituir se necess rio Falta de capacidade da instala o Instalar um tanque suplementar Aus ncia de ar no tanque ou sobinfla o do tanque Efectuar o enchimento do tanq...

Page 40: ...derspannungsrichtlinie 2006 95 EG Low voltage directive Direction basse tension und entsprechender nationaler Gesetzgebung and with the relevant national legislation et aux l gislations nationales les...

Page 41: ...41...

Page 42: ......

Page 43: ...2785961 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 621 807 Gimhae Gyeongnam T 82 55 3405890 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 7 145229 mail wilo lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon 12022030 El...

Page 44: ...tenz Team Kommune Bau Bergbau WILO SE Werk Hof Heimgartenstra e 1 3 95030 Hof T 09281 974 550 F 09281 974 551 Werkskundendienst Geb udetechnik Kommune Bau Bergbau Industrie WILO SE Nortkirchenstra e 1...

Reviews: