background image

31

WILO SE 01/2012

Español

7. Instalación y conexión hydráulica 

   7.1  Instalación

Instalar el compresor en un local de fácil acceso, 
normalmente ventilado y protegido de la helada y 
de la lluvia. Cerciorarse de que la puerta del local 
permita el paso del compresor.
Conviene prever suficiente espacio para las obras 
de mantenimiento.
Se debe acceder libremente al aparato al menos 
por ambos lados. La superficie de instalación debe 
ser horizontal y plana.

   7.2  Conexión hidráulica

¡CUIDADO! Cumplir con las exigencias de las 

empresas de abastecimiento de agua y la 

norma local vigente.

-  La conexión de los colectores de aspiración y de 

descarga puede realizarse indiferentemente a la 
derecha o a la izquierda. Los orificios no utilizados 
deberán obstruirse con las bridas o los tapones 
suministrados.

-  Prever válvulas en los colectores para aislar el 

módulo en caso de intervención.

-  La instalación debe disponer siempre de un depó-

sito de membrana (consultar las instrucciones 
técnicas y de puesta en servicio correspondiente).

-  Las tuberías presentes en el local deben ser insta-

ladas sin ninguna tensión.

  Para ello, se aconseja utilizar manguitos antivibra-

ción o tubos de conexión flexibles para impedir la 
deformación de las conexiones rígidas y reducir 
la transmisión de las vibraciones del aparato en 
dirección del edificio.

En la red de abastecimiento de agua urbana
Cerciorarse de que la instalación pueda soportar 
la presión máxima de la bomba de caudal nulo 
aumentada con la presión de agua urbana. En caso 
contrario, conectar un regulador de presión a la 
salida del compresor.

En carga sobre depósito
Cerciorarse de que la instalación pueda soportar 
la presión máxima de la bomba de caudal nulo 
aumentada con la presión del depósito. En caso 
contrario, conectar un regulador de presión a la 
salida del compresor después del depósito.

En aspiración sobre depósito
Cerciorarse de que las pérdidas de carga no supe-
ren la capacidad de aspiración de las bombas. Se 
aconseja utilizar una válvula de pie con alcachofa 
con una tubería de dimensión al menos igual o 
superior al diámetro nominal de aspiración.

  7.3  Conexión eléctrica

¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución! 
Las conexiones eléctricas y los controles deben 
ser efectuados por un electricista autorizado y 
conforme con las normas vigentes. 
Para la conexión eléctrica, conviene respetar 
absolutamente las instrucciones de montaje 
y de puesta en servicio correspondientes, así 

como los esquemas eléctricos suministrados. 
Generalmente, los puntos que deben respetarse 
son los siguientes:

-  El cofre del compresor no debe ser conectado a 

una tensión diferente a la indicada en la placa 
descriptiva y en el esquema de conexión eléctrica 
del cofre de mando.

- El cable de conexión eléctrica debe ser de una 

dimensión adecuada en función de la potencia 
global del compresor (ver la placa descriptiva).

- Por medida de protección, el compresor debe 

ponerse a tierra de manera reglamentaria (es 
decir conforme a las prescripciones y condiciones 
locales); por consiguiente, también se indican las 
conexiones previstas a tal efecto (ver igualmente 
el esquema de conexión eléctrica).

-  Hay que realizar la puesta a tierra del chasis utili-

zando un cordón trenzado de masa conectado al 
chasis (Fig. 1c, nº. 11).

8. Puesta en servicio

  Le recomendamos encomendar la primera puesta 

en servicio de su compresor a un agente del ser-
vicio posventa WILO más cercano a su domicilio 
o simplemente a nuestra central de servicio pos-
venta.

   8.1  Preparativos generales y medidas de control

-  Antes de la primera puesta en servicio, compro-

bar el cableado realizado en el local, en particular, 
la puesta a tierra.

-  Asegurarse de que las conexiones rígidas son 

libres de toda tensión.

-  Llenar la instalación y buscar posibles defectos 

de estanqueidad durante un control visual.

-  Abrir las válvulas de aislamiento a nivel de las 

bombas y en la conducción de aspiración y de 
descarga.

-  Aflojar los tornillos de purga de las bombas, 

luego llenar lentamente las bombas con agua de 
modo a que el aire se escape totalmente. 

¡CUIDADO! Nunca poner a funcionar el módulo 
en seco, ya que su funcionamiento en seco des-
truiría la junta mecánica de estanqueidad. 

-  Con el depósito sin agua, inflar el depósito a una 

presión inferior de 0,3 bar a la presión de accio-
namiento de las bombas.

¡CUIDADO! No superar el valor máximo de prein-
flado del depósito.

-  Protección falta de agua:
  En la red de abastecimiento de agua urbana: el 

presostato conectado al compresor.

  En  el  depósito,  colocar  el  flotador  de  protec-

ción  falta de agua de modo que el compresor se 
detenga cuando se alcance el nivel de agua míni-
mo, mínimo 10 cm sobre el tapón de purga de la 
bomba.

- Controlar el sentido de rotación de las bombas: 

realizar una breve puesta en marcha para com-
probar si el sentido de rotación de las bombas 
corresponde a la flecha dibujada en la etiqueta de 

Summary of Contents for CO-HELIX-V 10

Page 1: ...one E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento P Manual de instala o e funcionamento NL Inbouw en bedieningsvoorschriften S Monterings och sk tselinstruktioner FIN Huolto ja k ytt ohje DK Monteri...

Page 2: ...Fig 1a 5 9 11 3 6 7 6 4 2 1 8 4 POMPES CE BOOSTER 4 PUMPS CE CONTROL BOX...

Page 3: ...Fig 1b 5 6 7 6 4 11 1 2 8 3 3 POMPES CCFC BOOSTER 3 PUMPS CCFC CONTROL BOX...

Page 4: ...Fig 1c 9 11 2 1 5 6 7 6 4 8 3 2 POMPES VR BOOSTER 2 PUMPS VR CONTROL BOX...

Page 5: ...Fig 1d 9 2 1 5 8 6 7 6 4 8 3 4 POMPES CC BOOSTER 4 PUMPS CC CONTROL BOX...

Page 6: ...THE BOOSTER MUST BE DONE WITH SUITABLE HANDLING EQUIPMENT SECURISE THE SYSTEME AGAINST OVERTURNING TAKE INTO CONSIDERATION THE TOP HEAVINESS LA MANIPOLAZIONE DEL MODULO POMPE DEVE ESSERE EFFETTUATO CO...

Page 7: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 5 6 7 5 6 7 5 6 12 7 22 36 m3 h 4 6 10 16 m3 h 52 m3 h 13 13 13 22 36 m3 h 4 6 10 16 m3 h 52 m3 h 14 22 36 52 m3 h 4 6 10 16 m3 h 15 16 8 14 15 16...

Page 8: ...8...

Page 9: ...tage et de mise en service 10 GB Installation and operating instructions 16 I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 22 E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 28 P Manual de instala o e f...

Page 10: ...pompe ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en garantie Plus pr cis ment les dangers encourus peuvent tre les suivants D faillance de fonctions importantes de la...

Page 11: ...ntesurler seauquelquesoitled bit L alimentation en eau du module est possible En charge partir du r seau eau de ville ou partir d une b che de stockage En aspiration sur demande 5 Donn es techniques 5...

Page 12: ...vr e s par e Fig 1b et pr c bl e Dans ce cas le c blage final doit tre r alis sur site La pr sente notice de montage et de mise en service contient uniquement une description g n rale du surpresseur d...

Page 13: ...e et conform ment aux normes en vigueur Pour le raccordement lectrique il convient de respecter absolument la notice de montage et de mise en service correspondante ainsi que les sch mas lectriques fo...

Page 14: ...lier en cours de fonctionnement Si besoin la garniture m canique peut tre rem plac e facilement En p riode de gel et d arr t prolong de la pompe il est n cessaire de la vidanger en d vis sant le bouch...

Page 15: ...suffisante V rifier la tension aux bornes des moteurs FONCTIONNEMENT ALEATOIRE DEMARRAGE FREQUENTS DES POMPES Transmetteur de pression d fectueux V rifier le r glage instabilit du trans metteur au bes...

Page 16: ...result in personal injury or damage to the pump or installation It could also invalidate any claims for damages In particular lack of care may lead to problems such as failure of important pump or ma...

Page 17: ...Product data 5 1 Type key CO 2 HELIX V 2205 2 5 5 K CC 03 CO Standard version COR Standard version with variable speed Operating mode of the boosting system 2 2 pumps in cascade 3 3 pumps in cascade 4...

Page 18: ...llation and operating instruction only describe the complete installation of the booster 6 2 2 High pressure centrifugal pumps pos 1 Different types of multistage high pressure centrifugal pumps are i...

Page 19: ...sidered are listed below The type of current and voltage of the mains connection must comply with the details on the type plate and the circuit diagram of the control box The electrical connecting cab...

Page 20: ...tall suction pipe connections Check if the suction strainer is covered with water Foot valve strainer not tight or obstruc ted Check tightness of the check valve replace it if necessary Large losses o...

Page 21: ...necessary Installation capacity too low Add a tank No air inside the tank or under inflation Pressurize the tank or replace the bladder TRIPPING FREQUENCY OF DRY RUNNING SAFETY TOO HIGH Setting of dr...

Page 22: ...pianto Pu anche far decadere ogni diritto alla garanzia Pi precisamente i pericoli incorsi possono essere i seguenti mancata attivazione di funzioni importanti della pompa o dell impianto pericoli per...

Page 23: ...a rete d acqua urbana o a partire da una camera di stoccaggio In aspirazione su domanda 5 Dati tecnici 5 1 Designazione della pompa CO 2 HELIX V 2205 2 5 5 K CC 03 CO Versione standard COR Versione st...

Page 24: ...di forte potenza l armadio di comando consegnato separato Fig 1b e pre cablato In questo caso il cablaggio finale va rea lizzato sul sito Le presenti istruzioni per il mon taggio e la messa in serviz...

Page 25: ...elettrico opportuno rispet tare tassativamente le corrispondenti istruzioni per il montaggio e la messa in servizio nonch gli schemi elettrici forniti In linea di massima i punti da osservare sono i s...

Page 26: ...si intervento METTERE FUORI TENSIONE il modulo Guasti Cause Rimedi UNA POMPA O DUE NON SI ADESCANO Presa d aria all aspirazione Controllare la tenuta stagna di tutti i rac cordi della tubazione di asp...

Page 27: ...ostituirlo Mancanza di capacit dell impianto Installare un serbatoio supplementare Assenza d aria nel serbatoio o sottoin flazione del serbatoio Procedere al gonfiamento del serbatoio o sostituire la...

Page 28: ...e se corren en caso de no observar las consignas La no observaci n de las consignas de seguridad puede constituir un peligro para las personas para la bomba o la instalaci n Asimismo puede generar la...

Page 29: ...ocidad integrado a las bombas el sistema de regulaci n electr nica inte grado en el rgano de mandos permite obtener una presi n constante sobre la red cualquiera que sea el caudal La alimentaci n en a...

Page 30: ...ario de mandos es suministrado por separado Fig 1b y precableado En ese caso el cableado final debe realizarse en el lugar de la instalaci n Las presentes instrucciones de mon taje y de puesta en serv...

Page 31: ...el ctrica conviene respetar absolutamente las instrucciones de montaje y de puesta en servicio correspondientes as como los esquemas el ctricos suministrados Generalmente los puntos que deben respetar...

Page 32: ...s y correcciones PELIGRO Antes de cualquier intervenci n PONER EL M DULO FUERA DE TENSI N Incidentes Causas Correcciones UNA O DOS BOMBAS NO SE ACTIVAN Toma de aire a la aspiraci n Controlar la estanq...

Page 33: ...ansmisor si es preciso cambiarlo Falta de capacidad de la instalaci n Instalar un dep sito suplementario Ausencia de aire en el dep sito o bajoin flado del dep sito Proceder al inflado del dep sito o...

Page 34: ...pli car a suspens o de qualquer recurso em garantia Mais exactamente os perigos existentes podem ser os seguintes Falha de fun es importantes da bomba ou da instala o Perigos para as pessoas por influ...

Page 35: ...e obter uma press o constante na rede seja qual for o d bito A alimenta o do m dulo em gua poss vel Em carga a partir da rede de gua da cidade ou a partir de um tanque de armazenamento Em aspira o sob...

Page 36: ...omando entregue separado Fig 1b e pr cablado Nesse caso a cablagem final deve ser realizada no local Este manual de montagem e de coloca o em servi o cont m unicamente uma descri o global do sobrepres...

Page 37: ...nte o manual de montagem e de coloca o em servi o correspondente assim como os esquemas el ctricos fornecidos De um modo geral s o os seguintes os pontos a respeitar N o poss vel ligar a caixa do sobr...

Page 38: ...utiliza o 10 Avarias causas e solu es PERIGO Antes de qualquer interven o DESLIGAR A TENS O do m dulo Incidentes Causas Solu es UMA BOMBA OU DUAS N O FERRAM Tomada de ar na aspira o Controlar a veda o...

Page 39: ...te instabilidade do trans missor substituir se necess rio Falta de capacidade da instala o Instalar um tanque suplementar Aus ncia de ar no tanque ou sobinfla o do tanque Efectuar o enchimento do tanq...

Page 40: ...derspannungsrichtlinie 2006 95 EG Low voltage directive Direction basse tension und entsprechender nationaler Gesetzgebung and with the relevant national legislation et aux l gislations nationales les...

Page 41: ...41...

Page 42: ......

Page 43: ...2785961 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 621 807 Gimhae Gyeongnam T 82 55 3405890 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 7 145229 mail wilo lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon 12022030 El...

Page 44: ...tenz Team Kommune Bau Bergbau WILO SE Werk Hof Heimgartenstra e 1 3 95030 Hof T 09281 974 550 F 09281 974 551 Werkskundendienst Geb udetechnik Kommune Bau Bergbau Industrie WILO SE Nortkirchenstra e 1...

Reviews: