background image

10

WILO SE 01/2012

Français

1. Généralités

   1.1   A propos de ce manuel

La langue d’origine de cette notice est le français. 
Toutes les autres langues de cette notice d’instruc-
tions sont des traductions de la notice d’instruc-
tions originale.
La notice de montage et de mise en service fait 
partie intégrante du matériel et doit être disponible 
en permanence à proximité. Le strict respect de ses 
instructions est une condition nécessaire à l’instal-
lation et à l’utilisation conformes du matériel.
La rédaction de la notice de montage et de mise en 
service correspond à la version du matériel et aux nor-
mes de sécurité en vigueur à la date de son impression.

 

2. Sécurité

La présente notice contient des instructions pri-
mordiales, qui doivent être respectées lors du 
montage et de la mise en service. C’est pourquoi 
il est indispensable que le monteur et l’opérateur 
du matériel, avant de procéder au montage et 
à la mise en service, prennent connaissance de 
la présente notice et de la notice des différents 
composants de l’installation. Il y a lieu d’observer 
non seulement les instructions générales de cette 
section,  mais  aussi  les  prescriptions  spécifiques 
abordées dans les points suivants.

   2.1  Signalisation des consignes de la notice
          Symboles

Symbole de sécurité générale.

Risques électriques.

REMARQUE : ....

          Avertissement :

DANGER ! Situation extrêmement dangereuse.

Le non-respect entraîne la mort ou des blessu-

res graves.
AVERTISSEMENT ! L’utilisateur peut souffrir de 

blessures (graves). «Avertissement» implique 

que des dommages corporels (graves) sont 

vraisemblables lorsque l’indication n’est pas 

respectée.
ATTENTION ! Il existe un risque d’endommager 

la pompe/installation. «Attention» Signale 

une instruction dont la non-observation peut 

engendrer un dommage pour le matériel et son 

fonctionnement.

REMARQUE ! Remarque utile sur le maniement du 
produit. Elle fait remarquer les difficultés éventuelles.

   2.2  Qualification du personnel

Il convient de veiller à la qualification du person-
nel amené à réaliser le montage.

   2.3  Dangers encourus en cas de non-observation 

des consignes
La non-observation des consignes de sécurité 

peut constituer un danger pour les personnes, 
la pompe ou l’installation. Elle peut également 
entraîner la suspension de tout recours en garantie.
Plus précisément, les dangers encourus peuvent 
être les suivants :

•  Défaillance de fonctions importantes de la 

pompe ou de l’installation.

•  Dangers pour les personnes par influences élec-

triques, mécaniques ou bactériologiques,

•  Dégâts matériels.

   2.4  Consignes de sécurité pour l’utilisateur

Il convient d’observer les consignes en vue 
d’exclure tout risque d’accident.
Il y a également lieu d’exclure tout danger lié à 
l’énergie électrique. On se conformera aux dis-
positions de la réglementation locale ou géné-
rale [IEC, VDE, etc.], ainsi qu’aux prescriptions de 
l’entreprise qui fournit l’énergie électrique.

   2.5  Conseils de sécurité pour les travaux d’inspec-

tion et de montage
L’utilisateur doit faire réaliser ces travaux par une 
personne spécialisée qualifiée ayant pris connais-
sance du contenu de la notice.
Les travaux réalisés sur la pompe ou l’installation 
ne doivent avoir lieu que si les appareillages cor-
respondants sont à l’arrêt.

   2.6  Modification du matériel et utilisation de 

pièces détachées non agréées
Toute  modification  de  la  pompe  ou  de  l’instal-
lation ne peut être effectuée que moyennant 
l’autorisation préalable du fabricant. L’utilisation 
de pièces de rechange d’origine et d’accessoires 
autorisés par le fabricant garantit la sécurité. 
L’utilisation d’autres pièces dégage la société 
WILO de toute responsabilité.

   2.7  Modes d’utilisation non autorisés

La sécurité de fonctionnement de la pompe/l’in-
stallation livrée n’est garantie que si les prescrip-
tions précisées au chap. 4 de la notice d’utilisation 
sont respectées. Les valeurs indiquées dans le 
catalogue  ou  la  fiche  technique  ne  doivent  en 
aucun cas être dépassées, tant en maximum 
qu’en minimum.

3. Transport et stockage avant utilisation

Le surpresseur est livré sur une palette, il est protégé 
de l’humidité et de la poussière par une housse plas-
tique transparente.

•  Le transport doit être réalisé à l’aide d’un outil de 

levage de charge dûment autorisé.

ATTENTION ! La stabilité statique de l’appareil 
doit absolument être prise en compte car, en raison 
de la construction même des pompes , il existe un 
décalage du centre de gravité vers la partie supéri-
eure.  
La manipulation doit être effectuée par un person-
nel qualifié et un matériel adapté et autorisé.
Les sangles de manutention doivent être 

Summary of Contents for CO-HELIX-V 10

Page 1: ...one E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento P Manual de instala o e funcionamento NL Inbouw en bedieningsvoorschriften S Monterings och sk tselinstruktioner FIN Huolto ja k ytt ohje DK Monteri...

Page 2: ...Fig 1a 5 9 11 3 6 7 6 4 2 1 8 4 POMPES CE BOOSTER 4 PUMPS CE CONTROL BOX...

Page 3: ...Fig 1b 5 6 7 6 4 11 1 2 8 3 3 POMPES CCFC BOOSTER 3 PUMPS CCFC CONTROL BOX...

Page 4: ...Fig 1c 9 11 2 1 5 6 7 6 4 8 3 2 POMPES VR BOOSTER 2 PUMPS VR CONTROL BOX...

Page 5: ...Fig 1d 9 2 1 5 8 6 7 6 4 8 3 4 POMPES CC BOOSTER 4 PUMPS CC CONTROL BOX...

Page 6: ...THE BOOSTER MUST BE DONE WITH SUITABLE HANDLING EQUIPMENT SECURISE THE SYSTEME AGAINST OVERTURNING TAKE INTO CONSIDERATION THE TOP HEAVINESS LA MANIPOLAZIONE DEL MODULO POMPE DEVE ESSERE EFFETTUATO CO...

Page 7: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 5 6 7 5 6 7 5 6 12 7 22 36 m3 h 4 6 10 16 m3 h 52 m3 h 13 13 13 22 36 m3 h 4 6 10 16 m3 h 52 m3 h 14 22 36 52 m3 h 4 6 10 16 m3 h 15 16 8 14 15 16...

Page 8: ...8...

Page 9: ...tage et de mise en service 10 GB Installation and operating instructions 16 I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 22 E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 28 P Manual de instala o e f...

Page 10: ...pompe ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en garantie Plus pr cis ment les dangers encourus peuvent tre les suivants D faillance de fonctions importantes de la...

Page 11: ...ntesurler seauquelquesoitled bit L alimentation en eau du module est possible En charge partir du r seau eau de ville ou partir d une b che de stockage En aspiration sur demande 5 Donn es techniques 5...

Page 12: ...vr e s par e Fig 1b et pr c bl e Dans ce cas le c blage final doit tre r alis sur site La pr sente notice de montage et de mise en service contient uniquement une description g n rale du surpresseur d...

Page 13: ...e et conform ment aux normes en vigueur Pour le raccordement lectrique il convient de respecter absolument la notice de montage et de mise en service correspondante ainsi que les sch mas lectriques fo...

Page 14: ...lier en cours de fonctionnement Si besoin la garniture m canique peut tre rem plac e facilement En p riode de gel et d arr t prolong de la pompe il est n cessaire de la vidanger en d vis sant le bouch...

Page 15: ...suffisante V rifier la tension aux bornes des moteurs FONCTIONNEMENT ALEATOIRE DEMARRAGE FREQUENTS DES POMPES Transmetteur de pression d fectueux V rifier le r glage instabilit du trans metteur au bes...

Page 16: ...result in personal injury or damage to the pump or installation It could also invalidate any claims for damages In particular lack of care may lead to problems such as failure of important pump or ma...

Page 17: ...Product data 5 1 Type key CO 2 HELIX V 2205 2 5 5 K CC 03 CO Standard version COR Standard version with variable speed Operating mode of the boosting system 2 2 pumps in cascade 3 3 pumps in cascade 4...

Page 18: ...llation and operating instruction only describe the complete installation of the booster 6 2 2 High pressure centrifugal pumps pos 1 Different types of multistage high pressure centrifugal pumps are i...

Page 19: ...sidered are listed below The type of current and voltage of the mains connection must comply with the details on the type plate and the circuit diagram of the control box The electrical connecting cab...

Page 20: ...tall suction pipe connections Check if the suction strainer is covered with water Foot valve strainer not tight or obstruc ted Check tightness of the check valve replace it if necessary Large losses o...

Page 21: ...necessary Installation capacity too low Add a tank No air inside the tank or under inflation Pressurize the tank or replace the bladder TRIPPING FREQUENCY OF DRY RUNNING SAFETY TOO HIGH Setting of dr...

Page 22: ...pianto Pu anche far decadere ogni diritto alla garanzia Pi precisamente i pericoli incorsi possono essere i seguenti mancata attivazione di funzioni importanti della pompa o dell impianto pericoli per...

Page 23: ...a rete d acqua urbana o a partire da una camera di stoccaggio In aspirazione su domanda 5 Dati tecnici 5 1 Designazione della pompa CO 2 HELIX V 2205 2 5 5 K CC 03 CO Versione standard COR Versione st...

Page 24: ...di forte potenza l armadio di comando consegnato separato Fig 1b e pre cablato In questo caso il cablaggio finale va rea lizzato sul sito Le presenti istruzioni per il mon taggio e la messa in serviz...

Page 25: ...elettrico opportuno rispet tare tassativamente le corrispondenti istruzioni per il montaggio e la messa in servizio nonch gli schemi elettrici forniti In linea di massima i punti da osservare sono i s...

Page 26: ...si intervento METTERE FUORI TENSIONE il modulo Guasti Cause Rimedi UNA POMPA O DUE NON SI ADESCANO Presa d aria all aspirazione Controllare la tenuta stagna di tutti i rac cordi della tubazione di asp...

Page 27: ...ostituirlo Mancanza di capacit dell impianto Installare un serbatoio supplementare Assenza d aria nel serbatoio o sottoin flazione del serbatoio Procedere al gonfiamento del serbatoio o sostituire la...

Page 28: ...e se corren en caso de no observar las consignas La no observaci n de las consignas de seguridad puede constituir un peligro para las personas para la bomba o la instalaci n Asimismo puede generar la...

Page 29: ...ocidad integrado a las bombas el sistema de regulaci n electr nica inte grado en el rgano de mandos permite obtener una presi n constante sobre la red cualquiera que sea el caudal La alimentaci n en a...

Page 30: ...ario de mandos es suministrado por separado Fig 1b y precableado En ese caso el cableado final debe realizarse en el lugar de la instalaci n Las presentes instrucciones de mon taje y de puesta en serv...

Page 31: ...el ctrica conviene respetar absolutamente las instrucciones de montaje y de puesta en servicio correspondientes as como los esquemas el ctricos suministrados Generalmente los puntos que deben respetar...

Page 32: ...s y correcciones PELIGRO Antes de cualquier intervenci n PONER EL M DULO FUERA DE TENSI N Incidentes Causas Correcciones UNA O DOS BOMBAS NO SE ACTIVAN Toma de aire a la aspiraci n Controlar la estanq...

Page 33: ...ansmisor si es preciso cambiarlo Falta de capacidad de la instalaci n Instalar un dep sito suplementario Ausencia de aire en el dep sito o bajoin flado del dep sito Proceder al inflado del dep sito o...

Page 34: ...pli car a suspens o de qualquer recurso em garantia Mais exactamente os perigos existentes podem ser os seguintes Falha de fun es importantes da bomba ou da instala o Perigos para as pessoas por influ...

Page 35: ...e obter uma press o constante na rede seja qual for o d bito A alimenta o do m dulo em gua poss vel Em carga a partir da rede de gua da cidade ou a partir de um tanque de armazenamento Em aspira o sob...

Page 36: ...omando entregue separado Fig 1b e pr cablado Nesse caso a cablagem final deve ser realizada no local Este manual de montagem e de coloca o em servi o cont m unicamente uma descri o global do sobrepres...

Page 37: ...nte o manual de montagem e de coloca o em servi o correspondente assim como os esquemas el ctricos fornecidos De um modo geral s o os seguintes os pontos a respeitar N o poss vel ligar a caixa do sobr...

Page 38: ...utiliza o 10 Avarias causas e solu es PERIGO Antes de qualquer interven o DESLIGAR A TENS O do m dulo Incidentes Causas Solu es UMA BOMBA OU DUAS N O FERRAM Tomada de ar na aspira o Controlar a veda o...

Page 39: ...te instabilidade do trans missor substituir se necess rio Falta de capacidade da instala o Instalar um tanque suplementar Aus ncia de ar no tanque ou sobinfla o do tanque Efectuar o enchimento do tanq...

Page 40: ...derspannungsrichtlinie 2006 95 EG Low voltage directive Direction basse tension und entsprechender nationaler Gesetzgebung and with the relevant national legislation et aux l gislations nationales les...

Page 41: ...41...

Page 42: ......

Page 43: ...2785961 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 621 807 Gimhae Gyeongnam T 82 55 3405890 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 7 145229 mail wilo lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon 12022030 El...

Page 44: ...tenz Team Kommune Bau Bergbau WILO SE Werk Hof Heimgartenstra e 1 3 95030 Hof T 09281 974 550 F 09281 974 551 Werkskundendienst Geb udetechnik Kommune Bau Bergbau Industrie WILO SE Nortkirchenstra e 1...

Reviews: