background image

4

Betriebsanleitung

  (A / CH / D)

Zu diesem Dokument

Diese Betriebsanleitung gibt Ihnen alle Infor-
mationen, die Sie für den sachgerechten,
sicheren und bestimmungsgemässen Ge-
brauch und Unterhalt der Wetrok Serie
Duovac 18/25/34/50 benötigen. Sie muss für
den Bediener jederzeit griffbereit aufbewahrt
werden. Die Ausklappseite enthält Fotos, auf
die in der Maschinenbeschreibung verwiesen
wird.

Bestimmungsgemässe Verwendung

Diese Maschine ist für gewerbliche Trocken-
und Nasssaugarbeiten in Innenräumen unter
Berücksichtigung dieser Betriebsanleitung
konstruiert.
Jede andere Verwendung, insbesondere...
– die Beseitigung gesundheitsgefährdender

Stäube

– das Absaugen von leicht brennbaren, gif-

tigen, ätzenden, reizenden oder gesund-
heitsschädigenden Mitteln ist 

unzulässig

und wegen der damit verbundenen Ge-
fahren 

verboten

.

1. Maschinen-

beschreibung

1. Maschinendetails

A 1 Handgriff
A 2 Kippschalter für Saugmotor
A 3 Saugkopf mit Saugmotor
A 4 Spannverschlüsse beidseitig
A 5 Anschlussstutzen für Saugschlauch
A 6 Saugkessel
A 7 Schwenkräder
A 8 Haken für Kabelaufhängung
A 9 Netzkabel

B 1 Handgriff für Saugkopf
B 2 2 Kippschalter für Saugmotoren
B 3 Saugkopf mit 2 Saugmotoren
B 4 Anschlussstutzen für Saugschlauch
B 5 Saugkessel
B 6 2 Schwenkräder
B 7 2 Transporträder
B 8 Spannverschlüsse beidseitig
B 9 Fahrgestell mit Kippvorrichtung
B 10 Netzkabel

Il. Zubehör (Abb. H)

Saugschlauch 9, 2,5 m lang, Ø 32 mm
Saugschlauch 23, 3 m lang, Ø 38 mm
Saugschlauch 15, 3,2 m lang Ø 50 mm
Saugrohr 85, Ø 32 mm
Saugrohr 86. Ø 38 mm
Saugrohr 51, Ø 50 mm
Verlängerungsrohr 83, Ø 32 mm
Verbindungsstück V 18, Ø 32 mm
Reduktionsstück V 37, Ø 38/32 mm
Wassersaugdüse 21
Wassersaugdüse 42
Rollendüse 24
Rollendüse 25
Rollendüse 29
Bodendüse 38
Wanddüse 45
Kombidüse 43
Rohrbogendüse 26
Heizkörperdüse 32
Gummispitzdüse 33
Staubpinseldüse 39
Ritzendüse 41
Ritzendüse 40
Düsensatz 44 (bestehend aus Verbindungs-
stück, Ritzen-, Polster-, Heizkörper-, Staub-
pinsel- und Bürstendüse),
Vacumat-Düse; extrabreite Saugdüse 69 cm
zum Trocken- und Nasssaugen. Diese kann
nur in Verbindung mit dem Kippgestell zu
Wetrok Duovac 34 und Duovac 50 verwendet
werden.

Betreiber für die Instruktion der Bediener ver-
antwortlich.

Weitere Sicherheitsvorschriften zur Be-
dienung und zur Wartung sind jeweils in
den entsprechenden Kapiteln aufgeführt
und unbedingt zu befolgen!

3. Bedienung

3.1 Sicherheitsvorschriften

– Beim Arbeiten ist auf Dritte, insbesondere

auf Kinder, zu achten.

– Zum Reinigen und Warten der Maschine

und zum Auswechseln von Teilen, Netz-
stecker ausziehen.

– Die Maschine darf nicht benutzt werden,

falls der Zustand der Netzanschlussleitung
nicht einwandfrei ist.

Warnung:

  Netzanschlussleitung nicht

durch Überfahren, Quetschen, Zerren und
dergleichen beschädigen.

3.2 Bedienen

Bereitstellen des Gerätes

Überzeugen Sie sich davon, dass die auf dem
Typenschild angegebene Spannung (Volt) mit
der im Gebäude zur Verfügung stehenden
übereinstimmt. Die Maschine ist doppelt iso-
liert und hat keinen Erdleiter.

Vorbereiten zum Arbeiten
Trockensaugen mit Papierfiltersack

(Abb. C + F)
Die Wetrok Duovac 18/25/34 können mit
einem Papierfiltersack ausgerüstet werden.
Einsetzen des Papierfiltersackes: Papierfilter-
sack (C2) auffalten. Den Gummiflansch (F1 )
von unten her auf den Saugstutzen (F2) ziehen
und kräftig gegen die Kesselwand drücken.
Sicherheitsfilter (C1) einlegen. Saugkopf so
aufsetzen, dass das Netzkabel auf die Ge-
genseite des Saugschlauchanschlusses zu
liegen kommt. Saugschlauch, Saugrohr und
Düse zusammenstecken.

Nur Original Wetrok Papierfiltersäcke ver-
wenden.

Trockensaugen ohne Papierfiltersack

(Abb. E)
Beim Trockensaugen ohne Papierfiltersack
muss der Spezialfiltersack (E2) mit dem
Wassersaugdispositiv (E1) eingesetzt werden.

Nasssaugen

(Abb. D)
Anstelle des Papierfiltersackes und des
Sicherheitsfilters das Wassersaugdispositiv
(D1 ) einsetzen. Die Wassersaugdüse auf das
Saugrohr aufstecken.

Duovac 50

Der Duovac 50 ist mit 2 Saugmotoren ausge-
rüstet. Je nach Leistungsbedarf können 1
oder 2 Saugmotoren eingeschaltet werden.

4. Wartung

4.1 Sicherheitsvorschriften

– Zum Reinigen und Warten der Maschine

und zum Auswechseln von Teilen, Netz-
stecker ausziehen.

– Die Maschine darf nicht mit Hoch-/Dampf-

druck-Reinigern oder Flüssigkeitsstrahl ge-
reinigt werden.

– Für Reparaturen dürfen nur Wetrok-Origi-

nal-Ersatzteile verwendet werden.

Wichtig: 

Vor Beginn der Wartung ist der

Sauger auszuschalten und der Netzstecker
auszuziehen.

Staubentleerung

Den Papierfiltersack auswechseln, wenn er zu
2/3 mit Schmutz gefüllt ist. Wird ohne Papier-

2. Allgemeine

Sicherheitsvorschriften

Die Maschine ist nach dem aktuellen Stand
der Technik und den anerkannten sicherheits-
technischen Regeln konstruiert. Sie ist elek-
trotechnisch geprüft und entspricht den euro-
päischen Sicherheitsnormen. Trotzdem kön-
nen Gefahren entstehen, vor allem bei
sachwidriger Verwendung oder bei Verstoss
gegen die Vorschriften und Anweisungen in
der Betriebsanleitung.

2.1 Gefahrenquelle

Elektrische Spannung / elektrischer Strom
Warnung: Lebensgefahr!

Bei Kontakt mit Strom oder Spannung führen-
den Teilen besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages, der zu schweren Verletzun-
gen oder sogar zum Tod führen kann. Be-
schädigte Kabel nie berühren. Vor allen Arbei-
ten an elektrischen Installationen, Maschine
immer zuerst ausschalten und vom Netz tren-
nen. Defekte Kabel sofort auswechseln.

2.2 Nichtbestimmungsgemässe

Verwendung

Jeglicher Einsatz der Maschine, der nicht dem
unter «Bestimmungsgemässe Verwendung»
beschriebenen oder vertraglich vereinbarten
Zweck dient, ist unzulässig.
Jeder Betrieb der Maschine in technisch nicht
einwandfreiem Zustand oder unter Miss-
achtung der folgenden Vorschriften ist verbo-
ten:
– Schutzeinrichtungen dürfen nicht demon-

tiert oder umgangen werden.

– Umbauten und Veränderungen am Produkt

sind nicht gestattet.

– Defekte Netzanschlussleitungen dürfen nur

durch PVC-Schlauchleitungen H 05-VV
ersetzt werden.

– Die Maschine ist mit einem Leistungs-

schalter von Typ H mit einem Nennstrom
von 10 A oder einer Schmelzsicherung von
10 A abzusichern.

2.3 Organisatorisches

Der Betreiber ist dafür verantwortlich, dass:
– die Maschine nur von Personen benutzt

wird, die in der Handhabung unterwiesen
und ausdrücklich mit der Benutzung be-
auftragt sind.

– die anerkannten Regeln für Arbeitssicher-

heit eingehalten werden.

– allfällige weitergehende staatliche oder

betriebsinterne Vorschriften beachtet wer-
den.

– alle Bediener die Sicherheitsvorschriften

kennen und im Gebrauch der Maschine
produktspezifisch ausgebildet sind.

– alle Bediener die Betriebsanleitung vor

Gebrauch der Maschine gelesen und ver-
standen haben.

– die Zuständigkeiten für Betrieb, Unterhalt

und Reparatur der Maschine klar festge-
legt sind und eingehalten werden.

– Störungen und Schäden sofort an die

Servicestelle gemeldet werden.

2.4 Notfälle

Im Notfall:
– Netzstecker ausziehen
– Sofort die anerkannten Erste-Hilfe-

Massnahmen anwenden.

Nach Zwischenfällen Maschine vor Überprü-
fung durch Wetrok 

nicht wieder in Betrieb

nehmen.

2.5 Erstinbetriebnahme

Die Auslieferung, Instruktion über Sicherheits-
vorschriften, Handhabung und Wartung so-
wie die Erstinbetriebnahme erfolgen im Nor-
malfall durch einen von Wetrok autorisierten
Fachmann. Ist dies nicht der Fall, so ist der

Summary of Contents for Duovac 18

Page 1: ...tions before ope rating the machine Wetrok Duovac 18 25 34 50 Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet Waarschuwing Vóór ingebruikname van de machine s v p gebruiksaanwijzing lezen Atención Leer el manual de instrucciones antes de la puesta en marcha de la máquina OBS Läs driftsinstruktionen i...

Page 2: ...lWetrokPapierfiltersäckever wenden Trockensaugen ohne Papierfiltersack Abb E Beim Trockensaugen ohne Papierfiltersack muss der Spezialfiltersack E2 mit dem Wassersaugdispositiv E1 eingesetztwerden Nasssaugen Abb D Anstelle des Papierfiltersackes und des Sicherheitsfilters das Wassersaugdispositiv D1 einsetzen Die Wassersaugdüse auf das Saugrohr aufstecken Duovac 50 Der Duovac 50 ist mit 2 Saugmoto...

Page 3: ...ue ainsi qu aux règles reconnues en matière de sécurité Elle a été vérifiée électrotechniquement et répond aux normes européennes de sécurité Elle dispose en matière de protection d un coupe circuit Des dangers peuvent cependant survenir surtout lors d une utilisation inappropriée ou en infraction avec les prescriptions et directives contenues dans le mode d emploi durch den Wetrok Service Dienst ...

Page 4: ...u mode d emploi et doivent être strictement respectées 3 Service 3 1 Prescription de sécurité Faire attention aux autres personnes particulièrement aux enfants en utilisant cette machine Pour le nettoyage et l entretien de la machine le remplacement de pièces ou sa conversion à une autre utilisation retirer la prise de secteur La machine ne doit pas être utilisée si l état du cordon de raccordemen...

Page 5: ...er riparazioni e revisioni offriamo il servizio assistenza Wetrok Agli utenti raccomandiamo il nostro abbonamento di manutenzione 5 1 Ricerca e rimozione di anomalie di funzionamento Durante aspirazione a secco ll sacco filtro di carta o il serbatoio sono troppo pieni I tubi d aspirazione o la bocchetta sono ostruiti Il filtro di sicurezza é intasato dalla polvere I motori d aspirazione della Duov...

Page 6: ...mediatamente 2 2 Uso irregular o indebido Cualquierusodelamáquinaencircunstancias que no sean las regulares y debidas a las cuales está destinada legal o contractualmen te está prohibido Está prohibido el uso de la máquina si la misma no se encuentra en estado técnico impecable o si no se respetan las reglas siguientes No deben desmontarse ni ignorarse los dispositivos de seguridad No se permite h...

Page 7: ...s designed for the professional dry vacuum cleaning indoors according to these operating instructions Any other usage in particular removing any types of dust that may be dangerous to health vacuuming any flammable poisonous caustic iritating or other substances representing a health hazard is not permissible and is forbidden on account of the associated dangers 1 Machine description I Machine com...

Page 8: ...ert protective filter C1 Mount suction head so that the mains cable is routed opposite the connector Assemble suction hose hand pipe and nozzle Use only original Wetrok paper filter bags Dry vacuuming without paper filter bag Fig E When dry vacuuming without paper filter bag fit the special filter bag E2 with the water suction device E1 Wet vacuuming Fig D Fit water suction device D1 in place of t...

Page 9: ...baar Is de machine niet in een optimale staat of zijn onderstaande voorschriften veronachtzaamd danisiedergebruikvandemachineverboden Beveiligingen mogen niet gedemonteerd of verplaatst worden Ombouwen en of veranderingen aan brengen aan de machine is niet geoorloofd Beschadigde elektriciteitskabels mogen slechts door PVC kabels H 05 VV vervangen worden Stroomaansluitingen moeten minstens bescherm...

Page 10: ...en är lätt åtkomlig för användaren På utvikningssidan finns fotografier som mas kinbeskrivningen hänvisar till Avsedd användning Denna maskin är konstruerad för yrkesmässig damm och vattensugning inomhus under beaktande av denna bruksanvisning All annan användning särskilt upptagning av hälsovådligt damm uppsugning av lättantändliga giftiga frätande irriterande eller hälsovådliga ämnen är ej tillå...

Page 11: ...påsen Veckla ut papperspåsen C2 Dra gummiflänsen F1 på sugstutsen F2 underifrån och tryck den kraftigt mot behållarens vägg Lägg in försättsfiltret C1 Sätt på sugdelen så att sladden kommer att ligga mitt emot slanganslutningen Sätt ihop sugslang och sugrör och sätt på munstycket AnvändendastWetroksoriginalpapperspåsar Torrsugning utan papperspåse bild E Vid torrsugning utan papperspåse måste spe ...

Page 12: ... noudatetaan voimassaolevia yleisiä ja yrityksen sisäisiä määräyksiä noudatetaan kaikki konetta käyttävät henkilöt tuntevat turvamääräykset ja ovat perehtyneet koneen käyttöön kaikki konetta käyttävät ovat lukeneet käyttöohjeet ja ymmärtäneet ne pätevyys koneen käyttöön huoltoon ja korjauksiin on määriteltävä selkeästi ja määräyksiä on noudatettava häiriöt ja vauriot on välittömästi ilmoitettava h...

Page 13: ...itussuojalla Tämä pysäyttää moottorit automaattisesti jos moottorien lämpötila nousee liian korkeaksi Kun lämpötila on laskenut moottorit käynnistyvät jälleen Vedenimuroinnissa uimurin koho on juuttunut yläasentoon käytetty liian voimakkaasti vaahtoavaa puhdistusainetta uimuri toimii tästä syystä liian aikaisin uimuri aite ei ole oikeassa asennossa moottoriosa ei ole tiiviisti säiliön päällä 6 Var...

Page 14: ...16 Wetrok Duovac 18 Wetrok Duovac 25 Wetrok Duovac 34 Wetrok Duovac 50 S 2 ...

Page 15: ...raps 2 traps Netzkabellänge Largo de cable de la red Longueur du câble Kabellengte Cable length Sladdlängd m 10 10 10 10 Lunghezza del cavo di alimentazione Verkkoliitäntäkaapelin pituus Kessel Deposito Cuve Ketel Container Behållare mm Ø 320 330 320 430 Serbatoio Pölysäiliö Gesamthöhe Altura total Hauteur totale Totale hoogte Overall height Totalhöjd mm 665 755 925 920 Altezza totale Korkeus Gewi...

Page 16: ...12 A 6890 Lustenau Tel 055 77 81 31 92 Fax055 77 81 31 11 heizbösch Eitner Gasse 8 A 1231 Wien Tel 01 865 95 360 Fax01 865 95 543 96 Sverige Priwet AB Staffans väg 6 B 3tr S 19278 Sollentuna Tel 8 44 43 400 Fax8 44 43 401 United Kingdom Wetrok Ltd Unit 4 Easter Court Europa Boulevard Gemini Business Park Warrington GB Cheshire WA5 5ZB Tel 1925 71 12 22 Fax1925 71 13 33 Finnland Primator OY Elannon...

Reviews: