background image

12

zuigbuis plaatst men het waterzuigmondstuk.

Duovac 50

De Duovac 50 is met 2 zuigmotoren uitgerust
afhankelijk van de gewenste prestatie kunnen
1 of 2 zuigmotoren in werking gesteld worden.

4. Onderhoud

4.1 Veiligheidsvoorschritten

– Voor de reinigen, aanvang van onder-

houdswerkzaamheden, of het vervangen
van onderdelen aan de machine moet
eerst de elektriciteitskabel uit de
wandcontactdoos verwijderd zijn.

– De machine mag nooit met stoom-,

hogedrukapparatuur of een andere
krachtige vloeistofstraal gereinigd worden.

Belangrijk: 

voor de aanvang van onderstaan-

de handelingen, moet de machine uitgescha-
keld en de elektriciteitskabel uit de wand-
contactdoos verwijderd zijn.

Stofverwijdering

De papieren stofzak verwisselen als deze voor
2/3 deel met vuil gevuld is. Wordt zonder een
papieren stofzak gewerkt dan moet regelmatig
de ketel geledigd worden.
Bij iedere stofverwijdering moet het stoffilter
grondig gereinigd worden door het uit te
kloppen of door af te borstelen. Indien het

mogelijk is kan het met een andere stofzuiger
schoon gezogen worden.

Waterverwijderen

Als de ketel vol is, onderbreekt de gestegen
vlotter de luchtstroom. Het vlottersysteem
verwijderen en de ketel ledigen.

Bij het waterzuigen moet altijd het vlotter-
systeem worden gebruikt.

De machine regelmatig uitwendig met een
klamvochtige doek reinigen, speciaal de elek-
triciteitskabel.

5. Bedrijfsstoring

Voor reparaties en onderhoud wordt de
Alpheios Technische Dienst aanbevolen. Het
nemen van een onderhoudsabonnement is
wenselijk.

5.1 Mogelijke oorzaken van

storingen

Bij het stofzuigen:

– Papieren stofzak of de ketel is te vol?
– Zuigbuis, zuigslang of de aansluitmof is

verstopt?

– Stoffilter is met stof verdicht?

De motoren van een Duovac 50 zijn beveiligd
met een thermische beveiliging. Deze schakelt

de motor bij een te hoge warmteonhvikkeling
automatisch uit. Na afkoeling kunnen de
motoren weer in werking worden gezet.

Bij het waterzuigen:

– Kleeft de vlotter aan de ventielopening?
– Gebruik van te sterk schuimend middel?

(Vlotter reageert daardoor vroegtijdig)

– Vlottersysteem niet in juiste stand aange-

bracht?

– Motorkop niet sluitend op de ketel gezet?

6. Speciale

aanwijzingen /
opslag en transport

Wordt de machine gedurende langere tijd niet
gebruikt moet zij droog en op normale
kamertemperatuur opgeslagen worden.

7. Afvalverwerking

De verpakking moet volgens de nationale
afvalverwerkende voorschriften vernietigd
worden.

Bruksanvisning

 

(S)

Om denna bruksanvisning

Denna bruksanvisning ger Er all den information
Ni behöver för att säkert och på rätt sätt och för
avsett ändamål använda och underhål la
Wetroks serie Duovac 18/25/34/50.
Bruksanvisningen skall alltid förvaras så att
den är lätt åtkomlig för användaren.
På utvikningssidan finns fotografier, som mas-
kinbeskrivningen hänvisar till.

Avsedd användning

Denna maskin är konstruerad för yrkesmässig
damm- och vattensugning inomhus under
beaktande av denna bruksanvisning.
All annan användning, särskilt ...
– upptagning av hälsovådligt damm
– uppsugning av lättantändliga, giftiga,

frätande, irriterande eller hälsovådliga
ämnen är 

ej tillåten

  och 

förbjuden 

grund av därmed sammanhängande risker.

1. Maskinbeskrivning

I. Maskinens delar

A1

Handtag

A2

Vippstömbrytare för sugmotorn

A3

Sugdel med motor

A4

Spännlås på båda sidor

A5

Slanganslutning

A6

Damm- och vattenbehållare

A7

Länkhjul

A8

Upphängningsbygel för sladd

A9

Nåtsladd

B1

Handtag för sugdelen

B2

2 vippströmbrytare för sugmotorerna

B3

Sugdel med 2 motorer

B4

Slanganslutning

B5

Damm - och vattenbehållare

B6

2 länkhjul

B7

2 transporthjul

B8

Spännlås på bada sidor

B9

Tippställ

B10 Nätsladd

ll. Tillbehör

 (bild H)

Sugslang nr 9, 2,5 m lång, 32 mm invändigt
Sugslang nr 23, 3 m lång, 38 mm invändigt
Sugslang nr 15, 3,2 m lång, 50 mm invändigt
Sugrör nr 85, 32 mm
Sugrör nr 86, 38 mm
Sugrör nr 51, 50 mm
Förlängningsrör nr 83, 32 mm
Skarvstycke V 18, 32 mm
Förminskning V 37, 38/32 mm
Vattensugmunstycke nr 21
Vattensugmunstycke nr 42
Rullmunstycke nr 24
Rullmunstycke nr 25
Rullmunstycke nr 29
Golvmunstycke nr 38
Väggmunstycke nr 45
Kombimunstycke nr 43
Rörkröksmunstycke nr 26
Elementmunstycke nr 32
Gummipip nr 33
Textilmunstycke nr 39
Fogmunstycke nr 41
Fogmunstycke nr 40
Munstycksset nr 44 (bestående av skarv-
stycke, fog-, möbel-, element-, textil- och
borstmunstycke)
Vacumat-munstycke; extrabrett sugmun-
stycke, 69 cm, för damm- och vattensugning;

kan endast användas tillsammans med tippställ
till Wetrok Duovac 34 och Duovac 50.

2. Allmänna

säkerhetsföreskrifter

Maskinen är konstruerad enligt teknikens
nuvarande utvecklingsnivå och enligt allmänt
erkända säkerhetstekniska regler. Den har
genomgått elektrisk provning och uppfyller de
europeiska säkerhetsnormerna. Trots detta
kan risker uppkomma, framför allt vid felaktig
användning eller om man inte följer gällande
föreskrifter och anvisningarna i bruk-
sanvisningen.

2.1 Riskområden

Elektrisk spänning/elektrisk ström
Varning: Livsfara!

Vid kontakt med ström- eller spänningsförande
delar föreligger risk för en elektrisk stöt, som
kan leda till allvarliga skador eller till och med
döden. Berör aldrig skadade sladdar. Slå alltid
ifrån maskinen och skilj den från nätet vid
arbeten på den elektriska installationen. Byt
genast ut defekta nätsladdar.

2.2 Ej avsedd användning

Varje användning av maskinen, som inte är
beskriven under «Avsedd användning» eller
vars syfte inte överenskommits genom avtal är
otillåten.

All användning av maskinen är förbjuden om
den inte är i tekniskt felfritt skick eller om
följande föreskrifter inte innehålles:
– Skyddsanordningarna får inte tas bort eller

förbikopplas.

Summary of Contents for Duovac 18

Page 1: ...tions before ope rating the machine Wetrok Duovac 18 25 34 50 Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet Waarschuwing Vóór ingebruikname van de machine s v p gebruiksaanwijzing lezen Atención Leer el manual de instrucciones antes de la puesta en marcha de la máquina OBS Läs driftsinstruktionen i...

Page 2: ...lWetrokPapierfiltersäckever wenden Trockensaugen ohne Papierfiltersack Abb E Beim Trockensaugen ohne Papierfiltersack muss der Spezialfiltersack E2 mit dem Wassersaugdispositiv E1 eingesetztwerden Nasssaugen Abb D Anstelle des Papierfiltersackes und des Sicherheitsfilters das Wassersaugdispositiv D1 einsetzen Die Wassersaugdüse auf das Saugrohr aufstecken Duovac 50 Der Duovac 50 ist mit 2 Saugmoto...

Page 3: ...ue ainsi qu aux règles reconnues en matière de sécurité Elle a été vérifiée électrotechniquement et répond aux normes européennes de sécurité Elle dispose en matière de protection d un coupe circuit Des dangers peuvent cependant survenir surtout lors d une utilisation inappropriée ou en infraction avec les prescriptions et directives contenues dans le mode d emploi durch den Wetrok Service Dienst ...

Page 4: ...u mode d emploi et doivent être strictement respectées 3 Service 3 1 Prescription de sécurité Faire attention aux autres personnes particulièrement aux enfants en utilisant cette machine Pour le nettoyage et l entretien de la machine le remplacement de pièces ou sa conversion à une autre utilisation retirer la prise de secteur La machine ne doit pas être utilisée si l état du cordon de raccordemen...

Page 5: ...er riparazioni e revisioni offriamo il servizio assistenza Wetrok Agli utenti raccomandiamo il nostro abbonamento di manutenzione 5 1 Ricerca e rimozione di anomalie di funzionamento Durante aspirazione a secco ll sacco filtro di carta o il serbatoio sono troppo pieni I tubi d aspirazione o la bocchetta sono ostruiti Il filtro di sicurezza é intasato dalla polvere I motori d aspirazione della Duov...

Page 6: ...mediatamente 2 2 Uso irregular o indebido Cualquierusodelamáquinaencircunstancias que no sean las regulares y debidas a las cuales está destinada legal o contractualmen te está prohibido Está prohibido el uso de la máquina si la misma no se encuentra en estado técnico impecable o si no se respetan las reglas siguientes No deben desmontarse ni ignorarse los dispositivos de seguridad No se permite h...

Page 7: ...s designed for the professional dry vacuum cleaning indoors according to these operating instructions Any other usage in particular removing any types of dust that may be dangerous to health vacuuming any flammable poisonous caustic iritating or other substances representing a health hazard is not permissible and is forbidden on account of the associated dangers 1 Machine description I Machine com...

Page 8: ...ert protective filter C1 Mount suction head so that the mains cable is routed opposite the connector Assemble suction hose hand pipe and nozzle Use only original Wetrok paper filter bags Dry vacuuming without paper filter bag Fig E When dry vacuuming without paper filter bag fit the special filter bag E2 with the water suction device E1 Wet vacuuming Fig D Fit water suction device D1 in place of t...

Page 9: ...baar Is de machine niet in een optimale staat of zijn onderstaande voorschriften veronachtzaamd danisiedergebruikvandemachineverboden Beveiligingen mogen niet gedemonteerd of verplaatst worden Ombouwen en of veranderingen aan brengen aan de machine is niet geoorloofd Beschadigde elektriciteitskabels mogen slechts door PVC kabels H 05 VV vervangen worden Stroomaansluitingen moeten minstens bescherm...

Page 10: ...en är lätt åtkomlig för användaren På utvikningssidan finns fotografier som mas kinbeskrivningen hänvisar till Avsedd användning Denna maskin är konstruerad för yrkesmässig damm och vattensugning inomhus under beaktande av denna bruksanvisning All annan användning särskilt upptagning av hälsovådligt damm uppsugning av lättantändliga giftiga frätande irriterande eller hälsovådliga ämnen är ej tillå...

Page 11: ...påsen Veckla ut papperspåsen C2 Dra gummiflänsen F1 på sugstutsen F2 underifrån och tryck den kraftigt mot behållarens vägg Lägg in försättsfiltret C1 Sätt på sugdelen så att sladden kommer att ligga mitt emot slanganslutningen Sätt ihop sugslang och sugrör och sätt på munstycket AnvändendastWetroksoriginalpapperspåsar Torrsugning utan papperspåse bild E Vid torrsugning utan papperspåse måste spe ...

Page 12: ... noudatetaan voimassaolevia yleisiä ja yrityksen sisäisiä määräyksiä noudatetaan kaikki konetta käyttävät henkilöt tuntevat turvamääräykset ja ovat perehtyneet koneen käyttöön kaikki konetta käyttävät ovat lukeneet käyttöohjeet ja ymmärtäneet ne pätevyys koneen käyttöön huoltoon ja korjauksiin on määriteltävä selkeästi ja määräyksiä on noudatettava häiriöt ja vauriot on välittömästi ilmoitettava h...

Page 13: ...itussuojalla Tämä pysäyttää moottorit automaattisesti jos moottorien lämpötila nousee liian korkeaksi Kun lämpötila on laskenut moottorit käynnistyvät jälleen Vedenimuroinnissa uimurin koho on juuttunut yläasentoon käytetty liian voimakkaasti vaahtoavaa puhdistusainetta uimuri toimii tästä syystä liian aikaisin uimuri aite ei ole oikeassa asennossa moottoriosa ei ole tiiviisti säiliön päällä 6 Var...

Page 14: ...16 Wetrok Duovac 18 Wetrok Duovac 25 Wetrok Duovac 34 Wetrok Duovac 50 S 2 ...

Page 15: ...raps 2 traps Netzkabellänge Largo de cable de la red Longueur du câble Kabellengte Cable length Sladdlängd m 10 10 10 10 Lunghezza del cavo di alimentazione Verkkoliitäntäkaapelin pituus Kessel Deposito Cuve Ketel Container Behållare mm Ø 320 330 320 430 Serbatoio Pölysäiliö Gesamthöhe Altura total Hauteur totale Totale hoogte Overall height Totalhöjd mm 665 755 925 920 Altezza totale Korkeus Gewi...

Page 16: ...12 A 6890 Lustenau Tel 055 77 81 31 92 Fax055 77 81 31 11 heizbösch Eitner Gasse 8 A 1231 Wien Tel 01 865 95 360 Fax01 865 95 543 96 Sverige Priwet AB Staffans väg 6 B 3tr S 19278 Sollentuna Tel 8 44 43 400 Fax8 44 43 401 United Kingdom Wetrok Ltd Unit 4 Easter Court Europa Boulevard Gemini Business Park Warrington GB Cheshire WA5 5ZB Tel 1925 71 12 22 Fax1925 71 13 33 Finnland Primator OY Elannon...

Reviews: