background image

 

 

Benutzung 

Vor dem ersten Gebrauch 

Entfernen  Sie  alle  Verpackungsbestandteile  vom  Bügeleisen  und  der  Bügelstati-
on.  Lassen  Sie  Verpackungsmaterial  nicht  achtlos  herumliegen.  Plastiktüten  etc. 
können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. 

Lesen  Sie  diese  Bedienungsanleitung  sorgfältig  und  verwenden  Sie  das 
Bügeleisen nur gemäß der Bedienungsanleitung. 

Machen Sie sich mit allen Bestandteilen der Bügelstation vertraut, bevor Sie das 
Gerät zu ersten Mal benutzen. 

Wassertank (7) 

 

Zum  Entnehmen  des  Wassertanks,  drücken  Sie  die 
Verriegelung  (8)  auf  der  Unterseite  des  Wassertanks 
ganz  leicht  nach  innen.  Halten  Sie  die  Bügel- 
station mit einer Hand fest und  ziehen  Sie gleichzeitig 
den Wassertank waagerecht aus der Station. 

 

Füllen  Sie  den  Wassertank  max.  bis  zum  MAX 
Markierung,  das  entspricht  1500  ml  Wasser.  Wir 
empfehlen  den  Wassertank  mit  Leitungswasser  und 
destilliertem  Wasser  zu  gleichen  Teilen  zu  füllen. 
Füllen Sie keine Duftstoffe oder andere Zusätze in das 

 

Wasser. 

 

Schieben Sie den Wassertank waagerecht in die Station und drücken Sie den 
Wassertank komplett in die Station, bis er sichtbar und hörbar einrastet. 

Antikalk-Filterpatrone (9) 

 

Die  Filterpatrone  im  Inneren  des  Wassertanks  schützt  das  Bügeleisen  vor 
Kalk.  Außerdem  werden  störende  Inhaltsstoffe  im  Wasser  reduziert  damit 
gleichmäßiger und sauberer Dampf entsteht. 

 

Die Filterpatrone passt nur in einer Stellung in die Öffnung des Wassertanks. 
Betreiben  Sie  die  Bügelstation  immer  mit  eingesetzter  Filterpatrone,  um  zu 
verhindern,  dass  Kalk  das  Bügeleisen  beschädigt  oder  funktionsunfähig 
macht. 

 

Die  Filterpatrone  sollte  bei  regelmäßigem  Gebrauch  der  Bügelstation  alle  2 
bis 3 Monate gewechselt werden. 

 

Wenn  sich  das  Innere  der  Filterpatrone  rötlich  bzw.  rotbraun  färbt,  tauschen 
Sie  die  Patrone  aus.  Unter  der  Artikel-Nr.  66  65  94  können  Sie  eine  Ersatz-
Filterpatrone bestellen.  

Summary of Contents for Laser 2000 66 61 72

Page 1: ...Dampfb gelstation 2200 W Artikel Nr 66 61 72 Steam Iron 2000 W Article No 66 61 72 ASER 2000 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Page 2: ...er for you to handle the device appropriate ly and help prevent misunderstandings and possible damage or injury Diese Bedienungsanleitung geh rt zu diesem Produkt Sie enth lt wichtige Hinweise zur Inb...

Page 3: ...III bersicht Overview 8 7 9 6 1 2 1 3 5 4...

Page 4: ...play Display 4 Dampftaste Steam Button 5 Handgriff Handle 6 Entriegelungstaste f r Handgriff Release Button for Handle 7 Wassertank Water Tank 8 Verriegelung des Wassertanks Water Tank Lock 9 Antikalk...

Page 5: ...Hints Page 15 Cleaning and Storing Page 16 Technical Data Page 16 Sicherheitshinweise Seite 2 Vor dem ersten Gebrauch Seite 7 Wassertank Seite 7 Antikalk Filterpatrone Seite 7 Handgriff Seite 8 Sicher...

Page 6: ...ichtigt Stellen Sie die B gelstation nur auf einen stabilen Untergrund ab Wenn Sie das B geleisen abstellen vergewissern Sie sich dass die B gelstation stabil steht Ziehen Sie zum Herausziehen des Ste...

Page 7: ...ehr wenn das B geleisen oder die Station heruntergefallen sind das Stromkabel besch digt wurde oder andere Besch digung aufweist Wenden Sie sich zur Reparatur an einen Fachmann Zerlegen Sie das Ger t...

Page 8: ...ace the stand on a stable surface Never yank the cord to disconnect from an outlet instead grasp the plug and pull to disconnect Pull the power cord before filling water in the tank emptying water or...

Page 9: ...r retirer la fiche sur le c ble n a jamais mais vous toujours de saisir la fiche Toujours d brancher le cordon d alimentation avant de remplir le fer avec de l eau ou d un drain lorsqu il n est pas ut...

Page 10: ...stema stirante stabile Tirare a tirare la spina e non il cavo ma sempre catturare la spina Scollegare sempre il cavo di alimentazione prima di riempire il ferro con l acqua o di scarico quando non in...

Page 11: ...hlen den Wassertank mit Leitungswasser und destilliertem Wasser zu gleichen Teilen zu f llen F llen Sie keine Duftstoffe oder andere Zus tze in das Wasser Schieben Sie den Wassertank waagerecht in die...

Page 12: ...er t schaltet sich aus Im Display erscheint die rote Anzeige Wahltaste 2 und Display 3 Mit der Wahltaste stellen Sie die gew nschte Temperatur ein Beim Bet tigen der Wahltaste verschwindet die rote An...

Page 13: ...mt h ren Sie brummende Ger usche Diese Ger usche sind normal und verschwinden nach einigen Sekunden wenn die Luft im Verbindungsschlauch komplett durch den Wasserdampf verdr ngt ist Beim Bet tigen der...

Page 14: ...Abstellfl che der B gelstation So kann das B geleisen nicht umkippen oder herunterfallen 7 Kontrollieren Sie w hrend des B gelns den Wasserstand Wenn der Wasserstand unterhalb der Bezeichnung Release...

Page 15: ...g zu entleeren Reinigung und Lagerung Reinigen Sie das Geh use erst wenn das B geleisen und die Station komplett erkaltet sind Benutzen Sie zur Reinigung nur ein leicht befeuchtetes Tuch Meiden Sie zu...

Page 16: ...ater and decalcified water into the water tank Do not fill any additives into the water tank Place the water tank horizontally into the base and press the tank completely inwards until it locks visibl...

Page 17: ...e device will switch off On the display the red symbol is displayed Selection Button 2 and Display 3 With the selection button you can select the desired temperature When pressing the selection button...

Page 18: ...mal and disappear after some seconds This is because air in the connection hose is completely repressed by the steam When pressing the steam button 4 evenly formed steam escapes from the sole plate Wh...

Page 19: ...ase fill water in the tank and continue ironing after the water is pre heated 8 When finishing pull the power plug and allow the steam iron to cool down Hints With the steam iron you can also iron ver...

Page 20: ...ching object for cleaning in order to avoid damaging the surfaces Do not use aggressive cleaners Pull the power plug and empty remaining water if you do not use the steam iron for long time Carry the...

Page 21: ...en nderungen festgelegt sind Hagen den 10 April 2012 Thomas Klingbeil Qualit tsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstra e 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the p...

Page 22: ...rfax Road Devon TQ12 6UD Telefon 034 4 13 80 00 Phone 0844 557 5070 Telefax 034 4 13 80 01 Fax 0870 066 4148 Internet www westfalia versand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Servi...

Reviews: