SPOSTAMENTI LATERALI
Per una sicurezza ottimale delle persone e dei mezzi è importante
che:
- si rispetti la zona di rischio durante il sollevamento (vedere
Fig.16),
- il motore del veicolo sia spento, la marcia innestata, ed il freno a
mano tirato,
- il veicolo sia posizionato in maniera corretta (vedere Fig.19);
- vengano sollevati soltanto veicoli ammessi, senza superare mai
la portata, gli ingombri in altezza e le sporgenze (lunghezza e lar-
ghezza del veicolo);
- non vi siano persone sulle pedane durante il sollevamento e lo
stazionamento (Fig.19).
Fig.19
Veicolo caricato cor-
rettamente
SIDE MOVEMENTS
For optimal personal safety and safety of vehicles, observe the fol-
lowing regulations:
- do not enter the danger zone while vehicles are being lifted (see
Fig.16),
- switch off the engine of the vehicle, engage a gear and engage
the hand brake,
- make sure the vehicle is positioned correctly (see Fig.19);
- be sure to lift only approved vehicles, never exceed the specified
carrying capacity, maximum height, and projections (vehicle length
and width);
- make sure that there are no persons on the platforms during up
and down movements and during standing (Fig.19).
Fig.19
Correctly positioned vehicle
18
Summary of Contents for 450LT
Page 1: ...I PONTE SOLLEVATORE A 4 COLONNE GB 4 POST LIFT 450LT ATLT...
Page 2: ......
Page 13: ...SCHEMI ELETTRICI ED OLEODINAMICI WIRING DIAGRAMS AND HYDRAULIC 11...
Page 42: ...COLONNE POSTS S ULEN COLONNES COLUMNAS...
Page 43: ...TRAVERSE CROSSBEAMS TRAVERSE TRAVERSES TRAVERSA OS...
Page 44: ...PEDANE PLATFORMS FAHRSCHIENE CHEMINS DE ROULEMENT PLATAFORMAS...
Page 45: ...LIFT TABLE LIFT TABLE...
Page 46: ...CILINDRO CYLINDER ZYLINDER V RIN CILINDRO...
Page 47: ...CILINDRI LIFT TABLE LIFT TABLE CYLINDERS...