background image

18

19

06.05.2022

CZ

CZ

5. OBSLUHA

ENTRIX 315A

10 9 8 7

6

4

3

5

1

2

• 

odklizení 

veškerých 

hořlavých 

předmětů 

a  nehořlavých  předmětů  v  hořlavých  obalech  do 

bezpečné vzdálenosti;

• 

zajištění  materiálů,  jejichž  odstranění  není  možné, 

proti  následkům  svařování  (struska)  např.  zakrytím 

archy plechu, sádrovými deskami apod.;

• 

kontrole, zda materiály nebo hořlavé předměty, které 

se  nacházejí  v  sousedních  místnostech,  nevyžadují 

použití lokální ochrany;

• 

utěsnění 

veškerých 

průchozích 

instalačních, 

ventilačních  a  jiných  otvorů,  které  se  nacházejí 

v blízkosti provádění prací, nehořlavými materiály;

• 

ochraně elektrického, plynového a instalačního vedení 

s hořlavou izolací, pokud se nachází v dosahu rizika 

způsobeného  pracemi  s  požárním  rizikem,  proti 

následkům  svařování  (struska)  nebo  mechanickému 

poškození;

• 

kontrole,  zda  nebyly  v  místě  plánovaných  prací 

stejného dne prováděny malířské nebo jiné práce za 

použití snadno zápalných látek.

JISKRY MOHOU ZPŮSOBIT POŽÁR

Jiskry  vznikající  během  svařování  mohou  způsobit  požár, 

výbuch a popáleniny nezakryté kůže. Při svařování používejte 

svářečské rukavice a ochranný oděv. Odstraňte nebo zajistěte 

veškeré  snadno  zápalné  materiály  a  látky  z  místa  práce. 

Nesvařujte  uzavřené  nádoby  nebo  nádrže,  ve  kterých  se 

nacházely  hořlavé  kapaliny.  Takové  nádoby  nebo  nádrže 

je  nutné  před  svařováním  za  účelem  odstranění  hořlavých 

kapalin vypláchnout. Nesvařujte v blízkosti hořlavých plynů, 

výparů  nebo  kapalin.  Protipožární  vybavení  (hasicí  deky 

a práškové nebo pěnové hasicí přístroje) musí být umístěny 

v  blízkosti  pracoviště,  na  viditelném  a  snadno  dostupném 

místě. 

LAHEV MŮŽE EXPLODOVAT

Používejte  pouze  atestované  lahve  na  plyn 

a správně fungující reduktor. Lahev musí být přepravována, 

uchovávána  a  postavena  ve  svislé  poloze.  Chraňte  lahev 

proti účinku tepla, převrácení a mechanickému poškození. 

Udržujte v dobrém stavu všechny prvky plynové instalace: 

lahev, hadice, konektory, reduktor.

SVAŘOVANÉ 

MATERIÁLY 

MOHOU 

ZPŮSOBIT 

POPÁLENINY

Nikdy  se  nedotýkejte  svařovaných  prvků  nechráněnými 

částmi těla. Při dotyku a přenášení svařovaného materiálu 

vždy používejte svářečské rukavice a kleště.

3.3. PŘÍPRAVA MÍSTA PRO SVAŘOVÁNÍ

SVAŘOVÁNÍ MŮŽE ZPŮSOBIT POŽÁR NEBO VÝBUCH!

• 

Dodržujte  zdravotní  a  bezpečnostní  předpisy  při 

svařování  a  vybavte  pracoviště  vhodným  hasicím 

přístrojem.

• 

Nesvařujte v místech, kde se mohou vznítit hořlavé 

materiály.

• 

Nesvařujte  v  atmosféře  obsahující  výbušnou  směs 

hořlavých  plynů,  výparů,  mlhy  nebo  prachu  se 

vzduchem.

• 

V okruhu 12 m od místa svařování se nesmí nacházet 

žádné hořlavé materiály, a pokud není možné jejich 

odstranění,  zakryjte  hořlavé  materiály  vhodným 

nehořlavým krytem.

• 

Používejte  ochranné  prostředky  chránící  před 

jiskrami a rozžhavenými kovovými částicemi.

• 

Je  třeba  poznamenat,  že  jiskry  nebo  horké  kovové 

částice mohou proniknout skrz trhliny nebo otvory 

v krytech, ochranách a ochranných zástěnách.

• 

Svařování nádrží s hořlavými materiály je zakázáno. 

Nesvařujte ani v jejich blízkosti.

• 

Nesvařujte tlakové nádoby, tlaková potrubí a tlakové 

zásobníky.

• 

Vždy zajistěte dostatečné větrání.

• 

Než začněte svařování, najděte si stabilní polohu.

3.4. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMŮCKY

ZÁŘENÍ  ELEKTRICKÉHO  OBLOUKU  MŮŽE  POŠKODIT 

ZRAK A KŮŽI!

• 

Při  svařování  používejte  čistý  ochranný  oděv  bez 

stop  oleje,  vyrobený  z  nehořlavého  a  nevodivého 

materiálu  (kůže,  silná  bavlna),  kožené  rukavice, 

vysoké boty a ochranné kapuce.

• 

Před zahájením svařování odstraňte všechny hořlavé 

nebo  výbušné  předměty,  jako  jsou:  zapalovače  na 

propan butan či zápalky.

• 

Používejte  ochranu  obličeje  (přilbu  nebo  kuklu) 

a ochranu očí se zatemněním přizpůsobeným zraku 

svářeče  a  proudu  svařování.  Bezpečnostní  normy 

navrhují zatemnění 9 (minimálně 8) pro každý proud 

vyšší  než  300  A.  Nižší  zatemnění  clony  lze  použít, 

pokud obráběný předmět zakrývá oblouk. 

• 

Vždy  používejte  atestované  ochranné  brýle 

s bočními kryty, popř. jiné ochranný kryt.

• 

Používejte  kryty  na  místě  svařování,  aby  byly  třetí 

osoby chráněny před oslepujícím světelným zářením 

a jiskrami.

• 

Vždy používejte špunty do uší nebo jinou ochranu 

sluchu, aby se zabránilo vniknutí jisker do uší.

• 

Třetí osoby by měly  být upozorněny na nebezpečí 

pohledu na elektrický oblouk.

3.5. OCHRANA PŘED ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM

ÚRAZ  ELEKTRICKÝM  PROUDEM  MŮŽE  ZPŮSOBIT 

SMRT!

• 

Napájecí  kabel  zasuňte  do  nejbližší  zásuvky 

a  umístěte  ho  prakticky  a  bezpečně.  Neumísťujte 

kabel  v  místnosti  na  nezkontrolovaném  podloží, 

může  to  vést  k  úrazu  elektrickým  proudem  nebo 

k požáru.

• 

Kontakt s elektricky nabitými prvky může způsobit 

úraz elektrickým proudem nebo těžké popáleniny.

• 

Elektrický  oblouk  a  provozní  obvod  jsou  pod 

napětím, pokud je zapnuto elektrické napájení.

• 

Vstupní  a  vnitřní  obvod  zařízení  jsou  také  pod 

napětím, pokud je zapnuto elektrické napájení.

• 

Nedotýkejte se součástí, které jsou pod napětím.

• 

Používejte  suché,  neděravé,  izolované  rukavice 

a ochranný oděv.

• 

Používejte  podlahové  izolační  podložky  nebo  jiné 

izolační  materiály,  které  jsou  dostatečně  velké, 

aby  zabránily  kontaktu  těla  s  předmětem  nebo 

podlahou.

• 

Nedotýkejte se elektrického oblouku. 

• 

Před  údržbou,  čištěním  nebo  výměnou  elektrody 

odpojte napájení.

• 

Ujistěte se, zda je zemnicí kabel uzemněn správně 

a  zda  je  konektor  správně  připojen  k  uzemněné 

zásuvce. Nesprávné uzemnění způsobuje nebezpečí 

života nebo zdraví.

• 

Pravidelně kontrolujte napájecí kabely s ohledem na 

jejich poškození a chybějící izolaci. Poškozený kabel 

musí být vyměněn. Opravy izolace ve spěchu mohou 

mít za následek smrt nebo vážná zranění.

• 

Vypněte zařízení, když není používáno.

• 

Neomotávejte kabel kolem těla.

• 

Svařovaný předmět musí být správně uzemněn.

• 

Používejte  pouze  vybavení  v  dobrém  technickém 

stavu.

• 

Poškozené součásti zařízení opravte nebo vyměňte. 

Při  práci  ve  výškách  vždy  používejte  bezpečnostní 

pásy.

• 

Všechny součásti vybavení a bezpečnostní prvky by 

měly být uloženy na jednom místě.

• 

V  okamžiku  zapnutí  aktivátoru  držte  konec  pistole 

a oblouk v dostatečné vzdálenosti od těla.

• 

Zemnicí kabel připojte ke svařovanému prvku nebo 

co nejblíže tohoto prvku (např. k pracovnímu stolu).

PO ODPOJENÍ NAPÁJECÍHO KABELU ZAŘÍZENÍ MŮŽE 

BÝT STÁLE POD NAPĚTÍM!

• 

Po  vypnutí  zařízení  a  odpojení  napájecího  kabelu 

zkontrolujte  napětí  na  vstupním  kondenzátoru 

a  ujistěte  se,  že  je  hodnota  napětí  rovna  nule. 

V opačném případě se nedotýkejte zařízení.

3.6. PLYNY A VÝPARY

POZOR!  PLYN  MŮŽE  BÝT  NEBEZPEČNÝ  PRO  ZDRAVÍ 

NEBO MŮŽE ZPŮSOBIT SMRT!

• 

Vždy dodržujte odpovídající vzdálenost od výstupu 

plynu.

• 

Při  svařování  dejte  pozor  na  výměnu  vzduchu, 

vyvarujte se vdechování plynu.

• 

Odstraňte  z  povrchu  svařovaných  prvků  chemické 

látky  (maziva,  rozpouštědla),  protože  pod  vlivem 

teploty se spalují a uvolňují jedovaté výpary.

• 

Svařování pozinkovaných prvků je povoleno pouze 

pod podmínkou zajištění ventilace s filtrací a přívodu 

čerstvého  vzduchu.  Výpary  zinku  jsou  vysoce 

toxické,  příznakem  otravy  je  tzv.  zinková  horečka.

4. PROVOZ

4.1 OBECNÉ POKYNY

• 

Používejte zařízení v souladu s určením, při dodržení 

předpisů  BOZP  a  omezení  vyplývajících  z  údajů 

uvedených  a  typovém  štítku  (stupeň  IP,  provozní 

cyklus, napájecí napětí atd.).

• 

Neotvírejte  stroj,  otevření  způsobí  ztrátu  záruky, 

kromě  toho  mohou  výbušné  nezakryté  části 

poškodit tělo.

• 

Výrobce  nenese  odpovědnost  za  technické  změny 

na zařízení nebo materiální škody vzniklé v důsledku 

zavedení těchto změn.

• 

Pokud  zařízení  nepracuje  správně,  obraťte  se  na 

servisní centrum.

• 

Nezakrývejte větrací mezery – umístěte svářečku ve 

vzdálenosti 30 cm od jiných předmětů.

• 

Nedržte svářečku pod paží nebo v blízkosti těla.

• 

Neinstalujte  stroj  v  silně  zaprášených  místnostech 

s  agresivním  prostředím  a  v  blízkosti  zařízení 

emitujících silné elektromagnetické pole.

• 

Je  zakázáno  používat  nevhodné  kapaliny  pro 

plnění chladicí jednotky. Používejte čistou vodu bez 

znečištění. 

• 

Vodu  v  chladící  jednotce  je  třeba  pravidelně 

kontrolovat  a  měnit,  aby  nedošlo  k  nahromadění 

nečistot,  které  můžou  způsobit  poškození  chladící 

jednotky a svářečky společně s příslušenstvím. 

• 

Pokud je zařízení používáno při teplotě <10°C je třeba 

do kapaliny přidat nemrznoucí směs. Doporučuje se 

používat  prostředky  na  bázi  glykolu.  Je  zakázáno 

používat prostředky obsahující propylen. 

• 

Nedostatečné  množství  kapaliny  v  nádrži  chladící 

jednotky může poškodit čerpadlo. Vždy se ujistěte, 

zda hladina vody je nad minimálním množstvím.

• 

Při  doplňování  chladící  jednotky  vodou  dbejte  na 

to,  aby  se  do  přípojných  zdířek  nedostala  voda 

a v případě modelu ENTRIX 315 AW – do svářečky.

4.2 SKLADOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

• 

Chraňte stroj před vodou a vlhkostí.

• 

Neumísťujte svářečku na ohřívané povrchy.

• 

Skladujte zařízení na suchém a čistém místě.

4.3 PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ

4.3.1 PŘIPOJENÍ PROUDU

• 

Připojení  zařízení  by  měla  provést  kvalifikovaná 

osoba.  Kromě  toho  by  měla  osoba  s  potřebnou 

kvalifikací zkontrolovat, zda je uzemnění a elektrická 

instalace,  včetně  ochranného  systému,  v  souladu 

s bezpečnostními předpisy a zda pracují správně. 

• 

Umístěte zařízení v blízkosti místa provozu. 

• 

Nepoužívejte dlouhé kabely pro připojení stroje.

• 

Jednofázové  svářečky  by  měly  být  připojeny  do 

zásuvky se zemnicím kolíkem.

• 

Svářečky  napájené  z  3  fázové  sítě  jsou  dodávány 

bez zástrčky, zástrčku je nutné zakoupit samostatně 

a montáž svěřit kvalifikované osobě.

UPOZORNĚNÍ!  ZAŘÍZENÍ  MŮŽETE  POUŽÍVAT  POUZE 

TEHDY, POKUD JE PŘIPOJENO K INSTALACI S ŘÁDNĚ 

FUNKČNÍ POJISTKOU.

4.3.2 PŘIPOJENÍ PLYNU

• 

Láhve  na  stlačený  plyn  umístěte  v  dostatečné 

vzdálenosti od svařovaného předmětu a zajistěte je 

proti pádu.

• 

Plynový  konektor  svářečky  spojte  s  lahví  nebo 

plynovým  systémem  pomocí  vhodné  příruby  nebo 

reduktoru s nastavením průtoku plynu. Upozornění! 

Není povoleno připojovat reduktory pro domácnost 

(sporák atd.) k plynovým lahvím pro sváření. Může to 

způsobit zničení reduktoru a vést k poškození těla.

• 

Úsporné využití plynu zvyšuje dobu svařování.

Summary of Contents for ENTRIX 315A

Page 1: ...ALUMINIUM WELDER BEDIENUNGSANLEITUNG User manual N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones EXPONDO COM ENTRIX 315A ENTRIX 315AW...

Page 2: ...ent higher than 150 A connect it to the radiator Welding with a current higher than 150 A without cooling may cause permanent damage to the device and accessories UPOZORN N Pokud pou v te sv e ku se s...

Page 3: ...ung von Elektro Gas und Installationskabeln mit brennbarer Isolierung sofern sie sich im Gefahrenbereich des Feuerwerks befinden berpr fen ob an diesem Tag am Ort der geplanten Arbeiten keine Farbanst...

Page 4: ...n hohe Abgaswerte oder viel Staub auftreten Auch in R umen in denen sich Ger te befinden die hohe Werte elektromagnetischer Emissionen aufweisen sollte das Schwei ger t nicht verwendet werden Verwende...

Page 5: ...nd die Diode I leuchtet W hlen Sie mit dem Drehknopf N den gew nschten Parameter aus der Speicherposition und dr cken Sie dann erneut die Men taste J die Diode I erlischt die Parameter wurden geladen...

Page 6: ...ifting height m 30 35 Dimensions mm 560x245 x585 920x430 x1130 Weight kg 74 56 without radiator U S E R M A N U A L The operation manual must be read carefully The product must be recycled Satisfies r...

Page 7: ...enough as not to allow for body contact with an object or the floor must be placed on the floor The electrical arc must not be touched Electrical power must be shut down prior to cleaning or electrod...

Page 8: ...or rough adjustment O Pulse No Pulse mode switch P LED P1 Pulse mode P2 No Pulse mode Q AC DC switch R LED R1 AC mode R2 DC mode 5 1 PREPARING THE DEVICE FOR USE DEVICE USE Each unit is equipped with...

Page 9: ...the device If relevant a picture of the damaged broken or defective part It will be easier for your customer service clerk to determine the source of the problem if you give a detailed and precise des...

Page 10: ...ou st kter jsou pod nap t m Pou vejte such ned rav izolovan rukavice a ochrann od v Pou vejte podlahov izola n podlo ky nebo jin izola n materi ly kter jsou dostate n velk aby zabr nily kontaktu t la...

Page 11: ...ky 14 V vod vody 15 V stupn z suvka chlad c jednotky 16 Vstupn z suvka chlad c jednotky 17 P vod vody do chlad c jednotky 18 Nap jec kabel chlad c jednotky POPIS OVL DAC HO PANELU OBA MODELY A P ep na...

Page 12: ...to mo n m podrobn j informace t m rychlej e en probl mu VAROV N Nikdy neotv rejte za zen bez konzultace se servisn m st ediskem M e to v st ke ztr t z ruky Nom du produit Valeur des param tres Nom du...

Page 13: ...uissante ou de toute projection effervescente Il faut galement toujours porter des bouchons pour oreilles boules quies ou autre protection auriculaire afin de se prot ger soi m me contre le niveau son...

Page 14: ...du r servoir d eau du radiateur 18 C ble d alimentation du radiateur DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE LES DEUX MOD LES A Commutateur de mode de travail MMA TIG B Diode B1 Mode MMA actif B2 Mode TIG...

Page 15: ...iser la touche Menu G ou J pour passer de gauche droite entre les param tres r glez les valeurs des param tres avec le bouton N Pour sauvegarder les param tres s lectionn s dans la m moire de l appare...

Page 16: ...ra o altri lavori con utilizzo di sostanze infiammabili LE SCINTILLE POSSONO CAUSARE UN INCENDIO Le scintille generate durante la saldatura possono causare incendi esplosioni e bruciature della pelle...

Page 17: ...toccate 3 6 GAS E FUMO ATTENZIONE IL GAS PU ESSERE PERICOLOSO PER LA SALUTE O CONDURRE ADDIRITTURA ALLA MORTE Tenere sempre una certa distanza dal punto di scarico del gas Garantire una buona ventilaz...

Page 18: ...ro spegnere l unit portando il pulsante On Off 11 in posizione Off e scollegare l unit dalla fonte di alimentazione Istruzioni per l uso La temperatura ambiente non deve superare i 40 C e l umidit rel...

Page 19: ...a que cubra todo el cuerpo Utilice guantes de seguridad Utilice siempre gafas de protecci n Utilice zapatos de seguridad Superficie caliente riesgo de quemaduras Riesgo de explosi n y fuego Vapores no...

Page 20: ...o y la zona de trabajo est n cargados de corriente El circuito de alimentaci n y los circuitos internos de la m quina tambi n tienen tensi n cuando la alimentaci n est encendida No toque piezas el ctr...

Page 21: ...se Frequency frecuencia de pulsos durante la soldadura AC Balance balance de corriente AC AC Frequency frecuencia de corriente AC Down Slope tiempo de descenso de intensidad de corriente End Amps valo...

Page 22: ...gno 5 y girar la clavija del cable para proteger la conexi n 3 Posteriormente conectar el cable de soldeo TIG a la conexi n marcada con el signo 2 y girar la clavija del cable para proteger la conexi...

Page 23: ...odelo N mero de serie A o de producci n Fabricante NAMEPLATE TRANSLATIONS B1 B2 A C D K M1 M2 L N O Q P1 P2 R1 R2 J I G H E F BEDIENFELDES CONTROL PANEL OVL DAC HO PANEL PANNEAU DE COMMANDE PANNELLO D...

Page 24: ...46 47 06 05 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 25: ...nen Altger te aus privaten Haushalten ihres Gebietes f r Sie kostenfrei entgegengenommen werden M glicherweise holen die rechtlichen Entsorgungstr ger die Altger te auch bei den privaten Haushalten ab...

Reviews: