background image

16

7

IT  

Agganciate il dispositivo di tensionamento (10) ad una 

maglia della catena laterale, verificando che la catena di 

tensione (6) sia ben tesa e facendo, se necessario, uso dei 

ganci di rinvio (9).

DE  

Spannvorrichtung (10) in einem Glied der seitlichen 

Kette einhängen und überprüfen, ob die Spannkette (6) fest 

gespannt ist; falls nötig, dazu Umlenkhaken (9) verwenden. 

FR  

Accrochez le dispositif de tension (10) à un maillon de 

la chaîne latérale, en vérifiant que la chaîne de tension (6) est 

bien tendue, en utilisant éventuellement les crochets de renvoi 

(9).

EN  

Hook the tensioning device (10) onto one of the side 

chain links, making sure that the tensioning chain (6) is taut; if 

necessary, use the guide hooks (9).

NL  

Haak het aanspanmechanisme (10) vast aan een 

schakel van de zijketting en controleer of de spanketting (6) 

strak zit; corrigeer eventueel de spanning met de andere 

spanhaken (9).

ES  

Enganchen el dispositivo de tensado (10) en un eslabón 

de la cadena lateral y comprueben que la cadena de tensado 

(6) esté bien extendida; si es necesario utilizar los ganchos de 

reenvío (9).

SL  

Napenjalno napravo (10) pripnite na člen stranske 

verige, pri tem pa preverite, da je veriga (6) dobro napeta; če je 

potrebno, uporabite napenjalne zatiče.

DK  

Fasthægt strammeaggregatet (10) til et led i sidekæden, 

og kontrollér, at strammekæden (6) er godt udstrakt. Benyt om 

nødvendigt drivkrogene(9).

PT  

Prenda o dispositivo de tensão (10) a um elo da corrente 

lateral, ao mesmo tempo que verifica se a correia de tensão 

(6) está bem esticada, utilizando, se necessário, ganchos de 

tensão (9).

HR  

Zakačite uređaj za zatezanje (10) na jednu kariku 

bočnog lanca i provjerite da zatezni lanac (6) bude dobro 

zategnut, koristeći, ako to bude potrebno, mrežasta okašca (9).

EL

  

   

 

 (10)     

   

 

   

     

 

 (6) 

 

 

 

 

   

 

       

 (9).

HU  

Vezesse át a feszít láncot (6) a vezet  horgokon, majd a 

feszít szerkezet (10) segítségével akassza be azt – ügyelve a 

kell  feszességre – az oldalsó lánc egyik szemébe(9).

CZ 

Upevn te napínací za ízení (10) na oko bočního  et zu 

a ov te si, že je napínací  et z (6) dob e napnutý a v p ípad  

pot eby použijte zp tné háčky (9).

SK  

Upevnite napínacie zariadenie (10) na oko bočnej re aze 

s tým, že si overíte dobré napnutie napínacej retiazky (6) a v 

prípade potreby použite spätné háčiky(9).

PL  

Zało yć urz dzenie napinaj ce (10) do bocznego ogniwa 

ła cucha, upewniwszy si ,  e ła cuch (6) jest odpowiednio 

napr ony i w razie potrzeby u yć haka (9).

RO 

Ag a i dispozitivul de îndindere (10) de o verig   a 

lan ului lateral, verificând ca lan ul de întindere (6) s  fie 

bine întins, folosindu-v , dac  este necesar, de cârligele de 

alungire(9).

JP 

10

6

 (9)

RU 

 

 

 (10)   

 

 

,   

 

 (6) 

 

 

 

 

 

 (9)-.

7

6

10

9

7

6

9

10

6 9

10

6 9

10

TECNA - FACILE

REX TR

                        

  

v1

EUROREX - SWELTA

                                     

v2

MONTAGGIO - MONTAGE - MONTAGE - MOUNTING - MONTAGE - MONTAJE

MONTIRANJE - MONTERING - MONTAGEM - POSTAVLJANJE - 

T

S  - SZERELÉS

MONTÁŽ - MONTÁŽ - MONTA  - MONTAJ - 

 - 

MONTAGGIO - MONTAGE - MONTAGE - MOUNTING - MONTAGE - MONTAJE

MONTIRANJE - MONTERING - MONTAGEM - POSTAVLJANJE - 

T

S  - SZERELÉS

MONTÁŽ - MONTÁŽ - MONTA  - MONTAJ - 

 - 

Summary of Contents for EUROREX

Page 1: ...N INSTRUCCIONES NAVODILA INSTRUKTIONER INSTRU ES UPUTE UTAS T SOK N VOD N VOD INSTRUKCJA INSTRUC IUNI IT DE FR EN NL ES SL DK PT HR EL HU CZ SK PL RO JP RU TECNA EUROREX REX TR FACILE SWELTA EINSATZBE...

Page 2: ...voor de winteruitrusting van uw auto Wij danken u ervoor dat u ons product hebt uitgekozen en wij brengen u in herinnering dat sneeuwkettingen een noodinrichting vormen en dat het dan ook nodig is dez...

Page 3: ...1 5 3 8 9 4 B A 2 10 C 7 9 6 TECNA FACILE 4 REX TR 1 5 3 8 9 4 B A 2 10 C 7 6 9...

Page 4: ...belende 3 8 Flad krog 4 Led i sidek de 5 Kabel 6 Strammek de 7 Selvl sende aggregat 9 Drivkroge 10 Strammeaggregat A Dobbelte kroge B Greb C Strammek dens ende PT 1 2 Extremidade do cabo 8 Gancho plan...

Page 5: ...avelj ek A obrnjen proti tlom glej sliko Vzemite v roke konec obro a 1 in z desne proti levi potiskajte verigo za kolesom DK Spred k den ud p jorden og kontroller at den ikke er sammenfiltret samt at...

Page 6: ...mente DK Tag fat omkring kabelenderne 1 2 og l ft dem til hjulets forreste del Fasth gt dem ved at tr kke forsigtigt i dem PT Segure nas extremidades do cabo 1 2 levante acima da parte anterior da rod...

Page 7: ...pnite na len stranske verige 4 DK H gt den flade krog 3 fast til leddet 4 i sidek den PT Prenda o gancho plano 3 ao elo 4 da corrente lateral HR Zaka ite ravnu kuku 3 na kariku 4 bo nog lanca EL 3 4 H...

Page 8: ...guno de sus componentes haya queda do en la banda de rodadura SL Potisnite obro 5 na notranjo stran kolesa in se prepri ajte da ni na vozni povr ini DK S t kablet 5 i hjulets indvendige del og kontrol...

Page 9: ...a siguiente Introduzcan la extremidad C de la cadena tensora 6 en el gancho plano 8 Vayan a la p g 14 SL e imate verige model EUROREX ali SWELTA pojdi te na naslednjo stran Vstavite konec C napenjalne...

Page 10: ...B PT Insira a corrente de tens o 6 no dispositivo de bloqueio autom tico 7 pressionando a alavanca B HR Uzmite zatezni lanac 6 i uvucite ga u ure aj za samoblokiranje 7 priti u i polugu B EL 6 7 B HU...

Page 11: ...e DK Sp nd strammek den 6 ved at tr kke den opad Det selvl sende aggregat 7 sikrer fastholdelse af sp d ingen PT Estique a corrente de tens o 6 puxando a para cima O dispositivo de bloqueio autom tico...

Page 12: ...lacering PT Cada corrente pode ser montada em pneus de dife rentes dimens es Para obter uma ades o perfeita deve utilizar correctamente os elos de regula o dispon veis HR Svaki lanac se mo e montirati...

Page 13: ...sidek den og kontroll r at strammek den 6 er godt udstrakt Benyt om n dvendigt drivkrogene 9 PT Prenda o dispositivo de tens o 10 a um elo da corrente lateral ao mesmo tempo que verifica se a correia...

Page 14: ...ravo 10 povlecite pod verigo preden jo pripnete glejte sliko A DK Det er n dvendigt at standse efter ca 100 m og sp nde k den p ny Afh gt strammeaggregatet 10 og gentag fase 6 og 7 Hvis strammek den 6...

Page 15: ...tivo autoblocante 7 se encuentre en la parte baja como en la figura SL Avtomobil ustavite tako da bo samozapiralni sistem 7 na dnu kot je prikazano na sliki DK Stands k ret jet s ledes at det selvl se...

Page 16: ...p grebet B i det selvl sende aggregat 7 Forts t fra s 21 hvis der er tale om en EUROREX SWELTA k de PT Liberte o dispositivo de tens o 10 da corrente lateral e liberte ao m ximo a corrente de tens o 6...

Page 17: ...a den flade krog 8 Forts t fra s 22 PT Liberte a extremidade C da corrente de tens o 6 do gancho plano 8 Passe para a p g 22 HR Otka ite krajeve C zateznog lanca 6 od ravne kuke 8 Idite na stranicu 22...

Page 18: ...nsora 6 del dispositivo auto blocante 7 pulsando la palanca B SL Odstranite napenjalno verigo 6 iz samozapiralnega sistema 7 s pritiskom na ro ico B DK Fjern strammek den 6 fra det selvl sende aggrega...

Page 19: ...t den flade krog 3 fra leddet 4 i sidek den PT Puxe a corrente na sua direc o e depois para baixo at ter as extremidades do cabo 1 e 2 acess veis Liberte o gancho plano 3 do elo 4 da corrente lateral...

Page 20: ...s du c ble 1 et 2 EN Unhook the cable ends 1 and 2 NL Maak de kabeluiteinden 1 2 los ES Desenganchen los extremos del cable 1 y 2 SL Odklopite oba konca obro a 1 in 2 DK Afh gt kabelenderne 1 og 2 PT...

Page 21: ...d k den falde ned p jorden og flyt k ret jet lang somt V r forsigtig og undg at k re hen over det selvl sende aggregat 7 og eller strammeaggregatet 10 PT Deixe cair a corrente para o ch o e desloque l...

Page 22: ...schrijd in geen geval de maximaal toegestane snelheid van 50 km h Op die delen van de weg waar geen sneeuw ligt dient u uw snelheid nog verder te matigen Zorg ervoor dat de wielen voorzien van sneeuwk...

Reviews: