16
7
IT
Agganciate il dispositivo di tensionamento (10) ad una
maglia della catena laterale, verificando che la catena di
tensione (6) sia ben tesa e facendo, se necessario, uso dei
ganci di rinvio (9).
DE
Spannvorrichtung (10) in einem Glied der seitlichen
Kette einhängen und überprüfen, ob die Spannkette (6) fest
gespannt ist; falls nötig, dazu Umlenkhaken (9) verwenden.
FR
Accrochez le dispositif de tension (10) à un maillon de
la chaîne latérale, en vérifiant que la chaîne de tension (6) est
bien tendue, en utilisant éventuellement les crochets de renvoi
(9).
EN
Hook the tensioning device (10) onto one of the side
chain links, making sure that the tensioning chain (6) is taut; if
necessary, use the guide hooks (9).
NL
Haak het aanspanmechanisme (10) vast aan een
schakel van de zijketting en controleer of de spanketting (6)
strak zit; corrigeer eventueel de spanning met de andere
spanhaken (9).
ES
Enganchen el dispositivo de tensado (10) en un eslabón
de la cadena lateral y comprueben que la cadena de tensado
(6) esté bien extendida; si es necesario utilizar los ganchos de
reenvío (9).
SL
Napenjalno napravo (10) pripnite na člen stranske
verige, pri tem pa preverite, da je veriga (6) dobro napeta; če je
potrebno, uporabite napenjalne zatiče.
DK
Fasthægt strammeaggregatet (10) til et led i sidekæden,
og kontrollér, at strammekæden (6) er godt udstrakt. Benyt om
nødvendigt drivkrogene(9).
PT
Prenda o dispositivo de tensão (10) a um elo da corrente
lateral, ao mesmo tempo que verifica se a correia de tensão
(6) está bem esticada, utilizando, se necessário, ganchos de
tensão (9).
HR
Zakačite uređaj za zatezanje (10) na jednu kariku
bočnog lanca i provjerite da zatezni lanac (6) bude dobro
zategnut, koristeći, ako to bude potrebno, mrežasta okašca (9).
EL
(10)
(6)
.
,
(9).
HU
Vezesse át a feszít láncot (6) a vezet horgokon, majd a
feszít szerkezet (10) segítségével akassza be azt – ügyelve a
kell feszességre – az oldalsó lánc egyik szemébe(9).
CZ
Upevn te napínací za ízení (10) na oko bočního et zu
a ov te si, že je napínací et z (6) dob e napnutý a v p ípad
pot eby použijte zp tné háčky (9).
SK
Upevnite napínacie zariadenie (10) na oko bočnej re aze
s tým, že si overíte dobré napnutie napínacej retiazky (6) a v
prípade potreby použite spätné háčiky(9).
PL
Zało yć urz dzenie napinaj ce (10) do bocznego ogniwa
ła cucha, upewniwszy si , e ła cuch (6) jest odpowiednio
napr ony i w razie potrzeby u yć haka (9).
RO
Ag a i dispozitivul de îndindere (10) de o verig a
lan ului lateral, verificând ca lan ul de întindere (6) s fie
bine întins, folosindu-v , dac este necesar, de cârligele de
alungire(9).
JP
10
6
(9)
RU
(10)
,
,
(6)
;
(9)-.
7
6
10
9
7
6
9
10
6 9
10
6 9
10
TECNA - FACILE
REX TR
v1
EUROREX - SWELTA
v2
MONTAGGIO - MONTAGE - MONTAGE - MOUNTING - MONTAGE - MONTAJE
MONTIRANJE - MONTERING - MONTAGEM - POSTAVLJANJE -
T
S - SZERELÉS
MONTÁŽ - MONTÁŽ - MONTA - MONTAJ -
-
MONTAGGIO - MONTAGE - MONTAGE - MOUNTING - MONTAGE - MONTAJE
MONTIRANJE - MONTERING - MONTAGEM - POSTAVLJANJE -
T
S - SZERELÉS
MONTÁŽ - MONTÁŽ - MONTA - MONTAJ -
-