14 Fr
Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces
Systèms de modèles pour puits de surface
Figure 2 - Réservoirs Traditionnels et
Chargés D’Avance
Réservoir Chargé
D’Avance
Réservoir
Traditionnel
Vessie
Contrôle de Volume
d’Air
Généralités sur la
Sécurité
(Suite)
Ne jamais toucher
un moteur en marche.
Les moteurs modernes sont conçus pour le
fonctionnement aux températures élevées.
17. Éviter le tortillement du cordon
d’alimentation et protéger le cordon
d’alimentation contre les objets
pointus, les surfaces chaudes, l’huile
et les produits chimiques. Remplacer
ou réparer les cordons endommagés
ou usés immédiatement.
Débrancher
la
source d’alimentation
et dissiper toute la pression du système
avant d’essayer d’installer, de déplacer ou de
procéder au service ou à l’entretien. Verouiller
le sectionner d’alimentation dans la position
ouverte. Étiquetter le sectionner d’alimentation
afi n d’éviter l’alimentation inattendue.
18. Garder les doigts et les objets à
l’écart des ouvertures telles que celles
de ventilation. Ne jamais introduire
des objects dans le moteur
Risque de secousse
électrique! Ne jamais
brancher le fi l vert (ou vert et jaune) à une
borne sous tension!
19. Pour réduire le risque de secousse
électrique, la pompe devrait être
branchée directement dans une prise
de courant à 3 broches mise à la terre et
installée correctement telle qu’indiquée
sur la Figure 1. Le fil conducteur vert
(ou vert et jaune) dans le cordon est
le fil de terre. Le moteur doit être mis
à la terre avec sûreté afin de protéger
contre les secousses électriques.
20. S’il y a une prise à 2 broches,
remplacer la prise avec une prise de
courant à 3 broches mise à la terre
correctement conformément aux
Code Électrique National (National
Electrical Code) et aux codes et
règlements locaux. Assurer une mise
à la terre correcte requiert l’inspection
par un électricien certifié ou diplômé.
21. Utiliser seulement les cordons
prolongateurs à 3 fils ayant une fiche
mise à la terre à 3 broches et prises de
courant tripolaires qui acceptent la
fiche de l’équipement.
22. Utiliser un fil de taille suffisante afin
de réduire la perte de tension au
moteur.
Ne pas manipuler
la pompe ni le moteur
de pompe avec les mains trempes, si debout
sur une surface trempe ou humide ou
debout dans l’eau. Ceci peut résulter en
secousse électrique mortelle.
Le moteur de la
pompe est équipé d’un
protecteur thermique à réenclenchement
automatique et peut se mettre en marche
sans avis. Le déclenchement du protecteur
indique le surcharge du moteur causé par
l’opération de la pompe avec une restriction
de décharge basse, tension très élevée
ou basse, installation de fi ls incorrecte,
branchements de moteur incorrects ou
moteur/pompe défectueux.
Pré-Installation
SOURCES D’EAU
Les sources d’eau possibles sont
indiquées sur la Figure 13. Les deux
catégories de sources d’eau sont:
L’EAU DE SURFACE
L’eau de lac, ruisseau, étang et réservoir.
Cette eau est généralement impropre à
la consommation, mais peut être utilisée
pour le lavage, l’irrigation ou autres
usages domestiques.
EAU SOUTERRAINE
L’eau existe dans la strate souterraine à
plusieurs niveaux. De toutes les sources
d’eau fraiche sur la terre, seulement 3
pourcent est à la surface, et 97 pourcent
est souterraine.
RÉSERVOIRS - ENTREPOSAGE
TRADITIONNEL
La fonction du réservoir est de
garder une quantité d’eau sous
pression. Le réservoir plein contient
approximativement 2/3 eau et 1/3 air
comprimé. L’air comprimé force l’eau
hors du réservoir lorsqu’un robinet
est ouvert. Un contrôle de volume
d’air remplace automatiquement
l’air perdue ou absorbée. L’eau
utilisable, ou la capacité du réservoir est
approximativement 1/6 du volume total
du réservoir si réglé à un réglage de
pression de “138-276 kPa” (Figure 2).
RÉSERVOIRS CHARGÉS D’AVANCE
Un réservoir chargé d’avance a une
vessie ou diaphragme qui fonctionne
comme une barrière entre l’air
comprimé et l’eau. Cette barrière
empêche l’absorption d’air dans l’eau
et permet l’action par l’air comprimé
aux pressions de début plus élevées
que la pression atmospérique (chargé
d’avance). Plus d’eau utilisable est
fournie par rapport aux réservoirs
traditionnels. Les réservoirs chargés
d’avance sont spécifi és par rapport aux
réservoirs traditionnels. Un réservoir
chargé d’avance de 75,7 L aura la même
capacité d’eau utilisable qu’un réservoir
traditionnel de 151,4 L, mais le réservoir
est plus petit (Figure 2).
MANOSTAT
Le manostat est fournit pour l’opération
automatique. La pompe se met en
marche quand la pression tombe à
un réglage de mis en marche réglé
d’avance. La pompe s’arrête quand la
pression atteint le réglage d’arrêt réglé
d’avance.
SYSTÈMES EN PAQUETS
Il y a quatre montages de pompe à
jet/réservoir disponibles en paquets
(Tableau 1).
PUITS
Un puits nouveau devrait être vidé de
sable avant l’installation de la pompe.
Le sable pourrait endommager les pièces
et le joint de la pompe. Le niveau
d’aspiration du puits ne devrait pas
dépasser la classifi cation de profondeur
maximum de la pompe. Ceci pourrait
réduire la capacité de la pompe et la
pompe pourrait perdre son amorçage.
TEST
RESET
Broche
de terre
Prise de courant
mise à la terre
Figure 1
TABLEAU 1 - MONTAGES DE POMPE À JET/RÉSERVOIR
Type
Air Volume Congrol Required
Puits X
Chargé d’avance
Non
PCA
Chargé d’avance
Non
12P & 30P Horizontal
Traditionnel
Oui
FX Horizontal
Chargé d’avance
Non
Summary of Contents for Shallow well model
Page 6: ...6 Operating Instructions and Parts Manual Shallow Well Model Systems www waynepumps com Notes...
Page 7: ...7 Operating Instructions and Parts Manual Shallow Well Model Systems Notes www waynepumps com...
Page 8: ...8 Operating Instructions and Parts Manual Shallow Well Model Systems www waynepumps com Notes...