background image

 

Desconecte el suministro 

  eléctrico y libere toda la 

presión del sistema antes de intentar instalar, 
dar servicio, reubicar o llevar a cabo cualquier 
mantenimiento.

Funcionamiento

CEBADO DE LA BOMBA PARA POZOS 
POCO PROFUNDOS

 

Para evitar dañar la 

  bomba, no arranque el 

motor hasta que la haya llenado con agua.

1.  Retire el tapón para cebar (Figura 4 o 

5).

2.  Llene la bomba y la tubería 

completamente con agua.

3.  Vuelva a colocar el tapón para cebar.
4.  Abra el grifo para purgar el sistema.
5.  Arranque el motor. El agua empezará 

a bombearse en pocos minutos. Si 
la bomba no se ceba en 5 minutos, 
detenga el motor y vuelva a llenar la 
bomba con agua. El tiempo necesario 
para cebar es proporcional a la cantidad 
de agua en la tubería de ingreso.

6.  Deje que el sistema funcione por 

varios minutos para que se limpien 
todos los tubos.

7.  Cierre el grifo y deje que la bomba 

desarrolle presión en el tanque. 
Cuando la presión alcance el límite 
establecido, el motor se detendrá.

El sistema está ahora en funcionamiento 
y hará ciclos automáticos según la 
demanda.

Mantenimiento

 

Desconecte la corriente 

  eléctrica y libere toda la 

presión del sistema antes de intentar instalar, 
darle servicio, mantenimiento o cambiarlo de 
lugar. Trabe el desconector de corriente en la 
posición de abierto y rotúlelo para evitar una 
aplicación inesperada de corriente.

 

Proteja la bomba para 

  que no se congele 

durante los meses de inierno.

Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas

 

Sistemas de modelos para Pozos Poco Profundos

L2

3

L1

1

Figura 8 - Conexiónes Eléctricas

Conexión

Motor

Conexion 
a Tierra

DRENAJE DEL BOMBA

Todos los modelos vienen con aberturas 
para drenar. Para drenar la bomba:

1.  Saque el tapón de drenaje y el tapón 

para cebar a fin de que se vacíe el 
sistema.

2.  Drene todas las tuberías hasta un 

nivel por debajo de la línea de 
congelación.

DRENAJE DEL TONQUE

Los tanques convencionales se pueden 
drenar al abrir una salida en el punto 
más bajo del sistema. Retire el tapón o el 
control de volumen del aire para vaciar 
el tanque.
Los tanques precargados fuerzan 
prácticamente toda el agua del tanque 
cuando se libera la presión del sistema. 
No es necesario drenar.

PARA VOLVER A HACER FUNCIONAR 
LA BOMBA

Si a la bomba se le ha dad servicio, 
se la ha drenado o no se la ha usado 
por algun tiempo, cerciorese de que 
haya agua en la cubierta en espiral 
(voluta) y en la tuberia del pozo. En 
todo momento debe haber agua en la 
cubierta en espiral de la bomba (voluta) 
cuando este funcionando para evitar 
danos internos en las piezas de sellado 
(Vea las secciones sobre cebado de pozos 
poco profundos o de pozos profundos).

MOVIMIENTO DE AGUA SE HACE 
LENTO:  CONVENCIONAL

Cuando el sistema de un tanque tiene 
una relación inadecuada entre aire y 
agua, la bomba arrancará y se detendrá 
con frecuencia en forma errática.

1.  Desconecte la corriente eléctrica que 

va a la bomba.

2.  Abra el grifo más bajo del sistema 

para liberar toda el agua presurizada 
del sistema.

3.  Cebe la bomba (Ccebado para pozos 

poco profundos o pozos profundos).

4.  Vuelva a conectar la corriente 

eléctrica a la bomba.

NOTA: 

 Conforme la bomba vuelve a 

llenar el tanque con agua, el control de 
volumen de aire suministra al tanque la 

relación adecuada de aire y agua para 
que el sistema funcione. Si el control 
del volumen de aire está bien, la bomba 
se parará en el nivel límite que se haya 
establecido y se ajustará adecuadamente.

MOVIMIENTO DE AGUA SE HACE 
LENTO: :  PRECARDGADO

Si en un tanque precargdo, el 
movimiento de agua se hace lento, 
habitualmente se debe a que la cámara 
elástica tiene fugas o se ha roto.

1.  Pruebe el tanque presionando la válvula 

de aire. La válvula de aire expelerá agua 
si la cámara elástica se ha roto.

2.  Reemplace el tanque.

NOTA:

  Si la cámara elástica tiene fugas 

o se ha roto, no se puede reparar. Hay 
que reemplazar el tanque.

LUBRICACIÓN

Los cojinetes que se usan en las bombas 
vienen lubricados de fábrica para una 
duración permanente y no necesitan 
lubricación adicional.

PRECARGADO

En todos los tanques se pierde algo de 
aire a través de la cámara elástica. Para 
evitar que el tanque falle, examine la 
precarga una vez al año.

1.  Abra el grifo más cercano al tanque y 

deje que drene toda el agua del tanue.

2.  Mida la precarga del tanque en el 

pitón de la válvula con un medidor de 
presión para llantas.

3.  Si es necesario, ajuste con una bomba 

de aire la precarga a una presion 
entre 1,93 y 2,07 bar en bombas de 
1/2, 3/4 y 1 CP.

PARA SACAR EL SELLO USADO DEL EJE

 

Gire el interruptor de 

  desconexión a la 

posición “off.”

1.  Abra el grifo más cercano al tanque y 

deje que drene toda el agua del tanque.

2.  Saque los cuatro pernos que mantienen 

la cubierta en espiral de la bomba 
(voluta) unida al motor (Figura 9).

3.  Separe la cubierta en espiral de la 

bomba (voluta) del motor para exponer 
el difusor y la placa de sellado.

Figura 9  - Bomba Convertible 
para Pozos

 Tornillos de Casquetes

 Placa de Sellado

 Difusor

 Tornillos de Casquetes

 Cubierta 
en Espiral 
(Voluta)

Motor

Impulsor

Venturi

Eléctricas 

( Continuación)

27 Sp

Summary of Contents for Shallow well model

Page 1: ...ure 6 Periodically inspect pump and system components Perform routine maintenance as required See Maintenance 7 Personal Safety a Wear safety glasses at all times when working with pumps b Keep work a...

Page 2: ...r This barrier prevents the air from being absorbed into the water and allows the water to be acted on by compressed air at initially higher than atmospheric pressures precharged More usable water is...

Page 3: ...oints or couplings will allow air to leak into the pipe and cause abnormal pump operation Make sure to use pipe joint compound on all male pipe threads DUG WELL CISTERN LAKE AND SPRING INSTALLATION FI...

Page 4: ...ny maintenance Operation PRIMING THE SHALLOW WELL PUMP To prevent damage to the pump do not start motor until pump has been filled with water 1 Remove prime plug Figure 4 or 5 2 Fill pump and piping c...

Page 5: ...from impeller hub and seal plate INSTALLING NEW SHAFT SEAL Before handling shaft seal parts wipe hands clean Dirt or grease can damage the seal 1 Wet the inside of the seal cavity on seal plate and th...

Page 6: ...6 Operating Instructions and Parts Manual Shallow Well Model Systems www waynepumps com Notes...

Page 7: ...7 Operating Instructions and Parts Manual Shallow Well Model Systems Notes www waynepumps com...

Page 8: ...8 Operating Instructions and Parts Manual Shallow Well Model Systems www waynepumps com Notes...

Page 9: ...well 7 Air volume control diaphragm ruptured 8 Foot valve may be clogged or stuck closed 9 Pump not fully primed 10 Control valve completely closed deep well 11 Water level below maximum lift specific...

Page 10: ...assembly 56393 56393 56393 1 6 Impeller 23285 021 23285 022 23285 022 1 7 Diffuser 17148 021 17148 021 17148 021 1 8 Screw 67007 001 67007 001 67007 001 2 9 O ring 15557 15557 15557 1 10 Venturi 1715...

Page 11: ...concrete to prevent cave in D DRIVEN WELL Pipe with a pointed screen is driven into the ground below the water table The depth is usually less than 50 feet Available diameters are 1 through 2 E DRILL...

Page 12: ...AGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages...

Page 13: ...d essayer de monter de d placer ou de proc der au service ou l entretien Verouiller le sectionneur de puissance dans la position ouverte tiquetter le sectionneur de puissance afin d viter l alimentat...

Page 14: ...de d charge basse tension tr s lev e ou basse installation de fils incorrecte branchements de moteur incorrects ou moteur pompe d fectueux Pr Installation SOURCES D EAU Les sources d eau possibles so...

Page 15: ...mpe pour puits de surface si la pompe est situ e moins de 7 62 m verticalement du niveau d eau Les pompes pour puits de surface ont un seul tuyau entre la pompe et la source d eau Figure 3 PUITS FOR F...

Page 16: ...La tension de la source d alimentation doit correspondre avec la tension de la pompe Toutes les pompes de puits de surface sauf le mod le SWS50BOOST ont des moteurs tension double pr r gl s en usine 1...

Page 17: ...le plus bas du syst me pour dissiper toute l eau pressuris e dans le syst me 3 Amorcer la pompe Amor age De Pompes Pour Puits De Surface 4 Brancher nouveau l alimentation la pompe REMARQUE Lors du rem...

Page 18: ...assure le vidange et l amor age correct 3 Positionner la pi ce du joint d arbre rotative sur la turbine et appuyer soigneusement afin de ne pas appuyer sur la surface polie du joint 4 Positionner la t...

Page 19: ...effonde D PUITS ENFONC Un tuyau avec un tamis pointu est enfonc dans la terre sous le niveau hydrostatique La profondeur est g n ralement moins de 15 m Les diam tres disponibles sont 2 5 cm 5 1 cm E P...

Page 20: ...anneau carr 17150 001 1 5 Assemblage de bo te d tanch it 56393 1 6 Rotor 23285 002 1 7 Diffuseur 17148 001 1 8 Vis 67007 001 9 Joint torique 15557 1 10 Venturi 17151 002 1 11 Buse 15672 1 12 Bouchon...

Page 21: ...aisser la circulation aller retour de la pompe b Purger l air enferm dans la pompe normalement cause d une vanne ferm e dans la plomberie de d charge 2 Filtre en ligne r duit la circulation 2 V rifier...

Page 22: ...dur e pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limite des dommages fortuits ou indirects Les limites pr c dentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limit e donne l acheteur des...

Page 23: ...s materiales 5 Antes de cada uso inspeccione las mangueras para cerciorarse de que no est n d biles ni gastadas Aseg rese de que todas las conexiones est n seguras 6 Inspeccione peri dicamente la bomb...

Page 24: ...cisterna Esta agua habitualmente no es adecuada para consumo humano pero podr a usarse para lavar irrigar u otros usos dom sticos AGUAS SUBTERR NEAS El agua que se encuentra en los diversos estratos p...

Page 25: ...vula de aspiraci n debe estar por lo menos a 45 cm 18 pulg del fondo del pozo de no ser as podr a aspirar arena o sedimento dentro del sistema 4 Despu s que se haya alcanzado la profundidad adecuada i...

Page 26: ...i n sobre superficie excepto la SWS50BOOST tienen motores de doble voltaje preconfigurados en la f brica a 115 voltios Para conectarlas a circuitos de 230 voltios simplemente gire la perilla al voltaj...

Page 27: ...ebe haber agua en la cubierta en espiral de la bomba voluta cuando este funcionando para evitar danos internos en las piezas de sellado Vea las secciones sobre cebado de pozos poco profundos o de pozo...

Page 28: ...alineadas con las leng etas del armaz n del motor Figura 11 Esta ubicaci n se debe hacer para asegurar un drenaje y cebado adecuados 3 Sit e la pieza rotatoria del sello del eje en el impulsor y pres...

Page 29: ...el flujo hacia y desde la bomba b Deje salir el aire atrapado en la bomba normalmente debido a una v lvula cerrada en la tuber a de salida 2 El filtro en l nea est restringiendo el flujo 2 Verifique...

Page 30: ...A No de Ref Descripci n No Repuestos Cte 1 Motor 32059 001 1 2 Tornillo 16636 002 3 Plato de cierre 17145 001 1 4 Junta cuadrada de goma del anillo 17150 001 1 5 Ensamblaje de sellado del eje 56393 1...

Page 31: ...POZO ACCIONADO Se acciona una tuber a con una pantalla con punta en la tierra por debajo de la capa fre tica La profundidad por lo general es menor a 15 25 m 50 pies Los di metros comunes fluct an ent...

Page 32: ...XCLUIDOS Algunos estados no permiten que se establezcan l mites en la duraci n de las garant as implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan l mites en los da os por incidentes o consecu...

Reviews: