background image

26 Sp

Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas

 

Sistemas de modelos para Pozos Poco Profundos

sumergida.  Proteja la tubería para que no 
la dañenni los bañistas ni los botes. 

Incline la tubería horizontal hacia arriba 
en dirección de la bomba para evitar 
que quede aire atrapado. Se debe sacar 
la tubería durante los meses de invierno 
o protegerla para que no se congele.

Proteja la tubería para que no la 
dañenni los bañistas ni los botes.

 

Instale una malla 

  alrededor de la 

tubería de entrada para evitar que qu eden 
atrapados los bañistas.

BOMBA PARA POZOS POCO 
PROFUNDOS CON TANQUE DE 
ALMACENAMIENTO CONVENCIONAL 
(FIGURAS 4 Y 5)

1.  Instale el control del volumen de aire 

en el tanque.

2.  Conecte el tube de cobre del control del 

volumen de aire en la abertura NPT de 3,2 
mm (1/8”) superior al lado de la bomba. 
Cerciórese de que las conexiones estén 
bien ajustadas. Las fugas puede evitar 
que la bomba se cebe.

3.  Instale una válvula y una manguera de 

aislamiento entre el tanque y la tubería 
de la casa para facilitar poder separar 
la bomba cuando se le dé servicio, y 
disminuir el ruido transmitido a la casa a 
través de la tubería.

4.  Coloque una manguera de desagüe 

con llave en el punto más bajo del 
sistema para poder drenar cuando se 
vaya a dar servicio o guardar el equipo.

Instalación 

( Continuación)

BOMBA PARA POZOS POCO PROFUNDOS 
CONTANQUE DE ALMACENAMIENTO 
PRECARGADO (FIGURE 6)

1.  Desconecte la corriente eléctrica que 

va a la bomba.

2.  Abra el grifo más cercano y deje que 

drene toda el agua del tanque.

3.  Mida la precarga del tanque en el 

pitón de la válvula con un medidor de 
presión para llantas.

4.  Si es necesario, precargue con una 

bomba de aire a una presión entre 
1,93-2,07 bar en las bombas de 1/2, 
3/4 y 1 CP.

5.  Incline los tubes horizontales hacia 

arriba en dirección de la bomba para 
evitar que quede aire atrapado. Si la 
distancia horizontal excede los 7,62 
m (25 pies), use tubos de los tamaños 
que se recomiendan en la Tabla 2.

Eléctricas

 

Existe riesgo de un 

  choque eléctrico. Esta 

bomba está diseñada únicamente para ser 
instalada en interiores.

El voltaje de la fuente de suministro 
eléctrico debe ser similar al de la 
bomba. Todas las bombas para pozo de 
instalación sobre superfi cie, excepto la 
SWS50BOOST, tienen motores de doble 
voltaje preconfi gurados en la fábrica a 
115 voltios. Para conectarlas a circuitos 
de 230 voltios simplemente gire la perilla 
al voltaje deseado (Vea la Figura 7).  Use 
una pinza (alicate) de punta afi lada para 

halar la perilla aproximadamente un  
6,4 mm (1/4”), gírela y colóquela en su 
posición correcta. 

Seleccione los alambres y el fusible 
del tamaño adecuado (Tabla 3). Para 
la protección del circuito del motor, 
se recomiendan los fusibles que 
interrumpen por un tiempo en vez de 
los fusibles convencionales. Todos los 
motores de bomba tienen incorporada 
una protección automática contra 
sobrecargas que evitará que se dañe el 
motor debido a sobrecalentamiento.

 

No haga la conexión a la

  fuente de suministro 

eléctrico hasta que la unidad esté conectada a 
tierra en forma permanente. Conecte el alambre 
a tierra a una conexión a tierra aprobada y 
luego conecte el terminal que se suministra.

Una tubería subterránea para agua y 
una armazón de pozo de por lo menos 
3 m (10 pies) largo sons los mejores 
electrodos de tierra. Si se usa tubería de 
plástico o adaptadores con aislamiento, 
pase un alambre directamente a la 
armazón metálica del pozo o use un 
electrodo de tierra proporcionado por la 
compañíia de servicio eléctrico.

La unidad sólo tiene un terminal adecuado 
para conexión a tierra que está localizado 
debajo de la cubierta del interruptor 
a presión, está pintado de verde y se 
identifi ca como GRD. La conexión a tierra 
se debe hacer desde este terminal (Figura 
8). El conductor a tierra no debe ser más 
pequeño que los conductores de circuito 
que vienen con el motor.

115 V

230 V

115 V

230 V

Figura 7 - Perilla para Seleccioner 
 

  el Voltaej

TABLA 3 - DATOS DE LOS FUSIBLES Y ALAMBRES RECOMMENDDOS-MOTORES DE 60 HZ

CP

Voltios

Distancia en Metros de Medidor a Motor

0

15,6

30,8

61,3

to

to

to

to

15,2

30,5

61

91,4

Tamano del alambre

1/2

115

15

14

14

10

230

10

14

14

14

3/4

115

15

14

14

8

230

10

14

14

14

1

115

20

12

12

8

230

10

14

14

14

Figura 6 - Tanque de Almacenamiento 
 

  Precargado

Motor Salida

Tapón del Sistema 

de Cebado

Tronçon

Adaptador 
de drenaje

1,93-2,07 bar 

3/4 CP & 1CP

Figura 4 - Tanque Horizontal

Tuberia del 
Control del 

Volumen de 

Aire

Control del 

Volumen 

de Aire

Presostato

Tampón

Figura 5 - Tanque Vertical

Salida

Tubería del Control 

del Volumen de Aire

Conector de 
la Manguera

Control del 
Volumen de Aire

Summary of Contents for Shallow well model

Page 1: ...ure 6 Periodically inspect pump and system components Perform routine maintenance as required See Maintenance 7 Personal Safety a Wear safety glasses at all times when working with pumps b Keep work a...

Page 2: ...r This barrier prevents the air from being absorbed into the water and allows the water to be acted on by compressed air at initially higher than atmospheric pressures precharged More usable water is...

Page 3: ...oints or couplings will allow air to leak into the pipe and cause abnormal pump operation Make sure to use pipe joint compound on all male pipe threads DUG WELL CISTERN LAKE AND SPRING INSTALLATION FI...

Page 4: ...ny maintenance Operation PRIMING THE SHALLOW WELL PUMP To prevent damage to the pump do not start motor until pump has been filled with water 1 Remove prime plug Figure 4 or 5 2 Fill pump and piping c...

Page 5: ...from impeller hub and seal plate INSTALLING NEW SHAFT SEAL Before handling shaft seal parts wipe hands clean Dirt or grease can damage the seal 1 Wet the inside of the seal cavity on seal plate and th...

Page 6: ...6 Operating Instructions and Parts Manual Shallow Well Model Systems www waynepumps com Notes...

Page 7: ...7 Operating Instructions and Parts Manual Shallow Well Model Systems Notes www waynepumps com...

Page 8: ...8 Operating Instructions and Parts Manual Shallow Well Model Systems www waynepumps com Notes...

Page 9: ...well 7 Air volume control diaphragm ruptured 8 Foot valve may be clogged or stuck closed 9 Pump not fully primed 10 Control valve completely closed deep well 11 Water level below maximum lift specific...

Page 10: ...assembly 56393 56393 56393 1 6 Impeller 23285 021 23285 022 23285 022 1 7 Diffuser 17148 021 17148 021 17148 021 1 8 Screw 67007 001 67007 001 67007 001 2 9 O ring 15557 15557 15557 1 10 Venturi 1715...

Page 11: ...concrete to prevent cave in D DRIVEN WELL Pipe with a pointed screen is driven into the ground below the water table The depth is usually less than 50 feet Available diameters are 1 through 2 E DRILL...

Page 12: ...AGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages...

Page 13: ...d essayer de monter de d placer ou de proc der au service ou l entretien Verouiller le sectionneur de puissance dans la position ouverte tiquetter le sectionneur de puissance afin d viter l alimentat...

Page 14: ...de d charge basse tension tr s lev e ou basse installation de fils incorrecte branchements de moteur incorrects ou moteur pompe d fectueux Pr Installation SOURCES D EAU Les sources d eau possibles so...

Page 15: ...mpe pour puits de surface si la pompe est situ e moins de 7 62 m verticalement du niveau d eau Les pompes pour puits de surface ont un seul tuyau entre la pompe et la source d eau Figure 3 PUITS FOR F...

Page 16: ...La tension de la source d alimentation doit correspondre avec la tension de la pompe Toutes les pompes de puits de surface sauf le mod le SWS50BOOST ont des moteurs tension double pr r gl s en usine 1...

Page 17: ...le plus bas du syst me pour dissiper toute l eau pressuris e dans le syst me 3 Amorcer la pompe Amor age De Pompes Pour Puits De Surface 4 Brancher nouveau l alimentation la pompe REMARQUE Lors du rem...

Page 18: ...assure le vidange et l amor age correct 3 Positionner la pi ce du joint d arbre rotative sur la turbine et appuyer soigneusement afin de ne pas appuyer sur la surface polie du joint 4 Positionner la t...

Page 19: ...effonde D PUITS ENFONC Un tuyau avec un tamis pointu est enfonc dans la terre sous le niveau hydrostatique La profondeur est g n ralement moins de 15 m Les diam tres disponibles sont 2 5 cm 5 1 cm E P...

Page 20: ...anneau carr 17150 001 1 5 Assemblage de bo te d tanch it 56393 1 6 Rotor 23285 002 1 7 Diffuseur 17148 001 1 8 Vis 67007 001 9 Joint torique 15557 1 10 Venturi 17151 002 1 11 Buse 15672 1 12 Bouchon...

Page 21: ...aisser la circulation aller retour de la pompe b Purger l air enferm dans la pompe normalement cause d une vanne ferm e dans la plomberie de d charge 2 Filtre en ligne r duit la circulation 2 V rifier...

Page 22: ...dur e pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limite des dommages fortuits ou indirects Les limites pr c dentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limit e donne l acheteur des...

Page 23: ...s materiales 5 Antes de cada uso inspeccione las mangueras para cerciorarse de que no est n d biles ni gastadas Aseg rese de que todas las conexiones est n seguras 6 Inspeccione peri dicamente la bomb...

Page 24: ...cisterna Esta agua habitualmente no es adecuada para consumo humano pero podr a usarse para lavar irrigar u otros usos dom sticos AGUAS SUBTERR NEAS El agua que se encuentra en los diversos estratos p...

Page 25: ...vula de aspiraci n debe estar por lo menos a 45 cm 18 pulg del fondo del pozo de no ser as podr a aspirar arena o sedimento dentro del sistema 4 Despu s que se haya alcanzado la profundidad adecuada i...

Page 26: ...i n sobre superficie excepto la SWS50BOOST tienen motores de doble voltaje preconfigurados en la f brica a 115 voltios Para conectarlas a circuitos de 230 voltios simplemente gire la perilla al voltaj...

Page 27: ...ebe haber agua en la cubierta en espiral de la bomba voluta cuando este funcionando para evitar danos internos en las piezas de sellado Vea las secciones sobre cebado de pozos poco profundos o de pozo...

Page 28: ...alineadas con las leng etas del armaz n del motor Figura 11 Esta ubicaci n se debe hacer para asegurar un drenaje y cebado adecuados 3 Sit e la pieza rotatoria del sello del eje en el impulsor y pres...

Page 29: ...el flujo hacia y desde la bomba b Deje salir el aire atrapado en la bomba normalmente debido a una v lvula cerrada en la tuber a de salida 2 El filtro en l nea est restringiendo el flujo 2 Verifique...

Page 30: ...A No de Ref Descripci n No Repuestos Cte 1 Motor 32059 001 1 2 Tornillo 16636 002 3 Plato de cierre 17145 001 1 4 Junta cuadrada de goma del anillo 17150 001 1 5 Ensamblaje de sellado del eje 56393 1...

Page 31: ...POZO ACCIONADO Se acciona una tuber a con una pantalla con punta en la tierra por debajo de la capa fre tica La profundidad por lo general es menor a 15 25 m 50 pies Los di metros comunes fluct an ent...

Page 32: ...XCLUIDOS Algunos estados no permiten que se establezcan l mites en la duraci n de las garant as implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan l mites en los da os por incidentes o consecu...

Reviews: