background image

                                                                    

55 

Piles faibles 

Le logo   (piles) clignote 
- Remplacer les piles 

Mon 

BT DRF-01 

semble fonctionner correctement mais

 

 le 

chauffage ne fonctionne pas correctement 

Sortie 

 
- vérifiez les branchements. 
- Vérifier l’alimentation de l’élément 
chauffant. 
- Contactez votre installateur 
 

Communication 
radio 

 
- Vérifiez les points suivants : 
- Le récepteur doit être placé à une 
distance minimal de 50cm de tout 
appareils électrique ou de 
communication sans fil (GSM, Wi-
Fi..) 
- Le récepteur ne doit pas être fixé 
sur une partie métallique ou trop 
proche de canalisation hydraulique 
(cuivre…). 
 

                                                                    

56 

 

 

Mon 

BT D-01 

semble fonctionner correctement mais la 

température dans la pièce n’est pas en accordance avec la 

température souhaitée. 

Température 

- Essayez de calibrer votre 
thermostat (voir menu utilisateur 
paramètre 

04

- Contactez votre installateur pour 
vérifier et ajuster les paramètres de 
régulation avec votre système de 
chauffage. 

                                                                    

57 

 

 

                                                                    

58 

 

¡IMPORTANTE!

 

 
Antes de empezar a trabajar, el instalador debe leer 
detenidamente este manual de instalación y funcionamiento 
y asegurarse de comprender y cumplir todas las 
instrucciones contenidas en él. 
- El termostato debe ser montado, operado y mantenido 
únicamente por personal especialmente instruido. El 
personal en el curso de formación sólo puede manejar el 
producto bajo la supervisión de un instalador con 
experiencia. Con sujeción a las condiciones anteriores, el 
fabricante asumirá la responsabilidad por el equipo según lo 
determinado por las disposiciones legales. 
- Todas las instrucciones en este manual de instalación y 
operación deben observarse cuando se trabaja con el 
controlador. Toda otra aplicación se considera no conforme 
a las disposiciones. El fabricante no responderá en caso de 
uso inapropiado del control. Por motivos de seguridad, no se 
permiten modificaciones o transformaciones. El 
mantenimiento sólo puede ser realizado por talleres de 
servicio aprobados por el fabricante. 

                                                                    

59 

- La funcionalidad del controlador depende del modelo y el 
equipo. Este folleto de instalación es parte del producto y 
debe observarse. 
 

APLICACIÓN 

- Los termostatos de la serie "BT” están desarrollados para 
controlar y gestionar todo tipo de instalaciones de 
calefacción.  
- Los controladores se han diseñado para su utilización en 
espacios residenciales, salas de oficinas y centros 
industriales. 
Verifique que la instalación satisfaga las normas existentes 
antes del funcionamiento para garantizar un uso correcto de 
la instalación.  
 

 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Antes de comenzar a trabajar, desconecte el suministro 
eléctrico. 

- Todo el trabajo de instalación y cableado relativo al 
termostato debe realizarse sólo en estado desenergizado. El 
dispositivo debe ser conectado y puesto en servicio 
únicamente por personal competente. Asegúrese de cumplir 
las normas de seguridad vigentes. 

                                                                    

60 

- Los

 

termostatos no son a prueba de salpicaduras ni 

inmersión. Por tanto, deben montarse en un lugar seco. 
- No intercambie las conexiones de los sensores y las 
conexiones de 230V bajo ninguna circunstancia. El 
intercambio de esas conexiones podría entrañar un peligro 
para la vida 

por descarga eléctrica

 o la destrucción del 

dispositivo y los sensores conectados y otros aparatos.

 

Summary of Contents for BT DRF-01

Page 1: ...t This installation leaflet is part of the product and has to be obtained 5 APPLICATION The thermostats of the BT series are developed to control and manage all type of heating installations The contr...

Page 2: ...Operating mode menu active mode is framed 2 Parameter number if 3 is displayed 3 Installation Parameter menu 4 Type of sensor used and temperature displayed Regulation Internal or external ambient se...

Page 3: ...cover to have access to the navigation keys or You can now press theses keys to display the working mode line Move the frame cursor on the desired working mode and press OK to enter in the operating...

Page 4: ...h it s RF receiver You also need to set simultaneously the receiver in radio configuration mode On a simple receiver press and maintain button until the green light lit s up see receiver leaflet 01 dE...

Page 5: ...signal Check the connections Check the power supply of the heating element Contact your installer RF communicati on Check the following points The receiver must be put at a minimum distance of 50cm o...

Page 6: ...tionnement 41 3 1 Mode Confort 42 3 2 Mode ECO 42 3 3 Mode Arr t 43 3 4 Mode hors gel 44 3 5 Mode Timer 44 4 Fonctions sp ciales 46 4 1 Verrouillage clavier 46 4 2 Visualisation 47 5 Menu de param tre...

Page 7: ...llation Dans la pi ce ou doit se trouver le thermostat placez le l endroit ou il sera positionner plus tard sur un meuble ou fix au mur R gler la consigne courante sur la position Maxi 35 C Fermez les...

Page 8: ...aleur no l aide de la touche 46 4 Fonctions sp ciales 4 1 Verrouillage clavier Utilisez cette fonction afin d viter tout changement des r glages du thermostat Chambre d enfant lieu public Pour bloquer...

Page 9: ...t rieure La calibration de la sonde ext rieure OutC doit tre faite autour des 20 C 06 HG Consigne de temp rature hors gel pour le mode vacances Valeur usine 10 C Utilisez les touches ou pour changer l...

Page 10: ...s instrucciones en este manual de instalaci n y operaci n deben observarse cuando se trabaja con el controlador Toda otra aplicaci n se considera no conforme a las disposiciones El fabricante no respo...

Page 11: ...i n Memoria EEPROM no vol til 2 pilas AAA para 2 a os de funcionamiento 2 men s de par metros Usuario e Instalador Opcional Sensor externo con varias posibilidades de regulaci n Suelo combinado 64 1 1...

Page 12: ...te el receptor para ver si tambi n se ha apagado el LED rojo debe estar apagado o Si las se ales RF se recibieron correctamente ajuste como desee su temperatura de ajuste o Si las se ales RF no se rec...

Page 13: ...s sensores de sonda conectados a su termostato sensor de suelo externo o exterior mediante varias pulsaciones de la tecla Escape Esta Funci n de desplazamiento s lo est disponible en la pantalla princ...

Page 14: ...Precisi n de temperatura medida 0 1 C Rango de temperatura de ajuste Confort Reducida Vacaciones Anticongelante Temporizador 5 C a 35 C en pasos de 0 5 C 10 C ajustable 5 C a 35 C Caracter sticas de...

Page 15: ...o Este folheto de instala o parte integrante do produto e tem que ser obtido APLICA O Os termostatos da s rie BT forem desenvolvidos para controlar e gerir todo o tipo de instala es Os controladores f...

Page 16: ...ra Regula o Sensor ambiente interno ou externo Regula o Sensor de ch o Regula o Sensor interno com limita o de ch o Regula o Vista da temperatura exterior 5 Indica o de solicita o de aquecimento 6 Ind...

Page 17: ...de temperatura de conforto ser constantemente utilizada para o controlo Premindo a tecla ou a defini o de temperatura de conforto come a a piscar e pode ser ajustada 3 2 Modo manual Reduzida Modo de f...

Page 18: ...ot o at que a luz verde fique acesa consulte o folheto do receptor 01 dEG Unidades das temperaturas apresentadas C Celsius F Fahrenheit 04 AirC Calibragem do sensor interno A calibragem tem que ser ef...

Page 19: ...ilhas foi removido Verifique a orienta o das pilhas Verifique a capacidade das pilhas O LED do BT DRF 01 est a piscar a vermelho Problema nos sensores O log tipo pisca sensor ambiente Contacte o seu i...

Page 20: ...moeten worden uitgevoerd met de verwarming uitgeschakeld Alleen gekwalificeerd personeel mag de installatie uitvoeren Volg de geldende veiligheidsvoorschriften Montage van de thermostaat dient in een...

Page 21: ...houdt u de Edit toets van de thermostaat ca 10s ingedrukt In de display ziet u De thermostaat stuurt vervolgens het radiosignaal naar de ontvanger Bij een correcte ontvangst zal een groen knipperende...

Page 22: ...uze Instelbaar 1 uur tot 99 dagen Daarna stelt u de gewenste temperatuur in met of Af fabriek 22 C Door OK te drukken zal de timer functie starten 130 Het logo zal verschijnen en het resterende aantal...

Page 23: ...ijderd Attentie Verzeker u ervan dat u wel de nodige informatie hebt om de thermostaat weer correct op te starten alvorens deze reset uit te voeren 09 Software versie VErS ___ 10 End Druk OK om het pa...

Page 24: ...czas pracy z termostatem Wszelkie inne zastosowania poza opisanymi w instrukcji s niedozwolone Producent nie ponosi odpowiedzialno ci w przypadku niekompetentnego korzystania z termostatu Wszelkie mod...

Page 25: ...Nowoczesne wykonanie z mi kkiego w dotyku materia u Funkcja anty zamarzaniowa Funkcja urlop Trwa a pami EEPROM 2 baterie AAA na 2 lata dzia ania 2 opcje ustawie parametr w u ytkownika i instalatora O...

Page 26: ...ekranu g wnego 154 Teraz mo esz sprawdzi zasi g radiowy id do pomieszczenia kt rego ogrzewaniem b dzie sterowa termostat Umie termostat w ostatecznej pozycji montuj c na cianie lub ustawiaj c w wyznac...

Page 27: ...ryb timera pozwala na ustawienie temperatury i czasu jej trwania Funkcja ta mo e by u ywana gdy pozostajesz w domu na kilka dni lub je li chcesz na okre lony czas zmieni ustawiony program 160 Ustaw da...

Page 28: ...sana w pami ci wewn trznej Je li trzeba usun nastaw kalibracyjn naci nij przycisk wyj cia Stara warto zostanie skasowana i zostanie wy wietlony komunikat no Zwr uwag Podczas kompletnej kalibracji jedy...

Page 29: ...czenie czujnika Od cz czujnik i sprawd go przy u yciu omomierza warto musi by oko o 10 kohms Poziom baterii jest zbyt niski Logo miga baterie Wymie baterie 171 BT DRF 01 wygl da e dzia a normalnie al...

Reviews: