Waikiki 128940310 Instructions For Use Manual Download Page 8

8  | 

 Instructions for use – Stand-up paddleboard

-  Applicare l’adesivo al materiale per riparazioni e intorno 

al punto danneggiato, ripetendo tre volte l’operazione 

Aspettare ogni volta cinque minuti prima di applicare 

un nuovo strato di adesivo.

- Al terzo strato, aspettare 10-15 minuti prima di 

applicare il materiale per riparazioni nel punto 

danneggiato. Per applicare il materiale per riparazioni 

nel punto danneggiato uniformemente, usare un rullo. 

Prestare particolare attenzione ai bordi.

-  Aspettare almeno 24 ore prima di gonfiare il SUP board.

CZ

INSTRUKCE

Tento návod k obsluze je třeba pečlivě přečíst 

a postupovat podle něho dříve, než prkno paddleboard 

začnete používat. Dbejte zvláštní opatrnosti, abyste 

dodržovali správné pořadí při nafukování / vyfukování a 

při montážním postupu.

OBSAHUJE

1 Nafukovací prkno paddleboard

1 Batoh

1 Nastavitelné hliníkové pádlo

1 Ruční pumpa

1 Šňůra, délka 230 cm

1 Odnímatelná ploutev

1 Opravná sada

1

4

3

2

5

6

7

1.  H3 Ventil

2. Přední elastická šňůra

3. Protiskluzová EVA podložka

4. Držadlo

5. Kovový kroužek

6. Pevná ploutev

7. Odnímatelná ploutev

VAROVÁNÍ

-  Pádlování ve stoje může být velmi nebezpečné a fyzicky 

náročné. Uživatel tohoto výrobku by si měl být vědom, 

že při pádlování ve stoje může dojít k vážnému zranění 

nebo smrti.

- Pro instruktáž o pádlování ve stoje vyhledejte 

licencovaného a certifikovaného instruktora

- Před použitím prkna vždy sledujte předpovědi počasí. 

Nikdy nepoužívejte prkno v bouřkách a při špatných 

světelných podmínkách. 

- Vždy používejte vhodné ochranné pomůcky a noste 

osobní záchranou vestu. Noste správný ochranný oděv 

podle podmínek, jako je neopren nebo UV tričko. 

Studená voda a chladné počasí může vést k podchlazení. 

Vždy s sebou noste identifikaci.

-  Noste přilbu pokud je to vhodné.

-  Nepřekračujte maximální nosnost 100 kg.

- Nepoužívejte paddleboard pod vlivem drog a / nebo 

alkoholu.

- Tento model je určen pro použití v klidných vodách 

(jezera, řeky, mořské pobřeží), v pozici ve stoje nebo 

v sedě. Nedoporučuje se používat paddleboard ve 

vysokých vlnách ani pro surfování.

- Pozor na pobřežní větry a proudy, protože Vás mohou 

odnést na volné more.

- Před každým použitím zkontrolujte, zda Váš výrobek 

nenese známky opotřebení, netěsnosti nebo závady.

-  Vždy přivažte přiloženou šňůru ke svému paddleboardu.

-  Děti by měly být vždy pod dohledem dospělé osoby.

- Vždy někoho informujte o trase Vašeho pádlování, času 

a místu odjezdu a o zamýšleném místě a času Vašeho 

příjezdu. Pádlování o samotě se nedoporučuje.

- Dávejte pozor na ostatní uživatele pláže, zejména 

plavce a děti. Ujistěte se, že máte za všech okolností 

paddleboard a pádlo pod kontrolou.

PŘÍPRAVA PRO NAFOUKNUTÍ PADDLEBOARDU

Odstraňte všechny ostré a špičaté předměty z povrchu, 

aby se zabránilo poškození paddleboardu.

MONTÁŽNÍ NÁVOD / NAFOUKNUTÍ / VYFOUKNUTÍ

Nafoukněte paddleboard pomocí přiložené ruční pumpy.

1

3

2

1. Víčko ventilu

2. Tlačítko

3. Báze ventilu

- Odšroubujte uzávěr ventilu 

1

. Stiskněte tlačítko 

2

 a 

otočte přibližně o 90 stupňů, aby byl v poloze “OUT”.

- Vložte hadici pumpy s koncovkou do ventilu a 

nafukujte, dokud nedosáhnete požadovaného tlaku. 

Po nafouknutí utáhněte uzávěr ventilu (ve směru 

hodinových ručiček). Pouze uzávěr ventilu může zajistit 

konečnou VZDUCHOTĚSNOST.

- Chcete-li upustit vzduch z paddleboardu, odstraňte 

uzávěr ventilu 

1

, stiskněte tlačítko 

2

 a otočte přibližně 

o 90 stupňů, aby byl v poloze “IN”.

Správný tlak pro tento je následující:

Maximálně 1 bar / 15 PSI (= 1000 mbar)

NEPŘEKRAČUJTE TUTO HODNOTU !!

Použití elektrické pumpy nebo kompresoru je pouze 

na Vaše vlastní nebezpečí. Může to vést k poškození 

paddleboardu.

ODENÍMATELNÁ PLOUTEV V ZADNÍ ČÁSTI 

PADDLEBOARDU

Odnímatelnou ploutev se doporučuje použít v hluboké 

vodě, kde Vám umožní pohybovat se v jedné přímce. 

Nepoužívejte ji v mělké vodě, protože pak může ploutev 

dosáhnout na dno. Ploutev může být na paddleboard 

umístěna, když je nafouknutý i vyfouknutý.

Pro namontování ploutve zatlačte ploutev do černé 

části na zadní straně paddleboardu. Chcete-li ploutev 

uzamknout, zatlačte pojistný kolík do otvoru v základně 

ploutve.

Pojistný kolík

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO PŘILOŽENÉ PÁDLO

Přiložené pádlo se skládá ze 3 částí.

1

2

3

Pro nastavení pádla na požadovanou délku:

- Vložte spodní část tyče 

2

 do horní části tyče 

3

. Zajistěte 

tak, že kolíček na tyči 

2

 zacvaknete do otvoru v tyči 

3

.

- Otevřete tlačítko na horní části tyče 

2

 vytažením 

tlačítka. 

- Vložte spodek tyče 

1

 a zvolte délku, která Vám 

vyhovuje. Zacvakněte kolíček (za tlačítkem) tyče 

2

 do 

otvoru v tyči 

1

.

- Délka pádla je nastavitelná od minimální délky 1,68 m 

na maximální délku 2,10 m.

PŘIPOJENÍ ŠŇŮRY

Než začnete používat paddleboard, nejprve připojte 

dodávanou šňůru k paddleboardu a k sobě samotnému.

- Připevněte šňůru ke kovovému kroužku na horní straně 

paddleboardu.

- Připojte druhý konec šňůry k Vašemu kotníku. Když 

spadnete do vody, šňůra zajišťuje, že paddleboard Vám 

neodplave pryč.

ÚDRŽBA PADDELBOARDU

- Vyčistěte a zkontrolujte paddleboard a veškeré jeho 

příslušenství. Použijte jemný, neabrazivní čisticí 

prostředek.

- Před uložením do batohu se ujistěte, že je paddleboard 

úplně suchý. V opačném případě může vést ke 

zplesnivění, zápachu a povrch / tělo nebo vnitřní 

komory paddleboardu mohou utrpět poškození vodou.

OPRAVY

Ačkoli byl paddleboard vyroben ze zesíleného a pevného 

materiálu, je při nesprávném zacházení stále možné 

způsobit díry nebo trhliny. Pro opravy drobných poškození 

je zahrnuta souprava na opravu.

- Připravte si kulatou záplatu z opravného materiálu se 

správnými rozměry.

- Vyčistěte opravný materiál a oblast kolem místa úniku 

vzduchu alkoholem.

- Naneste 3 tenké, hladké vrstvy lepidla na oba povrchy, 

tj. povrch paddelboardu i opravného materiálu. 

Počkejte 5 minut mezi nátěrem každé vrstvy.

- Po nanesení 3. vrstvy počkejte 10-15 minut, než 

aplikujete opravný materiál. Použijte ruční váleček, 

Summary of Contents for 128940310

Page 1: ...POU IT INSTRU ES DE USO INSTRUKCJA OBS UGI KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING HASZN LATI UTAS T S K YTT OHJE LIETO ANAS NOR D JUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORA...

Page 2: ...2 inandturnapproximately90 degrees so it is in the IN position The correct pressure for this SUP board is Maximum 1 bar 15 PSI 1000 mBar DO NOT EXCEEDTHIS Using an electrical pump or air compressor i...

Page 3: ...t SUP board AFNEEMBARE VIN AAN DE ACHTERKANT VAN HET SUP BOARD Aanbevolen is om deze vin alleen in diep water te gebruiken waardoor u vooruit kunt in een rechte lijn Gebruik deze vin niet in ondiep wa...

Page 4: ...eindr cken und ca 90 drehen bis er sich in der Stellung IN befindet Der richtige Druck f r das Stand up Paddle ist Maximal 1 bar 15 PSI 1000 mBar DRUCK NICHT BERSCHREITEN Die Verwendung einer elektris...

Page 5: ...position OUT Ins rez le bout du tuyau de la pompe et gonflez jusqu l obtention de la pression requise Le gonflage termin serrezfermementlebouchondevalve danslesensdes aiguilles d une montre Seul le bo...

Page 6: ...la 1 Presione el bot n 2 hacia adentro y gire aproximadamente 90 grados dej ndolo en la posici n OUT Introduzca la pieza del extremo de la manguera de la bomba e hinche hasta alcanzar la presi n reque...

Page 7: ...tappo della valvola 1 Premere il tasto 2 e ruotarlo per circa 90 gradi fino a quando il tasto fuoriesce Fissare la pompa alla valvola e gonfiare fino a raggiungere la pressione desiderata Chiudere la...

Page 8: ...T VYFOUKNUT Nafoukn te paddleboard pomoc p ilo en ru n pumpy 1 3 2 1 V ko ventilu 2 Tla tko 3 B ze ventilu Od roubujte uz v r ventilu 1 Stiskn te tla tko 2 a oto te p ibli n o 90 stup aby byl v poloze...

Page 9: ...epois de cheia aperte a tampa da v lvula sentido hor rio S a tampa da v lvula assegura que ar se mant m na prancha Para libertar ar da prancha SUP remova a tampa da v lvula 1 e pressione o bot o 2 e r...

Page 10: ...pewni odpowiedni szczelno Aby spu ci powietrze z deski SUP zdejmij zatyczk zaworu 1 wci nij przycisk 2 I przekr o oko o 90 stopni ustawiaj c go w pozycji IN Odpowiednie ci nienie dla niniejszej deski...

Page 11: ...Stand up paddleboard Instructions for use 11 1 4 3 2 5 6 7 1 3 2 3 EVA 4 5 6 7 100 1 3 2 1 2 3 1 2 90 OUT 1 2 90 IN 1 15 PSI 1000 3 1 2 3 2 3 2 3 2 2 1 1 68 2 10 3 5...

Page 12: ...eyi 2 i eri do ru iterek yakla k 90 derece evirip ER konumuna getirin Bu SUP kano i in do ru bas n Maksimum 1 bar 15 PSI 1000 mBar BUNU A MAYIN Elektrikli pompa veya hava kompres r kullan m na dair t...

Page 13: ...Ved pumpning med hj lp af en elektrisk pumpe eller en luftkompressor foreg r under egen risiko Dette kan f re til beskadigelse af SUP bord AFTAGELIG FINNE P BAGSIDEN AF SUP BOARD Det anbefales at bru...

Page 14: ...kade p SUP brettet AVTAGBAR FINNE BAK P SUP BRETTET Detanbefales brukedenavtakbarefinnenp dyptvann da den gj r det mulig bevege seg fremover i en rett linje Ikke bruk den p grunt vann fordi finnen kan...

Page 15: ...fenan tryck in den i sk ran p den svarta delen p undersidan av SUP br dan F r att s kra den tryck in s kerhetspluggen i ppningen p den svarta delen S kerhetsplugg MONTERINGSINSTRUKTION PADDEL Den med...

Page 16: ...ecket a szkegen l v lyukba Z r pecek AZ EVEZ SSZESZEREL SE A mell kelt evez 3 r szb l ll 1 2 3 Az evez megfelel m retre igaz t sa Sz rja bele a r d als r sz t 2 a fels r szbe 3 A r gz t shez a r don l...

Page 17: ...l k yt sit matalissa vesiss koska skegi voi osua pohjaan Skegi voidaan asettaa SUP lautaan jos se on t ytetty tai tyhjennetty Kokoa skegi ty nt m ll se SUP laudan alapuolen mustaan osaan Lukitse skeg...

Page 18: ...iesp jamas traumas un n ve V rsieties pie licenc ta vai sertific ta instruktora lai iem c tos air ties uz SUP d a Pirms SUP d a lieto anas vienm r uzziniet laikapst k u prognozi NekadnelietojietSUPd...

Page 19: ...s arom ts k ar dens var rad t boj jumus SUP d a iek pus un rpus REMONTS SUP d lis ir ra ots no stiprin ta un iztur ga materi la tom r ja d lis tiek lietots nepareizi taj ir iesp jams rad t caurumus va...

Page 20: ...i 5 minutes tarp kiekvieno sluoksnio Po tre iojo sluoksnio prie naudojant remonto med iag palaukti 10 15 minu i Naudoti ranken l kad padengti remontomed iag tolygiai Atkreiptiypating d mes kra tus Pal...

Page 21: ...umist reguleeritav aer 1 k sipump 1 rihm Pikkus 230 cm 1 eemaldatav uim 1 parandamiskomplekt 1 4 3 2 5 6 7 1 H3 ventiil 2 Eesmine kummipael 3 Libisemisvastane EVA padi 4 Kandek epide 5 Metallr ngas 6...

Page 22: ...ashvatitidasudjelovanjeusurfanjumo e uslu ajunezgodeprouzrokovatiozbiljneozljedeilismrt Zatra ite od certificiranog ili licenciranog instruktora za odgovaraju e upute Uvijek provjerite vremensku progn...

Page 23: ...a stavite natrag u ruksak torbu Ina e mo e uzrokovati plijesan neugodne mirise a materijal se mo e o tetiti u SUP komorama POPRAVCI Unato injenici da je SUP daska izra ena od vrstog materijala u slu a...

Page 24: ...nutiozitate nainte de fiecare utilizare pentru a constata semne de uzur scurgeri sau alte deterior ri Atasati ntotdeaunacablul coardafurnizat alaplacade SUP pentru utilizare Copiii trebuie s fie ntotd...

Page 25: ...aziv Asigura i v c placa de SUP este complet uscata nainte de a o introduce din nou n sac n caz contrar aceastapoateprovocamucegai mirosuri iarmaterialul se poate deteriora REPARATII n ciuda faptului...

Page 26: ...trolujte va e zariadenie pred ka d m pou it m i nenesiezn mkyopotrebenia netesnostialebozlyhania V dy pripojte reme k SUP Deti by mali by v dy pod doh adom dospelej osoby V dy informujte niekoho o va...

Page 27: ...bar Suositeltu k ytt paine x xx bar x xx bar Dizaina darba spiediens x xx b ri Projektinis darbinis sl gis x xx bar Optimalni delovni tlak x xx bar Etten htud hur hk x xx bar Optimalan pritisak x xx...

Page 28: ...acitate sarcin max xx kg xx kg Max Nosnos xx kg xxx m Safe distance to shore xx m Veilige afstand van de rand xx m Sichere Entfernung zum Ufer xxm Distancedes curit parrapportau rivage xx m Distancia...

Reviews: